VOLTCRAFT VC1400A User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
®
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
15
13
17
18
14
VERSION 05/11
SCHNELLSTARTSYSTEM 4-IN-1 „VC1400A“
BEST.-NR. 85 73 08
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
D integriert ist ein Luftdruckkompressor, eine LED-Arbeitsleuchte und ein 12V-Ausgang für Geräte mit
igarettenanzünderstecker.
Z Das Aufladendes integrierten Bleiakkus kann entweder über ein mitgeliefertes externes Steckernetzteil oder
ber ein Zigarettenanzünderkabel vorgenommen werden.
ü Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus
st dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
i
as Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
D Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vor-
ehalten.
b Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch, beachten Sie alle
icherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung!
S
LIEFERUMFANG
• Schnellstartsystem
• Ladegerät Zigarettenanzünder-Ladekabel
• Mehrere verschiedene Adapter für Kompressorschlauch AufklebermitSicherheitshinweisenin den Sprachen GB (Englisch), F (Französisch)und NL (Niederländisch)
ringen Sie ggf. den Aufkleber mit der für Sie richtigen Sprache an dem Schnellstartsysteman.
B
Bedienungsanleitung
SYMBOL-ERKLÄRUNG
Dieses Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elek-
Ꮨ 
trischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.
BEDIENELEMENTE
1 Ein-/Ausschalter für Starthilfe-Funktion 2 Tragegriff 3 LED für Ladeanzeige (“Charging Indicator”) 4 Vier LEDs für die Anzeige des Ladezustand des
internen Akkus (“Battery Indicator”) 5 LED für richtige/falsche Polarität bei der Starthilfe 6 Arbeitsleuchte mit weißen LEDs 7 Ein-/Ausschalter für Arbeitsleuchte 8 Ladebuchse (für mitgeliefertes Ladegerät
oder 12V-Ladekabel) 9 Ein-/Ausschalter für 12V-Ausgangsbuchse 10 12V-Ausgangsbuchse für den Anschluss
eines entsprechenden Geräts, z.B. 12V-
Ladeadapter für Mobiltelefon o.ä.) 11 Taste für Anzeige des Ladezustands
(siehe Position 4) 12 Kabel mit Krokodilklemmen für Starthilfe 13 Halterung für die sichere Befestigung der
Krokodilklemmen 14 LED für Anzeige der Überhitzung des
Luftkompressors 15 Ein-/Ausschalter für den
Luftkompressor 16 Manometer-Anzeige 17 Aufbewahrungsfach für Luftschlauch 18 Luftschlauch 19 230V-Ladegerät 20 12V-Ladekabel
°
SICHERHEITSHINWEISE
esen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
L
inweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser
H
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für
olgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
F Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
ichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
N Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
) Allgemein
a
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
• Verändern des Produkts nicht gestattet.
Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Es besteht die Gefahr eines lebens-
• gefährlichen elektrischen Schlages!
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze (>35°C) oder Kälte (<0°C). Halten
ie es fern von Staub und Schmutz.
S
• Halten Sie das Produkt fern von Zündquellen oder offenem Feuer, rauchen Sie nicht während
em Umgang mit dem Produkt. Es besteht Explosionsgefahr!
d Das Produktist kein Spielzeug.Esist nicht für Kinderhändegeeignet. Lassen Sie in Anwesenheit
on Kindern besondere Vorsicht walten! Kinder könnten versuchen, Gegenstände durch die
v Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Dabei wird das Gerät zerstört, außerdem besteht
xplosions- und Brandgefahr bei Kurzschluss des integrierten Bleiakkus bzw. Lebensgefahr
E durch einen elektrischen Schlag!
as Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an
D der es für Kinder nicht erreichbar ist.
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/ Fachwerkstatt durchgeführt werden. Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden
roduktbestandteile im Geräteinneren.
P In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
• gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
• des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieseskönnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben werden,
ringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.
b
) Ladegerät, Ladevorgang
b
• Das mitgelieferte Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 230V~/50Hz betrieben
erden.
w
• Der Aufbau des Ladegeräts entspricht der Schutzklasse II.
• Verwenden Sie zum Aufladen des Schnellstartsystems niemals ein anderes Ladegerät als das mitgelieferte.
Zum Aufladen an einer Zigarettenanzünderbuchse liegt ein entsprechendes Kabel mit Zigarettenanzünderstecker bei.
Beim Laden von Bleiakkus können explosive Gase entstehen. Führen Sie deshalb den Ladevorgang ausschließlich in gut durchlüfteten Räumen durch. Laden Sie Bleiakkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen.
c) Betrieb
• Die Starthilfe ist nur zulässig an Kraftfahrzeugen mit 12V-Bordnetz. Bei einem Bordnetz mit anderer Spannung (z.B. 6V oder 24V) besteht nicht nur Explosionsgefahr durch den Akku in dem Schnellstartsystem bzw. Kraftfahrzeug, sondern es können auch alle Elektronik­komponenten im Bordnetz beschädigt werden!
• Beachten Sie vor einer Starthilfe die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs, wie eine Starthilfe möglich ist. Bei unsachgemäßer Starthilfe besteht die Gefahr der Beschädigung der Elektronikkomponenten im Bordnetz!
• Das Produkt ist nur vorgesehen für die Starthilfe eines Kraftfahrzeugs mit eigenem Akku. Das Schnellstartsystem ist nicht geeignet als Ersatz für einen Fahrzeugakku.
• Versuchen Sie niemals, eine Starthilfe bei einem gefrorenen Akku durchzuführen, es besteht Explosionsgefahr!
• Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend großen Standort für den Betriebdes Produkts aus, so dass es nicht kippen oder herunterfallen kann. Betreiben und lagern Sie das Produkt nur im aufrecht stehender Postion.
• Betreiben Sie das Produkt nicht im geschlossenen Innenraum von Fahrzeugen; achten Sie auf eine ausreichende Belüftung!
Das Produkt darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder Gasen betrieben werden. Explosionsgefahr!
• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen nicht ausgeschlossen werden.
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung während und nach dem Betrieb, decken Sie das Produkt niemals ab.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie das Produkt ver­wenden. Dies kann mehrere Stunden dauern!
• Der im Schnellstartsystem eingebaute Kompressor ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet, sondern nur für Kurzzeitbetrieb. Lassen Sie den Kompressor nach längeren Betriebsphasen mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
• Achten Sie bei der Verwendung des Kompressors auf den richtigen Befülldruck (z.B. eines Reifens), es besteht bei Überdruck Explosionsgefahr!
) Akkuhinweise
d
• Beim Umgang mit Bleiakkus ist aus Sicherheitsgründen geeignete Schutzkleidung und eine
Ꮨ 
ollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
S ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
echnischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
t
oltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
V
chutzbrille zu tragen.
S
• Bleiakkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt mit lüssigkeiten aus dem Bleiakku! Zerlegen Sie Bleiakkus niemals! Waschen Sie betroffene
F Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt, waschen Sie
ieses sofort für mindestens 10 Minuten unter fließendem, klarem, lauwarmen Wasser aus!
d
uchen Sie danach sofort einen Arzt auf!
S
st Säure auf Ihre Kleidung gelangt,so waschen Sie diese sofort mit viel Wasser und Seife aus!
I Tragen Sie niemals Ringe, Halsketten, Uhren o.ä. beim Umgang mit Akkus oder Ladegeräten.
Durch einen Kurzschluss der Akkukontakte besteht Verbrennungs- und Explosionsgefahr! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden, Brand- und
Explosionsgefahr! Entsorgen Sie defekte Bleiakkus umweltgerecht. Decken Sie die Pole der Akkus ab (z.B. mit
geeignetem Isolierband), um Kurzschlüsse zu verhindern.
LADEZUSTANDSANZEIGE FÜR INTERNEN AKKU
rücken Sie die Taste (11). Die vier LEDs (4) zeigen Ihnen den Ladezustand an: Je mehr LEDs leuchten,
D
mso voller ist der interne Akku. Wenn nur eine oder zwei LEDs leuchten, so laden Sie den Akku wieder auf.
u Für die Nutzung der Starthilfe-Funktion sollten mindestens 3 LEDs leuchten!
ARBEITSLEUCHTE
Mit dem Schalter (7) kann die Arbeitsleuchte (6) ein- oder ausgeschaltet werden. Schalten Sie die Arbeitsleuchte immer aus, wenn Sie sie nicht benötigen, um Strom zu sparen.
12V-AUSGANGSBUCHSE
Die12V-Ausgangsbuchse(10)dient zum Anschlusseinesdafür geeignetenGeräts,z.B.eines KFZ-Ladeadapters
ür Mobiltelefone o.ä. Mit dem Schalter(9) wird die Spannung an derBuchse (10) ein- oder ausgeschaltet.
f Bitte beachten Sie, dass das an der Buchse angeschlossene Gerät eine Stromaufnahme von max. 10A
aben darf. Bei höherem Ausgangsstrom löst die interne Sicherung aus. Entfernen Sie dann das an der
h Buchse angeschlossene Gerät. Die interne Sicherung setzt sich nach kurzer Zeit selbst zurück.
Da die Ausgangsbuchse direkt über den Ein-/Ausschalter mit dem internen Akku verbunden ist, achten Sie
nbedingt darauf, dass das angeschlossene Gerät rechtzeitig abgesteckt wird, damit es nicht zu einer
u Tiefentladung des internen Akkus kommt.
LUFTKOMPRESSOR
Öffnen Sie die Abdeckung des Aufbewahrungsfachs (17) auf der Rückseite. Darin befindet sich der Luftschlauch des Luftkompressors. Über mitgelieferte Adapter können nicht nur Fahrzeugreifen, sondern z.B. auch Fußbälle o.ä. aufgepumpt werden.
Mit dem Ein-/Ausschalter (15) wird der Luftkompressor ein- bzw. ausgeschaltet. Ein Manometer (16) dient für die grobe Messung des Luftdrucks z.B. eines Reifens.
Der Luftkompressor liefert einen Luftdruck von max. ca. 6.9 bar. Beachten Sie beim Befüllen z.B.
Eine LED (14) leuchtet bei Überhitzung des Kompressors auf. Ist dies der Fall, so schalten Sie den Luftkompressors sofort aus und lassen Sie ihn dann vollständig abkühlen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
eines Reifens den jeweils korrekten Wert (Bedienungsanleitung des Fahrzeugs beachten). Bei zu hohem Befülldruck besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Betreiben Sie den Luftkompressor niemals unbeaufsichtigt!
STARTHILFE
Das Schnellstartsystem ist nur für Kraftfahrzeuge mit einer Bordspannung von 12V geeignet, bei denen der Minuspol des Fahrzeugakkus mit der Karosserie verbunden ist.
Beachten Sie unbedingt die Informationen und Sicherheitshinweise in der
• Schalten Sie die Zündung des Kraftfahrzeugs, dem Sie Starthilfe geben wollen, aus. Schalten Sie alle elek-
• Stellen Sie sicher, dass der im Schnellstartsystem eingebaute Akku voll geladen ist (siehe Abschnitt
• Der Drehschalter (1) muss in der Stellung „OFF“ sein (ausgeschaltet). Schalten Sie außerdem alleanderen
• BeiFahrzeugen,indenenderMinuspoldesFahrzeugakkusmitder Karosserieverbundenist (aktuelle Fahrzeuge),
• Anschließend muss die schwarze Krokodilklemme mit einem blanken Metallteil (kein lackiertes Blech, kein
• Bringen Sie den Drehschalter (1) in die Stellung „ON“.
• Führen Sie beim Kraftfahrzeug einen Startversuch durch (etwa 5-6 Sekunden). Lassen Sie den Anlasser
• Wenn der Motor läuft, bringen Sie den Drehschalter (1) in die Stellung „OFF“.
• Trennen Sie zuerst die schwarze Krokodilklemme vom Fahrzeug ab, wickeln Sie diese seitlich am
• Trennen Sie erst danach die rote Krokodilklemme vom Fahrzeugakku. Wickeln sie dieses Kabel auf der
• Laden Sie das Schnellstartsystem wieder auf.
Bedienungsanleitung des Fahrzeugs, wie eine Starthilfe möglich ist. Moderne Fahrzeuge verfügen über empfindliche Elektronikbestandteile und Steuergeräte, die bei falscher Vorgehensweise beschädigt werden!
trischen Verbraucher aus (z.B. Radio, Licht usw.).
„Ladezustandsanzeige für internen Akku“).
Funktionen des Schnellstartsystems (Kompressor, Arbeitsleuchte, 12V-Ausgangsbuchse) ab.
verbindenSiezuerstdierote KrokodilklemmedesSchnellstartsystemsmitdem Pluspol („+“)des Fahrzeugakkus.
Kunststoff) des Motorblocks verbunden werden. Halten Sie möglichst großen Abstand zum Fahrzeugakku und Kraftstoffleitungen.
Ist das Plus- und Minus-Kabel richtig angeschlossen, so leuchtet die LED (5) grün. Sind die Kabelklemmen verpolt angeschlossen, so leuchtet die LED (5) rot und ein Warnton
(Dauer-Piepton) ist hörbar.
nicht länger als 6 Sekunden arbeiten. Das Schnellstartsystem ist nicht für längere Startversuche vor­gesehen. Machen Sie nach den 6 Sekunden eine Pause von mindestens 3 Minuten.
Wenn der Motor auch nach mehreren Startversuchen nicht anspringt, so beenden Sie die Starthilfe.
Schnellstartsystem auf und fixieren Sie die Krokodilklemme an der dafür vorgesehenen Halterung (13).
anderen Seite des Schnellstartsystems auf und fixieren Sie auch hier die Krokodilklemme auf der dafür vorgesehenen Halterung.
SCHNELLSTARTSYSTEM AUFLADEN
chalten Sie alle Produktkomponenten ab (Arbeitsleuchte, Kompressor, 12V-
S
usgangsbuchse), bringen Sie auch den Drehschalter (1) in die Stellung „OFF“. Wenn an der
a
• Verbinden Sie das Niederspannungskabel des Ladegeräts (19) mit der Ladebuchse (8), stecken Sie das
• Der Ladevorgang bei vollständig leerem Akku im Schnellstartsystem dauert ca. 48-50 Stunden.
• Trennen Sie dann das Ladegerät vom Schnellstartsystem,ziehen Sie es aus der Netzsteckdose.
b
• Trennen Sie dann das 12V-Ladekabel vom Schnellstartsystem,ziehen Sie es aus der Zigarettenanzünder-
A 12V-Ausgangsbuchse ein Gerät angeschlossen ist, so trennen Sie dieses vom Schnellstart-
ystem!
s Wichtig: Aufgrund der Selbstentladung von Bleiakkus empfehlen wir Ihnen, das Schnellstart-
ystem spätestens alle 3-4 Monate aufzuladen.
s
) Aufladen mit 230V-Ladegerät
adegerät in eine Netzsteckdose (230V~/50Hz). Die Lade-LED (3) leuchtet auf.
L
Kontrollieren Sie gelegentlich den Ladezustand durch Drücken der Taste (11). Dazu muss
orher das Ladekabel für Netzbetrieb sowie das KFZ-12V-Kabel entfernt werden! Wenn beide
v grüne LEDs leuchten, ist der Akku voll geladen.
) Aufladen mit 12V-Ladekabel
Verbinden Sie das 12V-Ladekabel (20) mit der Ladebuchse (8) und stecken Sie dann den Zigarettenanzünderstecker in eine entsprechende Buchse des Fahrzeugs. Die Lade-LED (3) leuchtet auf
falls nicht, so liegt an der Buchse des Fahrzeugs nur dann Spannung an, wenn die Zündung aktiviert
(
urde. Hier empfehlen wir Ihnen, das Aufladen über das mitgelieferte 230V-Ladegerät durchzuführen!).
w Der Ladevorgang bei vollständig leerem Akku im Schnellstartsystem dauert ca. 20-24 Stunden.
uchse heraus.
b
ontrollieren Sie gelegentlich den Ladezustand durch Drücken der Taste (11). Dazu muss
K vorher das Ladekabel für Netzbetrieb sowie das KFZ-12V-Kabel entfernt werden! Wenn beide
rüne LEDs leuchten, ist der Akku voll geladen.
g
SICHERUNGSWECHSEL BEIM 12V-LADEKABEL
Im Zigarettenanzünderstecker des 12V-Ladekabels ist eine Feinsicherung integriert. Diese kann sehr einfach
ewechselt werden, indem das Rändelrad an der Spitze des Zigarettenanzündersteckers herausgedreht
g wird.
Als Ersatzsicherung ist eine Sicherung vom Typ 6,3 x 32 mm, 250 V, 2A, flinke Auslöse-Charakteristik, erforderlich. Überbrücken Sie niemals eine defekte Sicherungund setzen Sie auch nie eine andere Sicherung als die oben angegebene ein.
REINIGUNG
Vor einer Reinigung ist das Produkt auszuschalten. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem
auberen, trockenen, weichen Tuch.
s Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dadurch sind Verfärbungen möglich.
ENTSORGUNG
Produkt
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Bleiakkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Bleihaltige Akkus sind mit einem Mülltonnensymbol mit „Pb“ gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Ihre verbrauchten Bleiakkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Bleiakkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei.
TECHNISCHE DATEN
Schnellstartsystem
Interner Akku: ......................................Versiegelter Bleiakku (AGM-Typ), 12V=, 22Ah
Kompressor: ........................................Max. ca. 6.9 bar
12V-Ausgangsbuchse: ........................Ausgang 12V= (abhängig von der Akkuspannung des internen
Arbeitsleuchte:......................................5 weiße LEDs
Ladedauer über Ladegerät: ..................bei leerem Akku ca. 48-50 Stunden
Ladedauer über 12V-Ladekabel: ..........bei leerem Akku ca. 20-24 Stunden
Abmessungen: ....................................Ca. 300 x 365 x 190mm (B x H x T)
Gewicht:................................................Ca. 9kg
Ladegerät
Betriebsspannung: ..............................230V~, 50Hz
Ausgang: ..............................................15V=, 400mA
12V-Ladekabel
Sicherungstyp: ....................................6,3 x 32 mm, 250 V, 2A, Auslösecharakteristik: Flink (F)
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
Akkus) , max. 10A
OPERATING INSTRUCTIONS
®
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
15
13
17
18
14
VERSION 05/11
QUICK START SYSTEM 4-IN-1 „VC1400A“
ITEM NO. 85 73 08
INTENDED USE
his product is intended as a jump starter for vehicles with a 12V on-board voltage system. Furthermore, an
T
ir pressure compresser, a LED working place and a 12V output for devices with a cigarette lighter plug are
a integrated.
The integrated lead battery can either be charged with the supplied external power adapter or with a cigarette
ighter cable.
l
ny other use than that described above, could lead to damage to this product and involves the risk of short
A circuits, fire, electric shock, etc.
his product complies with the applicable National and European regulations. All names of companies and
T products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.
Read the operating instructions carefully before operating the device, observe all the safety and installation
nstructions, as well as all other information in this manual!
i
SCOPE OF DELIVERY
Quick start system
• Battery charger
• Cigarette lighter cable
• Several different adapters for the compressor hose
• Sticker with the safety instructions in the languages GB (English), F (French) and NL (Dutch)
If necessary, attach he sticker with the correct language for you on the quick startsystem.
• Operating Instructions
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock.
The exclamation mark indicates particular risks in handling, function and use.
CONTROLS
1 On/off switch for jump start function 2 Carrying handle 3 LED for charging indicator 4 Four LEDs for internal battery
indicator 5 LED for correct/wrong polarity for jump starts 6 Working place light with white LEDs 7 On/Off switch for working place light 8 Charging socket (for supplied charger
or 12V charger) 9 On/Off switch for 12V output socket 10 12V output socket for connection of an
appropriate device, e.g. 12V charging
adapter for mobile phone or similar) 11 Button for charging indicator
(see point 4) 12 Cable with alligator clamps for jump starts 13 Holder for secure fastening of the
alligator clamps 14 LED for indicator for overheating of
air compressor 15 On/Off switch for
air compressor 16 Pressure gauge indicator 17 Storage box for air hose 18 Air hose 19 230V battery charger 20 12V battery charger
°
SAFETY INSTRUCTIONS
lease read all of the operating instructions before using the product for the first time;
P
hey contain important information about the correct operation. The warranty will be void
t
in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not
ssume any liability for any consequential damage!
a
e do not accept liability for damage to property or personal injury caused by improper
W
andling or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be null and
h void in such cases.
a) In general
• The unauthorised conversion and/or modification of the product is inadmissible because of afety and approval reasons (CE).
s No part of the product must get damp or wet. There is a risk of a lethal electric shock!
Avoid bringing into contact with direct sunlight, high temperatures (>35°C) or extreme cold
<0°C). Keep it away from dust and dirt.
( Keep the charging adapter and rechargeable batteries away from ignition sources or naked
flames, do not smoke during handling and use of the charging adapter and rechargeable
atteries! There is a risk of explosion!
b The product is not a toy. It is not suitable for children. Pay particular attention, if children are
• resent! Children may try to poke objects into the device. This will destroy the device.
p Furthermore, there is a risk of explosion and fire if the integrated lead battery is short-circuited
nd danger to life due to electric shock!
a
he product may only be set up, used or stored in places that are not accessible to children.
T Maintenance, adjustment, or repair work should only be carried out by a specialist/
specialist workshop. There are no components for you to adjust or maintain within the device. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability
Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. In schools, educational centres, hobby and self-help workshops the operation of the product is
to be supervised by trained employees. Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a dangerous
plaything for children.
• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even
rom a low height.
f
f you see any damage, do not use the battery charger anymore but take it to a specialised
I workshop or dispose of it in an environmentally friendly manner.
) Charger, charging process
b
• The supplied battery charger is only intended to be used with a mains voltage of 230V~/50Hz.
• The design of the battery charger conforms to protection class II.
When re-charging the quick start system, never use any other battery charge than the one sup-
plied. An appropriate charger is included in the delivery for re-charging with the cigarette lighter
socket. Explosive gases can be generated during the charging lead batteries. Thus, only re-charge the
battery in rooms with good ventilation. Never charge lead batteries in boxes or containers or in insufficiently ventilated rooms.
c) Operation
• Jump starts are only allowed for vehicles with a 12V on-board voltage. In vehicles with a
different voltage (6V or 24V), not only is there a risk of explosion of the battery of the quick start system or the vehicle, but all electronic components of the on-board circuit might also be damaged.
• Before a jump start, read the operating instructions of the vehicle about how a jump start is
done. If a jump start is done incorrectly, there is a risk of damaging the electronic components of the on-board circuit!
• The product is intended for jump starting a vehicle with an appropriate battery. The quick start
system is not suitable as replacement of a vehicle battery.
• Never try to jump start a vehicle with frozen battery. There is a risk of explosion!
• Select a stable, even and sufficiently large place for operation of the product so that it can not
topple over or fall down. Operate and store the product only in an upright standing position.
• Do not operate the product in the enclosed interior room of vehicles; ensure adequate
ventilation! The product must not be used in the vicinity of flammable materials or gases. Risk of explosion!
• Do not operate the product when it is unattended. Failures cannot be eliminated despite com-
prehensive and versatile protective circuits.
• Only use the device in a moderate climate, do not use it in a tropical climate.
• Make sure that there is sufficient ventilation during and after operation; do not cover the pro-
duct during operation.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one.
Thereby, condensation water forms, which may not only lead to malfunctions but also gives rise to a risk of a life-threatening electric shock!
Wait until the product has reached room temperature, before you use it. This may take several hours!
• The compressor built into the quick start system is not suitable of continuous operation, only
for operation for a short time. Leave the compressor to cool down for at least 10 minutes after a longer phase of operation before using it again.
• When using the compressor, observe the correct inflation pressure (e.g. of a tyre); there is a
risk of explosion in case of overpressure!
Loading...
+ 5 hidden pages