VOLTCRAFT SPS-DUO-PD User guide [ml]

3 4 5 6
Bedienungsanleitung
USB-Ladestation, SPS-DUO-PD
Best.-Nr. 1954695
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese mit 7 Anschlüssen ausgestattete
USB-Ladestation ist für das Auaden mobiler
Geräte wie Mobiltelefone, Smartphones und Tablet-Computer vorgesehen. Das Produkt wird über das mitgelieferte Netzteil mit Strom versorgt und verfügt über eine Überstromschutzvorrichtung.
Es ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt ausschließlich zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladestation
• Netzteil
• Netzkabel (1,2 m)
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck
weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin, z. B. Stromschläge.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im
Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere
Informationen und Empfehlungen zur Bedienung hin.
Das Produkt darf nur in trockenen,
geschlossenen Innenräumen aufgestellt und in Betrieb genommen werden. Es darf zudem keiner Feuchte oder Nässe ausgesetzt werden, da dies einen tödlichen elektrischen Schlag nach sich ziehen könnte!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Stößen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung.
Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie auch die Sicherheits- und Bedienhinweise anderer Produkte, die an dieses Produkt angeschlossen werden.
• Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer zugelassen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Betrieb des Produkts stets durch geschultes Personal zu überwachen.
b) Netzteil / Netzkabel
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil für die Stromversorgung.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Netzteils, ob die Spannungsangaben auf dem Netzteil mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmen.
• Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angeschlossen oder getrennt werden.
• Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzteil von der Steckdose trennen. Ziehen Sie immer am Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass bei der Einrichtung des Produkts keines der Kabel eingeklemmt, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Trennen Sie das Produkt bei Gewitter stets von der Netzspannung, um sowohl das Produkt als auch die daran angeschlossenen Geräte vor möglichen Schäden zu schützen.
c) Aufstellungsort
• Wählen Sie für die USB-Ladestation einen stabilen, ebenen, sauberen und ausreichend großen Platz.
• Stellen Sie die USB-Ladestation niemals auf eine leicht entzündliche Oberfläche (z. B. Teppich, Tischdecke). Verwenden Sie stets einen geeigneten, nicht brennbaren und hitzebeständigen Untergrund.
• Stellen Sie die USB-Ladestation nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle Möbel-Oberflächen. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderungen kommen. Außerdem sind Kratzspuren oder Druckstellen auf der Möbel-Oberfläche möglich.
• Halten Sie das Produkt von leicht entzündlichen Materialien (z. B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten (z. B. Benzin) oder Gasen fern. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern sowie Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann die Steuerelektronik beeinflusst werden.
d) Ladestation
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals unmittelbar nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser könnte zu irreparablen Schäden am Produkt führen. Zusätzlich birgt das Steckernetzteil die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags!
• Lassen Sie das Produkt deshalb vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme zuerst einmal die Raumtemperatur erreichen. Dies kann unter Umständen mehrere Stunden in Anspruch nehmen.
• Sowohl das Gehäuse der USB-Ladestation als auch das Netzteil erwärmen sich im Betrieb
(abhängig vom Ausgangsstrom). Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung und achten Sie darauf, die USB-Ladestation und das Netzteil während des Betriebs niemals abzudecken.
• Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Mobiltelefone, Smartphones und Tablet-Computer beim Laden nicht unbeaufsichtigt zu lassen.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch stets von der Stromversorgung (z. B. wenn es gelagert wird). Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
• Wenden Sie beim Anschließen der USB-Stecker-Typs A keine Gewalt an. Ein USB-A-Stecker passt in eine Richtung in die USB-Buchse.
Bedienelemente
1 EIN/AUS-Taste / LED-Betriebsanzeige 2 Ablage für mobile Geräte 3 1 x USB Typ CTM-Ausgang (PD 18 W) 4 1 x USB Typ CTM-Ausgang (PD 30 W) 5 5 x USB Typ A-Ausgang (2,4 A) 6 21 V/DC-Netzeingang
1
2
Bedienung
• Stecken Sie den Adapterstecker des Netzteils in den Netzeingang der Ladestation (6).
• Verbinden Sie nun ein Ende des Netzkabels mit dem Netzteil und das andere Ende mit einer Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass die LED-Anzeige am Netzteil, die darauf hinweist, dass das Netzteil
mit Strom versorgt wird, durchgehend leuchtet.
• Drücken Sie dann die EIN/AUS-Taste, um die Ladestation EINZUSCHALTEN.
Daraufhin leuchtet die LED-Betriebsanzeige (1) auf und zeigt an, dass die Ladestation mit Strom
versorgt wird.
• Schließen Sie anschließend eines oder mehrere Ihrer mobilen Geräte über die USB-Kabel an den USB-Ladeanschluss an, um den Ladevorgang zu starten.
Pege und Reinigung
• Das Produkt ist wartungsfrei und sollte unter keinen Umständen in seine Einzelteile zerlegt werden.
• Trennen Sie das Produkt vor der Durchführung jeglicher Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig abkühlen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Alkohol oder andere chemische Lösungsmittel, da diese zu Schäden am Gehäuse und zu Fehlfunktionen führen können.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Ladestation
Eingangsspannung/-strom .................... 21 V/DC, 3 A
Ladeanschlüsse .................................... 7 (2 x USB Typ CTM PD, 5 x USB Typ A)
Ausgangsleistung ................................. USB Typ CTM PD, 18 W: 5 – 12 V/DC, 1,5 – 3 A, max. 18 W
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +40 °C, 5 – 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagerbedingungen ................................ -10 bis +55 °C, 5 – 90 % relative Luftfeuchtigkeit
Netzkabel .............................................. 1,2 m
Abmessungen (L x B x H) ..................... 90 x 140 x 66,5 mm
Gewicht ................................................. 328 g (mit Zubehör)
b) Netzteil
Betriebsspannung ................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsleistung ................................. 21 V/DC, 3 A, max. 63 W
Schutzklasse ........................................ II
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1954695_v2_0519_02_dh_m_de
USB Typ CTM PD, 30 W: 5 – 20 V/DC, 1,5 – 3 A, max. 30 W USB Typ A: 5 x 5 V/DC, 2,4 A, max. 48 W Gesamtausgangsleistung max. 63 W
3 4 5 6
Operating Instructions
USB Charging Station, SPS-DUO-PD
Item No. 1954695
Intended Use
This 7-port USB charging station is intended for mobile devices such as mobile phones, smartphones and tablet computers. It is powered by the included adaptor and has overcurrent protection.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition,
improper use can result in short circuits, res, electric
shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Charging station
• Power adaptor
• Power cord (1.2 m)
• Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the lightning in the
triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock.
The symbol with the exclamation
mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special
information and advice on operation.
The product must only be installed and
used in dry, indoor locations. It must not become damp or wet, as this may cause a fatal electric shock!
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General Information
• The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, flammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other products which are connected to the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
• Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product is to be supervised by trained employees.
b) Power Adaptor / Cable
• As power supply, only use the supplied mains adaptor.
• Only connect the power adaptor to a normal mains socket connected to the public supply. Before plugging in the power adaptor, check whether the voltage stated on the power adaptor complies with the voltage of your electricity supplier.
• Never connect or disconnect power adaptors if
your hands are wet.
• Never unplug the power adaptor from the mains socket by pulling on the cable; always use the grips on the plug.
• When setting up the product, make sure that cables are not pinched, kinked or damaged by sharp edges.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury.
• Disconnect the product from the mains voltage during thunderstorms to protect the product and connected devices from any damage.
c) Installation Site
• Select a stable, flat, clean, sufficiently large place for the USB charging station.
• Do not place the USB charging station on a flammable surface (e.g. carpet, tablecloth). Always use a suitable, non-flammable, heatproof base.
• Do not place the USB charging station on surface of valuable furniture without suitable protection. The impact of heat could lead to colour or material changes. Scratches or pressure points may occur on the furniture surface.
• Keep the device away from easily flammable materials (e.g. drapes, paper), liquids (e.g. gasoline) or gases. There is a risk of fire and explosion!
• Do not use in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or RF generators. This can impact the electric control system.
d) Charging station
• Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device. If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless, first power down the respective socket (e.g. switch off circuit breaker) and then pull the mains plug from the mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into a warm one. The condensation generated could destroy the product. The plug-in power supply unit also involves danger to life by electric shock!
• Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it to use. This may take several hours.
• The housing of the USB charging station and the power adaptor heat up during operation (depending on the output current). Make sure that there is sufficient ventilation; never cover the USB charging station and the power adaptor during operation.
• For safety reasons, it is recommended not to leave mobile phones, smartphones and tablets unattended when charging.
• Disconnect the product from the mains voltage when you no longer need it (e.g., when it is put for storage). Disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not apply force when connecting the USB Type-A plugs. A USB type-A plug only fits in one direction into the USB socket.
Operating Elements
1 ON/OFF button / LED power indicator 2 Mobile device racking 3 1x USB type-CTM output (PD 18 W) 4 1x USB type-CTM output (PD 30 W) 5 5x USB type-A output (2.4 A) 6 21 V/DC power input
1
2
Operation
• Insert the adaptor power plug into the charging station power input (6).
• Connect one end of the power adaptor cable to the power adaptor and the other end to a power outlet.
Check that the power adaptor LED is lit which indicates it is receiving power.
• Press the ON/OFF button to power ON the charging station.
The LED power indicator (1) will light up to indicate the charging station is receiving power.
• Connect the mobile device USB cables to the USB charging port to begin charging.
Care and Cleaning
• The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason.
• Disconnect the product from the mains and allow to completely cool down before each cleaning.
• Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning.
• Clean the product with a dry, fibre-free cloth.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical Data
a) Charging station
Input voltage / current ........................... 21 V/DC 3 A
Charging outputs .................................. 7 (2x USB Type-CTM PD, 5x USB Type-A)
Output ................................................... USB Type-CTM PD 18 W: 5 – 12 V/DC 1.5 – 3 A, max. 18 W
Operating conditions ............................. 0 to 40 °C, 5 – 90 % relative humidity
Storage conditions ................................ -10 to +55 °C, 5 – 90 % relative humidity
Power cord ........................................... 1.2 m
Dimensions (L x W x H) ........................ 90 x 140 x 66.5 mm
Weight .................................................. 328 g (with accessories)
b) Power adaptor
Operating voltage ................................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ................................................... 21 V/DC 3 A max. 63 W
Protection class .................................... II
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1954695_v2_0519_02_dh_m_en
USB Type-CTM PD 30 W: 5 – 20 V/DC 1.5 – 3 A, max. 30 W USB Type-A: 5x 5 V/DC 2.4 A, max. 48 W Combined output max. 63 W
3 4 5 6
Mode d’emploi
Station de recharge USB, SPS-DUO-PD
N° de commande 1954695
Utilisation prévue
Cette station de recharge à 7 ports USB est prévue pour des appareils mobiles tels que les téléphones mobiles, les smartphones et les ordinateurs tablettes. Il s’alimente au moyen de l’adaptateur fourni et dispose d’une protection contre les surintensités.
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation,
touterestructurationet/oumodicationduproduitest interdite.Touteutilisationàdesnsautresquecelles
décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies, les chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Station de recharge
• Adaptateur secteur
• Cordon d’alimentation (1,2 m)
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le
site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec l’éclair dans un triangle
indique qu’il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d’une décharge électrique.
Le symbole avec le point d’exclamation
dans un triangle sert à indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
 Le symbole de la èche indique des
informationsspéciquesetdesconseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Le produit ne doit être installé et utilisé
que dans des endroits secs et en intérieur. Il ne doit pas être humide ni mouillé, car cela pourrait provoquer un choc électrique mortel !
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses intenses, de l’humidité élevée, de l’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Respectez également les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil branché à ce produit.
• En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
• Dans les écoles, les centres éducatifs, les ateliers de loisirs ou de développement personnel, la manipulation du produit doit être supervisée par des employés qualifiés.
b) Adaptateur secteur /
câble d’alimentation
• Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
• Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
• Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.
• .En installant le produit, assurez-vous que les câbles ne sont ni pincés ni pliés et qu’ils ne peuvent pas être endommagés en passant sur des bords tranchants.
• Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou s’y emmêler. Ceci présente un risque de blessures.
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique pendant les orages afin de protéger le produit de même que les appareils connectés de tout dommage.
c) Lieu d'installation
• Choisissez un lieu stable, plat, propre et suffisamment grand pour la station de recharge USB.
• Ne posez pas la station de recharge USB sur une surface inflammable (par ex. : un tapis, une nappe). Utilisez toujours un support adéquat, non inflammable et calorifugé.
• Ne posez pas la station de recharge USB sur la surface d’un meuble précieux ne disposant pas d’une protection adéquate. .La chaleur pourrait en altérer la couleur ou l'endommager. Des rayures ou des points de pression pourraient apparaître sur la surface du meuble.
• Tenez l’appareil à l’écart des matières (par ex. : rideaux, papier), des liquides (par ex. : essence) ou des gaz facilement inflammables. Il existe un risque d'incendie et d'explosion !
• Ne l’utilisez pas dans le voisinage immédiat de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants, d’antennes d’émission ou de générateurs RF. Ces derniers peuvent affecter le système de commande électrique.
d) Station de recharge
• Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques ou ne mettez jamais d'objets remplis de liquide à côté de l'appareil. Si néanmoins du liquide ou un objet pénètre à l'intérieur de l'appareil, veuillez tout d'abord couper l'électricité arrivant dans la prise (par ex. en commutant le disjoncteur) et ensuite, débranchez la fiche secteur de la prise électrique. Ne faites surtout pas fonctionner le produit après, mais déposez-le dans un atelier technique spécialisé !
• N'utilisez jamais le produit lorsqu'il vient juste d'être transporté d'une pièce froide vers une chaude. La condensation générée pourrait
détruire le produit. L'unité d'alimentation électrique enfichable implique également des dangers mortels par électrocution !
• Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher et de l'utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.
• Le boîtier de la station de recharge USB et l’adaptateur secteur se réchauffent pendant le fonctionnement (selon le courant de sortie). Assurez-vous que l’aération est suffisante ; ne recouvrez jamais la station de recharge USB et l’adaptateur secteur pendant le fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser les téléphones mobiles, les smartphones et les tablettes sans surveillance pendant la recharge.
• Débranchez le produit de l’alimentation électrique lorsque vous n’en avez plus besoin (par ex. : au moment de le ranger). Débranchez la fiche secteur de la prise électrique.
• N’usez pas de force lorsque vous connectez les fiches USB Type-A. Une fiche USB Type-A s'insère dans la prise USB dans un seul sens.
Éléments de commande
1 Bouton de MARCHE/ARRÊT / LED du
témoin d’alimentation 2 Stockage d’appareil mobile 3 1 sortie USB Type-CTM (PD 18 W) 4 1 sortie USB Type-CTM (PD 30 W) 5 5 sorties USB Type-A (2,4 A) 6 Alimentation électrique de 21 V/CC
1
2
Fonctionnement
• Insérez la fiche secteur de l’adaptateur dans l’entrée d’alimentation de la station de recharge (6).
• Connectez une extrémité du câble de l’adaptateur secteur à ce dernier et l’autre extrémité, à une sortie d’alimentation.
 VériezquelaLEDdel’adaptateursecteurestallumée,indiquantainsiqu'ilestalimenté.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre la station de recharge en MARCHE.
La LED du témoin d’alimentation (1) s’allumera pour indiquer que la station de recharge est
alimentée.
• Connectez les câbles USB du dispositif mobile au port de charge USB pour démarrer la recharge.
Entretien et nettoyage
• Le produit ne nécessite aucune maintenance et ne doit jamais être démonté, quelle que soit la raison.
• Débranchez le produit de l’alimentation et laissez-le refroidir complètement avant chaque nettoyage.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.
• Nettoyez le produit avec un chiffon sec et sans fibres.
Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
aveclesorduresménagères.Enndevie,éliminezl’appareilconformémentauxdispositions
légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Données techniques
a) Station de recharge
Tension / courant d’entrée ....................21 V/CC 3 A
Sorties de recharge .............................. 7 ports (2 USB Type-CTM PD, 5 USB Type-A)
Sortie .................................................... USB Type-CTM PD 18 W : 5 à 12 V/CC 1,5 à 3 A, 18 W max.
Conditions de fonctionnement .............. 0 à + 40 °C, 5 à 90 % d’humidité relative
Conditions de stockage ........................ -10 à +55 °C, 5 à 90 % d’humidité relative
Cordon d’alimentation ........................... 1,2 m
Dimensions (L x l x H)...........................90 x 140 x 66,5 mm
Poids ..................................................... 328 g (avec les accessoires)
b) Adaptateur secteur
Tension de fonctionnement ...................100 - 240 V/CA, 50 / 60 Hz
Puissance ............................................. 21 V/CC 3 A, 63 W max.
Classe de protection ............................. II
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlmousaisiedansdes systèmesdetraitement électroniquedesdonnées,nécessitel'autorisation préalableparécrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1954695_v2_0519_02_dh_m_fr
USB Type-CTM PD 30 W : 5 à 20 V/CC 1,5 à 3 A, 30 W max. USB Type-A : 5 x 5 V/CC 2,4 A, 48 W max. Puissance totale : 63 W max.
3 4 5 6
Gebruiksaanwijzing
USB-laadstation, SPS-DUO-PD
Bestelnr. 1954695
Beoogd gebruik
Dit 7-poorts USB-laadstation is bestemd voor mobiele apparatuur, zoals mobiele telefoons, smartphones en tablets. Het wordt van stroom voorzien door de meegeleverde adapter met overstroombeveiliging.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs­en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Laadstation
• Netvoedingadapter
• Voedingskabel (1,2 m)
• Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van tekens
Het symbool met een bliksemschicht in
een driehoek wordt gebruikt als er een risico voor uw gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok.
Dit symbool met het uitroepteken in een
driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool duidt op speciale
informatie en advies voor het gebruik.
Het product mag alleen worden
geïnstalleerd in droge, overdekte locaties. Het mag niet vochtig of nat worden, dit kan dodelijke elektrische schokken veroorzaken!
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem tevens de veiligheid en gebruiksaanwijzing van andere producten die op het product zijn aangesloten in acht.
• Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of verbinding van het product.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
• In scholen, educatiecentra, hobby en zelf-help werkplaatsen moet het gebruik van dit product onder toezicht staan door getraind personeel.
b) Stroomadapter/kabel
• Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingadapter voor de stroomvoorziening.
• Sluit de netvoedingadapter uitsluitend aan op een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer vóór het insteken van de netvoedingadapter of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomleverancier.
• Sluit de netvoedingadapter niet aan en trek deze niet uit het stopcontact als uw handen nat zijn.
• Haal de netvoedingadapter nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker altijd bij de grepen vast.
• Zorg er bij installatie van het product voor dat de kabel niet bekneld raakt, verbogen of door scherpe randen beschadigd wordt.
• Leg kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwondingen.
• Koppel het product los van de netvoeding tijdens onweer om het product en de aangesloten apparatuur te beschermen tegen beschadiging.
c) Installatieplek
• Selecteer een stabiele, vlakke en schone plek die groot genoeg is voor het USB-laadstation.
• Plaats het USB-laadstation niet op ontvlambare oppervlaktes (zoals tapijt, tafellakens, enz.). Gebruik altijd een geschikte, niet-ontvlambare, hittebestendige basis.
• Plaats het USB-laadstation niet op de oppervlakte van kostbaar meubilair zonder geschikte bescherming. De impact van hitte kan tot verkleuring of vervorming van het materiaal leiden. Krassen of afdrukken kunnen op het meubilair worden achtergelaten.
• Houd het apparaat uit de buurt van snel ontvlambare materialen (bijv. gordijnen en papier), vloeistoffen (bijv. benzine) of gas. Er is brand- en explosiegevaar!
• Gebruik het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van krachtige magnetische of elektromagnetische velden, antennes van zenders of RF-generators. Hierdoor kan het elektrische besturingssysteem worden aangetast.
d) Laadstation
• Giet nooit een vloeistof op een elektrisch apparaat of plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof naast het apparaat. Als er per ongeluk een vloeistof of voorwerp het apparaat binnendringt, ontkoppel dan eerst de respectievelijke aansluiting (bijv. schakel de stroomonderbreker uit) en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat vervolgens niet langer en breng het naar een bevoegd servicecentrum.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme ruimte is overgebracht. De condensatie die zich dan vormt, kan het product permanent beschadigen. De voedingseenheid kan levensgevaarlijk zijn door de kans op elektrische schokken!
• Laat het product op kamertemperatuur komen voordat u het aan het stroomnet aansluit en gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
• De behuizing van het USB-laadstation en de stroomadapter worden warm tijdens gebruik (afhankelijk van de uitgangsstroom). Zorg voor volgende ventilatie; dek het USB-laadstation en de stroomadapter nooit af tijdens gebruik.
• Om veiligheidsredenen is het raadzaam mobiele telefoons en smartphones tijdens het opladen niet onbeheerd achter te laten.
• Koppel het product los van de netvoeding wanneer u deze niet langer nodig hebt (bijv. wanneer u deze opbergt). Trek de stekker uit het stopcontact.
• Sluit de USB Type-A-stekkers nooit geforceerd aan. Een USB Type-A-stekker past slechts in één richting in de USB-poort.
Bedieningselementen
1 AAN-/UIT-toets / LED-voedingsindicator 2 Aansluiting mobiele apparatuur 3 1x USB type-CTM-uitgang (PD 18 W) 4 1x USB type-CTM-uitgang (PD 30 W) 5 5x USB type-A-uitgang (2,4 A) 6 21 V/DC-voedingsingang
1
2
Gebruik
• Steek de adapterstekker in de voedingsingang op het laadstation (6).
• Sluit ene uiteinde van de adapterkabel aan op de stroomadapter en het andere uiteinde op een stopcontact.
Controleer of de LED op de stroomadapter brandt om aan te geven dat deze voeding ontvangt.
• Druk op de AAN-/UIT-toets om het laadstation AAN te schakelen.
De LED-stroomindicator (1) zal oplichten om aan te geven dat het laadstation voeding ontvangt.
• Sluit de USB-kabels van uw mobiele apparatuur aan op de USB-laadpoorten om te beginnen met opladen.
Onderhoud en reiniging
• Het product vereist geen enkel onderhoud en dient om geen enkele reden te worden ontmanteld.
• Koppel het product los van de netvoeding en laat deze volledig afkoelen voorafgaand aan elke reiniging.
• Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplossingen omdat deze schade aan de behuizing of storingen kunnen veroorzaken.
• Reinig het product met een droog, pluisvrij doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
a) Laadstation
Ingangsspanning/-stroom ..................... 21 V/DC 3 A
Laaduitgangen ...................................... 7 (2x USB Type-CTM PD, 5x USB Type-A)
Uitgang ................................................. USB Type-CTM PD 18 W: 5 – 12 V/DC 1,5 – 3 A, max. 18 W
Bedrijfscondities ................................... 0 tot 40 °C, 5 – 90 % relatieve luchtvochtigheid
Opslagcondities .................................... -10 tot +55 °C, 5 – 90 % relatieve vochtigheid
Voedingskabel ...................................... 1,2 m
Afmetingen (L x B x H)..........................90 x 140 x 66,5 mm
Gewicht ................................................. 328 g (met accessoires)
b) Netvoedingadapter
Bedrijfsspanning ................................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgang ................................................. 21 V/DC 3 A max. 63 W
Beschermingsniveau ............................ II
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1954695_v2_0519_02_dh_m_nl
USB Type-CTM PD 30 W: 5 – 20 V/DC 1,5 – 3 A, max. 30 W USB Type-A: 5x 5 V/DC 2,4 A, max. 48 W Gecombineerde uitgang max. 63 W
Loading...