VOLTCRAFT ST-100 DMM User guide [ml]

Bedienungsanleitung

Digital-Multimeter mit Satfinder ST-100

Best.-Nr. 123448

Seite 3

- 24

Operating Instructions

 

 

Digital Multimeter with Sat Finder ST-100

 

Item No. 123448

Page 25

- 45

Notice d’emploi

Multimètre numérique avec pointeur satellite

ST-100

N° de commande 123448 Page 46 - 65

Gebruiksaanwijzing

Digitale multimeter met satellietzoeker ST-100

Bestelnr. 123448

Pagina 66 - 89

2

VOLTCRAFT ST-100 DMM User guide

3

1. Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.

Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professionellerAnwender auch schwierigenAufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

4

2. Inhaltsverzeichnis

 

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

3

3.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

5

4.

Einzelteilbezeichnung..........................................................................................................

6

 

Display-Angaben..................................................................................................................

7

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

8

6.

Produktbeschreibung.........................................................................................................

11

7.

Lieferumfang......................................................................................................................

11

8.

Inbetriebnahme..................................................................................................................

12

9.

Messbetrieb Multimeter......................................................................................................

12

 

a)

Sonderfunktionen........................................................................................................

13

 

b)

Gleichund Wechselspannungs-Messung.................................................................

14

 

c)

Widerstandsmessung.................................................................................................

15

 

d)

Diodentest...................................................................................................................

16

 

e)

Durchgangsprüfung....................................................................................................

16

10.

Messbetrieb Satfinder........................................................................................................

17

 

Anschluss des Satfinders...................................................................................................

18

11.

Wartung und Reinigung.....................................................................................................

19

 

a)

Allgemein....................................................................................................................

19

 

b)

Reinigung....................................................................................................................

19

 

c) Einsetzen und wechseln der Batterien........................................................................

20

12.

Entsorgung.........................................................................................................................

21

 

Entsorgung von gebrauchten Batterien!............................................................................

21

13.

Behebung von Störungen..................................................................................................

21

14.

Technische Daten..............................................................................................................

22

5

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

-MessenundAnzeigenderelektrischenGrößenimBereichderMesskategorieCATIII(bismax. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1) oder niedriger. Der Betrieb in CAT IV (an der Quelle der Niederspannungsinstallation) ist nicht zulässig.

-Messen von Gleichund Wechselspannung bis max. 600 V

-Messen von Widerständen bis 20 MOhm

-Durchgangsprüfung (< 150 Ohm akustisch)

-Diodentest

-Messen des Sateliten-Emfangspegels an LNBs mit 13 - 18 V/DC Ebenenumschaltung zur

Einstellung von Satellitenanlagen.

Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig.

Das Messgerät darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach bzw. bei fehlendem Batteriefachdeckel, nicht betrieben werden. Messungen in Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig.

Widrige Umgebungsbedingungen sind:

-Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,

-Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,

-Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!

Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!

6

4. Einzelteilbezeichnung

Siehe Ausklappseite

Einzelteile des Multimeters

1Drehschalter für die Einstellung der Messfunktionen

2Display (LCD) mit Funktionsund Messeinheitsanzeige

3 MODE-Taste zur Umschaltung der Messfunktionen

4 COM-Messbuchse (Bezugsmesspunkt, Minuspol)

5 V/Ω-Messbuchse (Pluspol)

6 HOLD-Taste zum Festhalten des angezeigten Messwertes

7MAX-Taste zum automatischen Festhalten des Spitzenwertes

8 Gummischutzrahmen mit rückseitigemAufstellbügel und Batteriefach.

Einzelteile des Satfinders

9Pegelanzeige (0 – 10)

10F-Buchse fürAnschlusskabel von der Empfangseinheit (LNB)

11F-Buchse fürAnschlusskabel zum Sat-Receiver/Verteiler

12Dämpfungsregler für Satellitensignal

13Sicherheitsmessleitungen mit aufsteckbaren CAT IIIAbdeckkappen

Display-Angaben

V/AC

Wechselspannung

V/DC

Gleichspannung

V

Volt (Einheit der elektrischen Spannung)

mV

Milli-Volt (exp.-3)

mA

Milli-Ampere (Einheit des elektrischen Stromes, exp.-3)

µA

Mikro-Ampere (exp.-6)

ΩOhm (Einheit des elektrischen Widerstandes)

Kilo-Ohm (exp.3)

Mega-Ohm (exp.6)

HOLD

Messwert wird festgehalten

AUTO

Auto-Range = automatische Messbereichswahl

MAX

Anzeige des Spitzenwertes

 

Symbol für Diodentest

 

Symbol für akustischen Durchgangsprüfer

LNB

Eingangsbuchse für Empfänger-Kabel (LNB)

REC

Ausgangsbuchse für Sat-Receiver

dB

Symbol für Signaldämpfung

 

Batteriwechselanzeige

7

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

BeiSchäden,diedurchNichtbeachtendieserBedienungsanleitungverursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

BeiSach-oderPersonenschäden,diedurchunsachgemäßeHandhabungoder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.

Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindlichesAusrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

EinBlitzsymbolimDreieckwarntvoreinemelektrischenSchlagoderderBeeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur

Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und internationalen Richtlinien.

Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung).

Erdpotential

8

CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzstecker mit Spannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signalund

Steuerspannungen). Der Messbetrieb ist ohne Abdeckkappen an den Messspitzen zulässig.

CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CATII zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb ist nur mitAbdeckkappen über den Messspitzen zulässig.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über dieArbeitsweise, die Sicherheit oder denAnschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Stellen Sie vor jeder Spannungsmessung sicher, dass sich das Messgerät im Spannungsmessbereich befindet

Die Spannung zwischen Messgerät und Erdpotential darf 600 V DC/AC in CAT III nicht überschreiten.

Bei Verwendung der Messleitungen ohneAbdeckkappen dürfen Messungen nicht oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden. Bei Messungen in der Messkategorie CAT III müssen die Abdeckkappen auf die Messspitzen gesteckt werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden.

Stecken Sie dieAbdeckkappen auf die Messspitzen, bis diese Einrasten. Zum Entfernen ziehen Sie die Kappen mit etwas Kraft von den Spitzen.

Vor jedem Wechsel des Messbereiches sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.

Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >50 V Wechsel- (AC) bzw.

>75 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.

9

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen usw.) ist. Die Messleitungen haben einen Verschleißindikator.BeieinerBeschädigungwirdeineweißeIsolierschichtsichtbar.DasMesszubehördarf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.

Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung,derBoden,dasMessgerätbzw.dieMessleitungen,SchaltungenundSchaltungsteileusw. unbedingt trocken sind.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-Sendeantennen oder HF-Generatoren.

Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,

-das Gerät nicht mehr arbeitet und

-nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

10

6. Produktbeschreibung

DieMesswertewerdenamMultimeter(imfolgendemDMMgenannt)ineinerDigitalanzeigedargestellt. Die Messwertanzeige des DMM umfasst 2000 Counts (Count = kleinsterAnzeigewert).

Ein rückseitiger Aufstellbügel ermöglicht eine leicht schräge Lage, welche das Ablesen der Anzeige im Messbetrieb erleichtert.

Die einzelnen Messfunktionen werden über einen Drehschalter angewählt, in welchen die automatische Bereichswahl „Auto-Range“ aktiv ist. Hierbei wird immer der jeweils passende

Messbereich eingestellt.

Um die Batterien des Messgerätes zu schonen ist immer die automatische Abschaltung aktiv. Diese schaltet das Gerät nach ca.15 Minuten selbsttätig aus.

Der integrierte Satfinder ermöglicht die schnelle Einstellung von Satellitenanlagen. Das SatMessgerät wird in die Signalleitung geschleift. Die LNB-Versorgung erfolgt über einen Satellitenreceiver.

Zur Spannungsversorgung des Multimeterteils werden zwei Micro-Batterien (TypAAA) benötigt (im Lieferumfang).

Weitere Zusatzfunktionen sind

„HOLD“ hält den letzten Messwert in derAnzeige fest

„MAX“ hält den Spitzenwert in derAnzeige fest

Das Messgerät ist sowohl im Hobbyals auch im professionellen Bereich bis zur Messkategorie

CAT III einsetzbar.

7. Lieferumfang

Multimeter

1 Satz Sicherheitsmessleitungen

• 2 Microbatterien

• Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie dieAnweisungen auf der Webseite

11

8. Inbetriebnahme

Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden Batterien eingesetzt werden.

Setzen Sie die Batterien wie im Kapitel „Reinigung und

Wartung“ beschrieben ein.

DieeinzelnenMessfunktionenkönnenüberdenDrehschalter eingestellt werden. Das Messgerät ist in Position „OFF“ ausgeschaltet.

Der Satfinder kann unabhängig vom Drehschalter verwendet werden. Dieser hat keine galvanische Verbindung zum Multimeter.

9. Messbetrieb Multimeter

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 50 V/ACrms oder 75 V/DC anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Das Multimeter besteht aus zwei unabhängigen und galvanisch getrennten Teilen. Für den Messbetrieb am Multimeterteil sind nur die abgebildeten Bedienelemente erforderlich.

12

a) Sonderfunktionen

Das Multimeter besitzt Sonderfunktionen, die während der Messung individuell genutzt werden können.

HOLD-Funktion

Die HOLD-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in derAnzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.

Zum Einschalten der HOLD-Funktion drücken Sie die Taste „HOLD“ (6); ein Signalton bestätigt dieseAktion und es wird „HOLD“ angezeigt.

Um „HOLD“ zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „HOLD“ (6) erneut oder betätigen Sie den

Drehschalter (1).

MAX-Funktion

Die MAX-Funktion hält den Spitzenwert in der Anzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können.

Zum Einschalten der MAX-Funktion drücken Sie die Taste „MAX“ (7); ein Signalton bestätigt dieseAktion und es wird „MAX“ angezeigt.

Um „MAX“ zu deaktivieren drücken Sie dieTaste „MAX“ (7) erneut oder betätigen Sie den Drehschalter (1).

Diese Funktion ist im Messbereich Diodentest und Durchgangsprüfung nicht verfügbar.

Automatische Abschaltung

Im DMM ist immer die automatische Abschaltung aktiv, um die Batterien bei längerer Nichtbenutzung zu schonen. Wird am Messgerät ca. 15 Minuten lang keine Taste gedrückt bzw. der Drehschalter bewegt, signalisiert das DMM die baldige Abschaltung mit einem Signalton.

Drücken Sie nun eine beliebige Taste bzw. betätigen Sie den Drehschalter um das DMM wieder aktiv zu setzen. Erfolgt keine Betätigung, schaltet das DMM ab.

Nach einerAbschaltung betätigen Sie den Drehschalter, um das DMM wieder einzuschalten.

13

b) Gleichund Wechselspannungs-Messung

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen, auch nicht bei der Messung von überlagerten Gleichspannungen (z.B. Brummspannungen).

Zur Messung von Spannungen gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM am

Drehschalter (1) ein und wählen den Messbereich „VDC“ für Gleichspannung oder „VAC“ für

Wechselspannung. In der Anzeige erscheint „DC“ oder „AC“.

- Stecken Sie die Messleitungen in die Messbuchsen.

- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messob-

jekt (Batterie, Schaltung usw.).

- Der Messwert wird in der Displayanzeige (2) angezeigt.

Der Spannungsbereich „V DC/AC“ weist einen Eingangswiderstand von >7,5 MOhm auf. Sobald bei Gleichspannung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht). Erscheint

OL, so ist der Messbereich überschritten

14

c) Widerstandsmessung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind.

Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor:

- Schalten Sie das DMM am Drehschalter 1) ein und wählen den Messbereich „Ω“ . Stecken Sie die Messleitungen in die Messbuchsen.

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen miteinander verbinden. Daraufhin muss sich ein Widerstandswert von ca. 0,5 Ohm einstellen.

- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Messobjekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display (2) angezeigt.

-Sobald „O.L“ (für Overflow = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen.

15

d) Diodentest

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos sind.

Wählen Sie den Messbereich

- In der Anzeige erscheint das Dioden-Symbol.

- Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen miteinander verbinden.

Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0 V einstellen.

- Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode).

- Im Display wird die Durchlassspannung in V angezeigt.

Ist „OL“ ersichtlich, so wird die Diode in Sperrrichtung gemessen oder die Diode ist defekt (Unterbrechung).

e) Durchgangsprüfung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos sind.

Wählen Sie den Messbereich

Um die Funktion des akustischen Durchgangsprüfers zu aktivieren, drücken Sie die Taste „MODE“ (3). Eine erneute Betätigung schaltet wieder in den Diodentest zurück usw. In der Anzeige erscheint das Symbol „Durchgangsprüfung“.

-Als Durchgang wird ein Messwert von ca. < 150 Ohm erkannt; hierbei ertönt ein akustischer

Piepton.

-Sobald „OL.“ (für Overflow = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen.

16

10. Messbetrieb Satfinder

Zur Prüfung des Satellitenempfanges ist ein Sat-Receiver als Spannungsquelle und ein zusätzliches Sat-Verbindungskabel mit F-Steckern erforderlich.

Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften bei Arbeiten in gefährlichen Höhen. Verwenden Sie ggf. Vorrichtungen zur Personensicherung.

Beachten Sie auch die einzelnen Bedienungsanleitungen der Satelliten-Emp- fangsanlage.

Das Multimeter besteht aus zwei unabhängigen und galvanisch getrennten Teilen. Für den Satfinder sind nur die abgebildeten Bedienelemente erforderlich.

Mit dem Satfinder kann eine Satellitenanlage schnell und einfach auf den besten Empfangspegel eingestellt werden. Der Satfinder wird dafür einfach in die Empfangsleitung zwischen Satelliten-Receiver und Empfangseinheit (z.B. LNB) eingeschleift.

DieAnzeige signalisiert den aktuellen Empfangspegel. Je höher der Pegel, desto größer ist der Zeigerausschlag. Bei hohen Signalpegeln kann das Eingangssignal zur Feinjustierung über den Drehregler „dB“ bedämpft werden.

Die Pegelanzeige ist bei vorhandener Signalspannung (13 - 18 V/DC) beleuchtet.

Verwenden Sie Empfangseinheiten mit hoher Verstärkung (>60 dB), so können Sie zur besseren Feinjustierung einen zusätzlichen Abschwächer mit mind. 5 dB einschleifen, oder ein ca. 6 m langes Verbindungskabel zwischen Empfangseinheit und

Sat-Finder verwenden.

17

Anschluss des Satfinders

Achten Sie beim Anschluss des Satfinders darauf, dass der Satellitenreceiver bzw. Sat-Verteiler ausgeschaltet ist, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

Der Anschluss des Messgerätes sollte in der Nähe des Satellitenspiegels erfolgen, um die Satellitenanlage je nach Anzeige einstellen zu können. Achten Sie während der Einstellung darauf, ausreichend Abstand zur Satellitenanlage einzuhalten. Der Empfang könnte durch Körperteile wie z.B. Kopf, Schulter oderArme negativ beeinflusst werden.

Stellen Sie an der Empfangsanlage den korrekten Winkel (Elevation) für den gewünschten Satelliten ein. Beachten Sie dabei die Markierungen an den Einstellgelenken der Empfangseinheit bzw. deren Bedienungsanleitung.

Verbinden Sie mit einem kurzen Sat-Kabel (ca.

1 – 2 m) die Empfangseinheit (z.B. LNB) mit dem Eingang „LNB“ (10) am Sat-Finder.

Das Sat-Kabel, das vom Receiver bzw. Verteiler kommt, schließen Sie an die Buchse „REC“ (11) an.

Schalten Sie die Sat-Anlage ein (Receiver und ggf. Sat-Verteiler). Die Beleuchtung in der Skalenanzeige des Sat-Finders muss bei vorhande-

ner Signalspannung leuchten.

Drehen Sie mit Hilfe eines Kompass die Empfangsanlage seitlich in den ungefähren Bereich (Azimut) des gewünschten Satelliten.

Drehen Sie den Dämpfungsregler (12) im oder gegen den Uhrzeigersinn bis der Skalenzeiger ca. auf „5“ steht.

Justieren Sie die Empfangseinheit in eine Richtung und beobachten dabei den Zeigerausschlag des Satfinders. Wird dieser kleiner, ändern Sie die Drehrichtung der Empfangseinheit.

SteigtderZeigerbiszumEndbereichan,sobedämpfenSiedasSignaldurchDrehenamDämpfungsregler (12) auf ca.Anzeige „5“. Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn senkt die Empfindlichkeit, eine Drehung im Uhrzeigersinn erhöht die Empfindlichkeit.

18

Versuchen Sie ggf. auch die Feedhorn-Position (vor/zurück) und die Polarisation (Winkel des Empfängers in der Halterung) zu verändern, um einen höheren Zeigerausschlag zu bekommen.

Wiederholen Sie diese Prozedur bis keine Signalverbesserung mehr möglich ist. Befestigen Sie alle Einstellschrauben der Empfangsanlage zuverlässig.

Nach erfolgreicher Einstellung schalten Sie die gesamte Anlage aus, entfernen das Verbindungskabel und den Satfinder und schließen das Kabel vom Satellitenreceiver an die Empfangseinheit an. Achten Sie beim Anschluss auf ausreichenden Wetterund Feuchtigkeitsschutz. Eindringendes Wasser lässt die Kontakte oxidieren, was früher oder später zumAusfall derAnlage führen kann!

11. Wartung und Reinigung

a) Allgemein

Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.

Den Batteriewechsel finden Sie imAnschluss.

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw.

b) Reinigung

Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen von allen

Messobjekten getrennt werden.

Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder

ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.

ZurReinigungdesGerätesbzw.desDisplaysundderMessleitungennehmenSieeinsauberes, fusselfreies, antistatisches und trockenes Reinigungstuch.

19

c) Einsetzen und Wechseln der Batterien

Zum Betrieb des Multimeters werden zwei Micro-Batterien (AAA) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, müssen neue, volle Batterien eingesetzt werden.

Der Satfinder benötigt keine Batterien und wird über einen Satellitenreceiver/Verteiler versorgt.

Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:

- Trennen Sie Ihr Messgerät vom Messkreis und schalten es aus. - Entfernen Sie den Gummischutzrahmen vom Gerät.

-Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachdeckels (8) und ziehen diesen vom Gerät

-Setzen Sie neue Batterien polungsrichtig in das Fach

-Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.

Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR!

Lassen Sie keine Verbrauchten Batterien im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien korrodieren können und dadurchChemikalienfreigesetztwerdenkönnen,welcheIhrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören.

PassendeAlkaline Batterien erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 65 23 03 (Bitte 2x bestellen).

Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

20

12. Entsorgung

Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das

Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden ge-

setzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung

über den Hausmüll ist untersagt.

Entsorgung von gebrauchten Batterien!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien undAkkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekenn-

zeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Be-

zeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!

13. Behebung von Störungen

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.

Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen.

Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können:

Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!

21

Fehler

Mögliche Ursache

 

 

Das Multimeter funktioniert nicht.

Sind die Batterien verbraucht?

 

Kontrollieren Sie den Zustand.

 

 

Keine Messwertänderung.

Ist die HOLD-Funktion aktiv?

 

 

Skalenanzeige des Sat-Finders leuchtet

Sat-Anlage ist nicht eingeschaltet.

nicht.

Kabel sind nicht korrekt angeschlossen.

 

Es wurden DC-entkoppelte Anschlussdosen

 

verwendet

 

 

Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen autorisierten Fachmann durchzuführen.

14. Technische Daten

Anzeige...............................................

2000 Counts

Auto-Power-OFF.................................

nach ca. 15 Minuten ertönt ein Signalton, nach einer

 

weiteren Minute erfolgt dieAbschaltung.

Eingangswiderstand............................

>7,5 MΩ

Messart...............................................

Mittelwertmessung

Betriebsspannung...............................

DMM: 3 V/DC (2 x AAA)

 

Sat-Finder: 13 - 18 V/DC

Betriebshöhe.......................................

max. 2000 m über NN

Verschmutzungsgrad..........................

2

Arbeitstemperatur................................

0 °C bis +40 °C

Lagertemperatur..................................

-10 °C bis +50 °C

Masse..................................................

ca. 308 g

Abmessungen (LxBxH).......................

162 x 75 x 44 (mm)

22

Messtoleranzen DMM

Angabe der Genauigkeit in ± (% derAblesung +Anzeigefehler in Counts (=Anzahl der kleinsten angezeigten Stelle)). Die Genauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23°C ± 5°C, bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75 %, nicht kondensierend.

Gleichspannungsbereich, Überlastschutz 600 V

Bereich

Genauigkeit

Auflösung

 

 

 

200 mV

±(0,5% + 3)

0,1 mV

 

 

 

2 V

 

1 mV

 

 

 

20 V

±(1% + 3)

10 mV

 

 

200 V

100 mV

 

 

 

 

600 V

 

1 V

 

 

 

Wechselspannungsbereich, Überlastschutz 600 V

 

 

 

 

Bereich (50-60 Hz)

Genauigkeit

Auflösung

 

 

 

2 V

±(1% + 5)

1 mV

 

 

20 V

10 mV

 

 

 

 

200 V

±(1,5% + 10)

100 mV

 

 

600 V

1 V

 

 

 

 

Widerstandsbereich

 

 

 

 

 

Bereich

Genauigkeit

Auflösung

 

 

 

200 Ω

±(0,8% + 5)

0,1 Ω

 

 

 

2 KΩ

 

1 Ω

 

 

 

20 KΩ

±(1,2% + 3)

10 Ω

 

 

 

200 KΩ

 

100 Ω

 

 

 

2 MΩ

±(2% + 5)

1 KΩ

 

 

 

20 MΩ

±(5% + 8)

10 KΩ

 

 

 

Akust. Durchgangsprüfer

<150 Ω

 

Diodentest Prüfspannung

1,5V/DC; Prüfstrom: max. 1 mA

23

Sat-Finder

 

Frequenzbereich

950 MHz – 2,3 GHz

Empfindlichkeit

Skalenwert ca. 7 (bei LNB-Verstärkung 55 dB)

Skalenanzeige

0 - 10

Betriebsbereich

LNB-Verstärkung max. 60 dB*

*ab 60 dB ist einAbschwächer mit mind. 5 dB erforderlich.

ÜberschreitenSieaufkeinenFalldiemax.zulässigenEingangsgrößen.Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 50 V/ACrms oder 75 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

24

1. Introduction

Dear customer,

Thank you for making the excellent decision to purchase this Voltcraft® product.

You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and grid technology thanks to its particular expertise and its continuous innovation.

With Voltcraft®, you will be able to handle difficult tasks, either as an ambitious hobbyist or as a professional user. Voltcraft® offers reliable technology and a great price-performance-ratio.

We are positive: Starting to work with Voltcraft will also be the beginning of a long, successful relationship.

Enjoy your new Voltcraft® product!

If there are any technical questions, please contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

25

2. Table of Contents

 

 

 

 

Page

1.

Introduction........................................................................................................................

25

3.

Intended Use......................................................................................................................

27

4.

Description of Individual Parts...........................................................................................

28

 

Display Information............................................................................................................

28

5.

Safety Information..............................................................................................................

29

6.

Product Description............................................................................................................

32

7.

Scope of Delivery...............................................................................................................

32

8.

Commissioning..................................................................................................................

33

9.

Measuring Operation Multimeter........................................................................................

33

 

a)

Special Functions........................................................................................................

34

 

b)

Direct and Alternating Voltage Measurement..............................................................

35

 

c)

Resistance Measurement...........................................................................................

36

 

d)

Diode Test...................................................................................................................

37

 

e)

Continuity Test............................................................................................................

37

10.

Measuring Operation Sat Finder........................................................................................

38

 

Connection of the Sat Finder.............................................................................................

39

11.

Maintenance and Cleaning................................................................................................

40

 

a)

General Information....................................................................................................

40

 

b)

Cleaning......................................................................................................................

40

 

c) Inserting and Changing the Batteries..........................................................................

41

12.

Disposal.............................................................................................................................

42

 

Disposal of Used Batteries!................................................................................................

42

13.

Troubleshooting.................................................................................................................

42

14.

Technical Data...................................................................................................................

43

26

3. Intended Use

-Measuring and displaying electric parameters in the range of measurement category CAT III (up to 600 V against earth potential, pursuant to EN 61010-1) and all lower categories. Never use it in CAT IV (at a source of low-voltage installations).

-Measurement of direct and alternating voltage up to 600 V

-Measurement resistance values of up to 20 MOhm

-Continuity test (<150 Ohm acoustic)

-Diode test

-Measuring of the satellite reception level at LNBs with 13 - 18 V/DC level switching to set satellite systems.

The device must only be operated with the specified battery type.

The measuring device must not be operated when it is open, i.e. with an open battery compartment or when the battery compartment cover is missing. Measuring in damp rooms or under unfavourable ambient conditions is not permitted.

Unfavourable ambient conditions are:

-Wetness or high air humidity,

-Dust and flammable gases, vapours or solvents,

-Thunderstorms or similar conditions such as strong electrostatic fields, etc.

Any use other than that described above damages the product. Moreover, this is linked to dangers such as short circuit, fire, electric shock, etc. No part of the product must be modified or converted!

Always observe the safety information!

27

Loading...
+ 63 hidden pages