VOLTCRAFT SPS-2500 Operating Instructions [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
°
Version 03/09
Steckernetzteil für Digitalkameras SPS-2500
Best.-Nr. 51 16 20
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dem Netzteil liegen verschiedene Adapter bei, die für die gängigsten Kleinspannungs­verbraucher der Informationstechnik, wie z.B. Digitalkameras, geeignet sind. Die Stromauf­nahme der Verbraucher darf den Nennstrom des Netzteils (je nach Spannungseinstellung) nicht überschreiten.
Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Netzteiles; bei einer Überlastung z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme, wird der Ausgang zurückgeregelt.
Das Netzteil ist getaktet wodurch ein hoher Ausgangsstrom bei kleiner Baugröße und geringem Gewicht erreicht wird.
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbe­dingungen sind:
• Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
• Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur­sacht werden, erlischt die Garantie/Gewährleistung. Für Folgeschäden über­nehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Garantie/Gewährleistung.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungs­anleitung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.
Nur zur Verwendung in trockenen Innenbereichen
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das Gerät angeschlossen werden, sowie in den einzelnen Kapitel dieser Anleitung.
Fassen Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerb-
lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb; Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung; das Gehäuse
darf nicht abgedeckt werden! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
• das Gerät nicht mehr arbeitet und
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln bzw. in den Bedienungs-
anleitungen der angeschlossenen Geräte.
°
Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Inbetriebnahme
Einstellen der gewünschten Ausgangsspannung
Nur im stromlosen Zustand die Ausgangsspannung umschalten! Beachten Sie die Betriebsspannung der Verbraucher! Achten Sie ebenso auf eine saubere Einrastung des Umschalters im jeweiligen Spannungsbereich!
Stellen Sie am Umschalter die gewünschte Ausgangs-Gleichspannung ein. Die mittige Pfeilmarkierung zeigt den jeweiligen Bereich an.
Anschluss Kleinspannungsadapter
Nehmen Sie einen Kleinspannungsadapter der für Ihren Verbraucher (Digitalkamera etc.) passt. Die Polarität ist mechanisch festgelegt und kann nicht geändert werden. Verbinden Sie den gewünschten Kleinspannungsstecker seitenrichtig mit dem Verbindungskabel.
Der Stecker hat nun die festgelegte Polarität (innen Plus „+“, außen Minus „-„) Schalten Sie den Verbraucher aus, bevor sie ihn mit dem Steckernetzteil verbinden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen. Bei eigenmächtigen Ände­rungen oder Reparaturen am oder im Gerät, erlischt der Garantieanspruch.
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Behebung von Störungen
Mit dem Steckernetzgerät haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise!
Problem Lösung
Die Betriebsanzeige Keine Netzspannung vorhanden? leuchtet nicht. • Kontrollieren Sie den Leitungsschutzschalter der Steckdose
• Kontrollieren Sie den korrekten Sitz des Gerätesteckers Das Netzteil ist Überlastet?
• Entfernen Sie alle Kleinspannungsverbraucher und kontrollieren Sie die technischen Daten.
Angeschlossene Ist die richtige Spannung eingestellt? Verbraucher Ist die richtige Polarität gewählt? funktionieren nicht. Leuchtet die Betriebsanzeige?
Ist das Netzteil überlastet?
• Kontrollieren Sie die techn. Daten der Verbraucher.
Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch einen auto­risierten Fachmann durchzuführen.
Technische Daten
Betriebsspannung 100 bis 240 V/AC Leistungsaufnahme max. 25W DC-Ausgangsspannung umschaltbar 3 V / 4,2 V / 5 V max. 2,5A
6 V max. 2,2A 6,5 V / 7 V max. 2,0A
8,4V max. 1,7A Abmessungen (H x B x T) ca. 72 x 51 x 70 (mm) Gewicht ohne Zubehör ca. 150 g
OPERATING INSTRUCTIONS
°
Version 03/09
Power plug unit for digital cameras SPS-2500
Item-No. 51 16 20
Prescribed Use
The plug-in power supply unit SPS-2500 is designed for the operation of IT equipment e.g. digi­tal cameras. The operating voltage of the plug-in power supply is in the range of 100 - 240 V/AC. At the output, a stable direct voltage of 3V to 8.4V can be selected in seven steps.
There are several adapters included in delivery with the power supply unit, which are suitable for the most common extra-low voltage consumer loads for IT like digital camaras. The current con­sumption of the consumer loads must not exceed the nominal current of the power supply (depending on the voltage setting).
A transgression leads to overloading the power supply unit, should this be the case e. g. becau­se of a short-circuit or of constantly drawing a current too high, the output is switched back.
Due to the switched-mode power supply technology, a high output current is achieved with a small size and little weight.
Operation under adverse ambient conditions is not permitted. Adverse ambientconditions are:
• Damp or excess air humidity
• Dust and flammable gases, vapours or solvents, Any use other than that described above may damage the product. Moreover, this involves
hazards such as short circuit, fire and electric shock. It is not permitted to modify or rebuild any part of the product!
Observe the safety instructions in their entirety!
Safety Instructions
Please read all of the operating instructions before using the product for the first time; they contain important information about the correct operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions. We do not assume any liability for any consequen­tial damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases.
This device left the manufacture’s factory in a safe and perfect condition. We kindly request the user to observe the safety instructions and warnings contained in these operating instructions to preserve this condition and to ensure safe operation. Please pay atten­tion to the following symbols:
An exclamation mark in a triangle points out to important information in these ope­rating instructions which have to be taken notice of.
This device conforms to CE and meets the necessary European regulations.
Only to be used in dry indoor areas.
Class 2 insulation (double or reinforced insulation)
The unauthorized conversion and/or modification of the product is not allowed for reasons of safety and approval (CE).
If you have doubts about how the equipment should be operated or how to connect it safely, con­sult a trained technician.
Observe the safety and operating instructions of any devices you connect to this one, as well as those you find in the individual chapters of these operating instructions.
Never touch the device with wet or moist hands. There is a life-threatening danger of electric shock.
Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy. On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of industrial workers’
societies for electrical equipment and utilities must be followed. Since the device generates heat when operating, ensure that it is adequately ventilated. The hou-
sing must not be covered! If there is any reason to believe that safe operation has become impossible, turn the device off
and secure it against any unintentional operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• the device shows visible damage,
• the device no longer functions and
• after being stored under unfavourable conditions for a long period of time or
• it has been subjected to considerable stress in transit You should also heed the additional safety instructions in each chapter of the operating instruc-
tions of the connected devices. Never switch the device on immediately after moving it from a cold into a warm environment. Condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room temperatu­re before switching it on.
°
Start-up
Setting the desired output voltage
Only change output voltage when off-circuit! Observe the operating voltage of the consumer load! Also note that the changeover switch snaps properly into place at the corresponding voltage range!
Set the changeover switch to the desired direct output voltage. The middle arrow marking indi­cates the corresponding range.
Connection of low-voltage adaptor
The plug has now the set polarity (inside plus “+”, outside minus “-”). Switch off the consumer load before you connect it to the plug-in power supply.
Regularly check the technical safety of the device e.g. for damaged housing. Repairs must only be carried out by a specialist. In the event of unauthorised modi­fications or repairs on or in the device, the guarantee will be invalid.
Disposal
Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the device has become unusable, dispose of it in accordance with the current statutory regulations at the communal collection points. Disposal in the domestic waste is not permitted!
Troubleshooting
With this plug-in power supply unit, you have purchased a state-of-the-art product which is safe to operate. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults. Please observe the safety instructions!
Problem Solution
The operation indicator No main’s voltage? does not flash. • Check the line safety switch of this main’s socket
• Check the connector plug for its correct position. Is the power supply overloaded?
• Remove all extra-low voltage loads and check the technical speci­fications.
Connected Is the voltage set correctly? Consumers Is the polarity correct? do not work. Does the operating indicator flash?
Is the power supply overloaded?
• Check the technical data of the end devices.
Any other repairs than the ones described above must be carried out by authorized specialists only.
Technical Data
Operating voltage 100 to 240 V/AC Power consumption max. 25W DC output voltage, switchable 3 V / 4.2 V / 5 V max. 2.5A
6 V max. 2.2A
6.5 V / 7 V max. 2.0A
8.4V max. 1.7A Dimensions (H x W x D) approx. 72 x 51 x 70 (mm) Weight without accessories approx. 150 g
®
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
®
MODE D’EMPLOI
°
Version 03/09
Bloc d’alimentation pour caméras numériques SPS-2500
N° de commande 51 16 20
Utilisation conforme
Le bloc d’alimentation SPS 2500 est prévu pour le fonctionnement d’appareillages de télémati­que comme p.ex. les appareils photo numériques. La tension de service du bloc d’alimentation est comprise entre 100 et 240 V/AC. À la sortie, une tension continue stabilisée peut être sélec­tionnée sur sept plages entre 3 V et 8,4 V.
Ce bloc d’alimentation est fourni avec différents adaptateurs appropriés aux appareils basse­tension les plus courants de la télématique, comme p.ex. les appareils photo numériques. La puissanceabsorbée des utilisateurs ne doit pas dépasser le courant nominal du bloc d’alimenta­tion (en fonction du réglagede latension).
Un dépassement conduit à une surcharge du bloc d’alimentation ; lors d’une surcharge par ex. due à un court-circuit ou à une consommation de courant permanente trop élevée, la sortie est réglée sur une valeur inférieure.
Le bloc d’alimentation est cadencé, ce qui permet un courant élevé de sortie pour des dimen­sions réduites et un faible poids.
L’utilisation dans des conditions ambiantes défavorables n’est pas autorisé. Ces conditions d’en­vironnement défavorables sont :
• Eau ou humidité de l’air trop élevée
• Poussière et gaz inflammables, vapeurs ou solvants. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut causer l’endommagement de cet appar-
eil, ainsi que des risques de courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il est interdit de modifier l’ensemble de l’appateil et de le transformer.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Consignes de sécurité
Lisez intégralement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil ; elles contiennent des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraî­ne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des pré­cautions d’emploi ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Cet appareil est sorti de l’usine de fabrication dans un état irréprochable du point de vue de la sécurité technique. Pour maintenir l’appareil dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisa­teur est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans le présent­manuel d’utilisation. Respectez les pictogrammes suivants :
Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur les conseils importants de ce mode d’emploi quil faut respecter impérativement.
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives européennes requises.
N’utiliser qu’à l’intérieur dans des locaux sec
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de transformer ou de modifier l’appareil de son propre chef.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne l’ap­pareil ou sur des questions de sécurité ou de raccordement.
Respectez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils rac­cordés à l’appareil ainsi que les différents chapitres du présent mode d’emploi.
Ne touchez jamais l’appareil avec des mains mouillées ou humides. Risque de choc électrique avec danger de mort.
Tenir l’appareil hors de portée des enfants. Ceci n’est pas un jouet. Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents rela-
tives aux installations et aux matériaux électriques édictés par les syndicats professionnels. Cet appareil s’échauffe en cours de fonctionnement ; veillez à une aération suffisant près de l’ap-
pareil ; ne jamais recouvrir le boîtier ! Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quelconque, arrêter l’appar-
eil et veiller à ce qu’il ne puisse pas être remis en marche involontairement. Le fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
• l’appareil présente des dommages visibles,
• l’appareil ne fonctionne plus et
• l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,
°
• l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables. Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires de chaque chapitre de ce
mode d’emploiainsi que des modes d’emploi des appareils connectés. N’allumez jamais l’appareil immédiatement lorsqu’il vient d’être transféré d’une pièce froide à une pièce plus tempérée. L’eau de condensation qui en résulte peut, dans des conditions défa­vorables, détruire l’appareil. Attendez que l’appareil éteint ait atteint la température ambiante.
Mise en service
Réglage de la tension de sortie souhaitée
Ne commuter la tension de sortie que lorsque l’appareil est débranché ! Respecter la tension de service des utilisateurs ! Faites également attention à ce que le commutateur s’enclenche correctement sur la plage de tension choisie !
Régler la tension continue de sortie souhaitée avec le commutateur. Le marquage central par le flèche indique la plage correspondante.
Raccordement adaptateur basse tension
Utilisez un adaptateur basse tension approprié à l’appareil que vous souhaitez connecter (appareil photo numérique, etc.). La polarité est déterminée mécaniquement et ne peut être modifiée. Connectez la fiche basse tension désirée dans le bon sens au câble de connexion.
La fiche a maintenant la polarité déterminée (positif «+» à l’intérieur, négatif «-» à l’extérieur). Eteindre l’utilisateur avant de le relier au bloc d’alimentation.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de dégâts au niveau du boîtier. Seul un technicien spécialisé peut effectuer des réparations. La garantie est annu­lée si vous effectuez vous-même des modifications ou des réparations sur l’appar­eil ou à l’intérieur.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Si l’appareil arrive au terme de sa durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en vigueur auprès des centres de récupération de votre commune. Il est interdit de le jeter dans la poubelle ordinaire.
Dépannage
En achetant ce bloc d’alimentation, vous avez fait l’acquisition d’un produit fiable et sûr dont la fabrication tient compte des derniers progrès de la tech­nique. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment supprimer soi-même des perturbations potentielles. Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Problème Solution
L’indicateur de Manque d’alimentation réseau ? fonctionnement ne . • Contrôlez le disjoncteur de protection de circuit de la prise de s’allume pas courant
• Vérifiez si la fiche d´accumulateur est bien enfoncée Le bloc d’alimentation est-il en surcharge ?
• Débranchez tous les appareils de très basse tension et contrôlez les caractéristiques techniques.
Appareils raccordés La tension est-elle correctement réglée ? Appareils La polarité est-elle correcte ? ne fonctionnent pas. L’indicateur de fonctionnement est-il allumé ?
Bloc d’alimentation surchargé ?
• Vérifier les caractéristiques techniques des appareils.
Les réparations autres que celles qui sont décrites ci-dessus doivent être effectuées uniquement par un technicien qualifié et agréé.
Caractéristiques techniques
Tension de service 100 à 240 V/AC Puissance absorbée max. 25W Tension de sortie DC commutable 3 V / 4,2 V / 5 V max. 2,5A
6 V max. 2,2A 6,5 V / 7 V max. 2,0A
8,4V max. 1,7A Dimensions (haut. x larg. x prof.) env. 72 x 51 x 70 (mm) Poids sans accessoires env. 150 g
GEBRUIKSAANWIJZING
°
Version 03/09
Stekkernetvoeding voor digitale camera’s SPS-2500
Bestnr. 51 16 20
Beoogd gebruik
De stekkernetvoeding SPS 2500 is bedoeld voor gebruik met informaticatoepassingen zoals bijv. digitale camera’s. De bedrijfsspanning van het netdeel ligt tussen 100 - 240 V/AC. Aan de uit­gang kunt u een gestabiliseerde gelijkspanning van 3 tot 8,4 V kiezen in zeven fases.
Met het netdeel worden verschillende adapters meegeleverd, geschikt voor de meest gangbare kleine belastingen uit de digitale techniek, zoals bijv. digitale camera’s. De stroomopname van de verbruiker mag de nominale stroom van het netdeel (afhankelijk van de instelling van de span­ning) niet overschrijden.
Een overschrijding leidt tot overbelasting van de netvoeding; bij een overbelasting van de net­voeding door bijv. kortsluiting of te hoge permanente stroomopname wordt de uitgang onher­roepelijk uitgeschakeld.
Het netdeel is geklokt waardoor een hoge grote uitgangsstroom wordt bereikt bij een klein appa­raat en een licht gewicht.
Het gebruik onder inwerking van ongunstige omgevingsomstandigheden is niet toegestaan. Ongunstige omgevingscondities zijn:
• Vocht of een te hoge luchtvochtigheid
• Stof en brandbare gassen, dampen of oplossingsmiddelen. Gebruik anders dan hiervoor beschreven kan tot beschadiging van het product leiden en kan
aanleiding geven tot gevaarlijke situaties zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken en der­gelijke. Het product als zodanig mag niet worden gewijzigd of omgebouwd.!
De veiligheidsinstructies dienen te allen tijde te worden opgevolgd!
Veiligheidsinstructies
Lees alstublieft voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik. Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebru­iksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of per­soonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Dit apparaat heeft de fabriek in een veiligheidstechnisch onberispelijke toestand verlaten. Volg de in deze gebruiksaanwijzing opgenomen veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen op om deze toestand van het apparaat en gebruik ervan zonder gevaar te borgen! Let op de vol­gende symbolen:
Een zich in een driehoek bevindend uitroepteken wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, die beslist in acht genomen moeten worden.
Dit apparaat is CE-goedgekeurd en voldoet aan de desbetreffende Europese
richtlijnen.
Alleen voor gebruik in droge binnenruimtes
Beschermingsklasse 2 (dubbele of versterkte isolatie)
Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan.
Raadpleeg een vakman, wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
Let ook op de veiligheidsvoorschriften en bedieningsinstructies van de overige apparatuur, die aan het apparaat wordt aangesloten, zowel als in de afzonderlijke hoofdstukken van deze instructies.
Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen. Elektrische schokken zijn levensge­vaarlijk.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Het is geen speelgoed. In bedrijven moet rekening gehouden worden met de voorschriften ter voorkoming van ongeval-
len opgesteld door de nationale bonden van de ongevallenverzekering voor elektrische installa­ties en productiemiddelen.
Het toestel wordt bij gebruik warm;let op voldoende ventilatie; de behuizing mag niet afgedekt worden!
Zet het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is. Ga ervan uit dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
• het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
• het apparaat niet meer functioneert en
°
• wanneer het langdurig onder ongunstige omstandigheden werd opgeslagen, of
• na zware transportbelastingen. Let op de veiligheidsaanwijzingen in de enkele hoofdstukken resp. gebruiksaanleidingen van de
aangesloten toestellen. Na het verplaatsen van het product van een koude naar een warme omgeving, mag u het appa­raat nimmer onmiddellijk gebruiken. Het daarbij gevormde condenswater kan onder ongunstige situaties het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen zon­der het in te schakelen.
Ingebruikname
Instellen van de gewenste uitgangsspanning
De uitgangsspanning alleen omschakelen in stroomloze toestand! Denk om de handleiding van de verbruikers! Let er ook op dat de omschakelaar goed in het des­betreffende spanningsbereik sluit!
Zet aan de omschakelaar de gewenste uitgangs-gelijkspanning in. De pijlmarkering in het mid­den toont het respectieve bereik aan.
Aansluiting laagspanningsadapter
Neem een laagspanningsadapter die geschikt is voor uw verbruiker (digitale camera etc.). De polariteit is mechanisch vastgelegd en kan niet worden veranderd. Verbind de gewenste laag­spanningsstekker in de juiste richting met de verbindingskabel.
De stekker heeft de vastgelegde polariteit (binnen plus “+”, buiten min “-”) Schakel de verbruiker uit voordat u hem verbindt met de stekkernetvoeding.
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, bij voorbeeld op beschadiging van de behuizing. Een reparatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd. Bij eigenmachtige wijzigingen of reparaties aan of in het apparaat vervalt het recht op garantie.
Verwijdering
Oude elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Indien het apparaat onbruikbaar is geworden, dient het volgens de geldende wettelijke voorschriften verwijderd te worden bij de gemeentelijke ver­zamelplaatsen. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verhelpen van storingen
U heeft met deze stekkernetvoeding een product aangeschaft dat volgens de huidige stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht!
Probleem Oplossing
Bedrijfsindicatie Geen netspanning aanwezig? brandt niet. • Controleer de veiligheidsschakelaar van de leiding van de contact
doos
• Controleer of de apparaatstekker goed is aangesloten. Is het netdeel overbelast?
• Verwijder alle verbruikers en controleer de technische specificaties.
Aangesloten Staat de juiste spanning ingesteld ? verbruiker Is de correcte polariteit gekozen? werken niet. Brandt de bedrijfsindicatie?
Is het netdeel overbelast?
• Controleer de technische gegevens van de verbruiker.
Andere reparaties dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 100 tot 240 V/AC Vermogensopname max. 25W DC-uitgangsspanning omschakelbaar 3 V / 4,2 V / 5 V max. 2,5A
6 V max. 2,2A 6,5 V / 7 V max. 2,0A
8,4V max. 1,7A Afmetingen (H x B x D) ca. 72 x 51 x 70 (mm) Gewicht zonder accessoires ca. 150 g
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
01_0309_01/HD
®
®
Loading...