(1) Hálózati kapcsoló az üzembe helyezéshez (I = BE / 0 = KI)
(2) Megvilágított kijelző
(3) Szabályozó forgatógomb a paraméterek beállításához
(4) Csatlakozóaljzat „földpotenciál“
(5) Csatlakozóaljzat „negatív pólus“ (DC-kimenet)
(6) Csatlakozóaljzat „pozitív pólus“ (DC-kimenet)
(7) Megvilágított kijelző az aktív DC-kimenet részére
(8) „OUTPUT ON“ gomb a DC-kimenetet ki-be kapcsolja
(9) „SELECT“ gomb a kijelző átal megjelenített funkciót kapcsolja
(10) „SELECT“ gomb a kijelző átal megjelenített funkciót kapcsolja
(11) „MENU“ gomb a következő beállítási menüpontra kapcsol
(12) Készüléklábak (a homlokzati oldalon kihajthatóak)
(13) Soros interfész (RS232C)
(14) Biztosítékfoglalat a hálózati biztosíték számára
(15) Védőföldeléssel ellátott hálózati kábel csatlakozó
Rendeltetésszerű használat
A programozható labortápegység mint földeletlen DC feszültségforrás kisfeszültségű fogyasztók üzemeltetésére szolgál. A
csatlakoztatás 4 mm-es biztonsági hüvelyeken keresztül történik. A feszültséget és az áramerősséget a kimeneten a
modelltől függően, a következőképpen lehet beállítani:
PSP 12010 0,1 - 20 V/0 - 10 A
PSP 1405 0,1 - 40 V/0 - 5 A
PSP 1803 0,1 - 80 V/0 - 2,5 A
Egy digitális forgó szabályozóval állítható be az összes paraméter. A kijelzés a megvilágított, 4 soros kijelzőben történik.
A paraméterek 3 gombbal választhatók ki.
A következő paraméterek állíthatók be:
Kimeneti feszültség „Uo“, feszültségkorlátozás „Umax“, áramhatárolás „Imax“, teljesítményhatárolás „Pmax“. A kimenet
gombnyomással lekapcsolható. A helytelen használat elleni védelem érdekében a kezelőszerveket le lehet zárni.
Kiegészítésként a labortápegységet egy soros interfészen keresztül (RS232C) számítógéppel lehet vezérelni és beállítani.
A készülék túlterhelés- és rövidzár védett, valamint biztonsági kapcsolót és hőkioldót tartalmaz.
A labortápegység az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. A labortápegységet csak védőföldeléssel ellátott, 230V~ 50 Hz
váltakozó feszültségű háztartási dugaszoló aljzatba szabad csatlakoztatni. A védőföld csatlakozóhüvely közvetlenül a
hálózati csatlakozó védőföldelésével van összekötve.
Kedvezőtlen környezeti feltételek mellett a működtetés nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti feltételek a következők:
- nedvesség vagy túl magas levegő páratartalom
- por és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek.
- zivatar, ill. zivataros időjárási körülmények, mint pl. erős elektrosztatikus terek stb.
A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, és veszélyekkel, pl. rövidzár, tűz, áramütés, stb. járhat. A terméket
nem szabad átalakítani ill. átépíteni! A biztonsági előírásokat feltétlenül vegye figyelembe!
Biztonsági- és veszélyességi előírások
A kezelési utasítás figyelmen kívül hagyásából adódó hibák esetében a garancia érvényét veszti. A
következményi károkért, és a szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül
hagyásából adódó anyagi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget!
• A készülék a gyárat biztonságtechnikailag kifogástalan állapotban hagyta el.
• Ezen állapot megőrzésére és a biztonságos működés biztosítására a felhasználónak figyelembe kell vennie
az útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
A következő szimbólumok használatosak:
₃ A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket okvetlenül
figyelembe kell venni.
• Az elektromos készülékek, valamint azok tartozékai nem játékok és nem valók gyerekek kezébe!
₃ Háromszögbe foglalt villám jel elektromos áramütés veszélyére, vagy a készülék elektromos
biztonságának veszélyeztetésére figyelmeztet.
A „kéz“ szimbólum különleges tippekre és kezelési tanácsokra utal.
Csak száraz beltéri helyiségben használható.
°A készülék CE-konform, és megfelel a vonatkozó európai irányelveknek
Földpotenciál
Védővezeték csatlakozó; ezt a csavart nem szabad oldani
• Ipari berendezéseknél be kell tartani a szakmai szövetségek elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó
balesetvédelmi előírásait.
• Iskolákban és oktatási intézményekben, hobby és barkácsműhelyekben a hálózati tápegységgel kapcsolatos
tevékenységet szakképzett személynek kell felelősséggel felügyelnie.
• Ügyeljen, hogy keze, cipője, ruházata, a talaj és a tápegység okvetlenül száraz legyen.
• A csak szerszámmal bontható burkolatok nyitásánál, vagy részek eltávolításánál veszélyes feszültségek válhatnak
megérinthetővé.
• A készüléket nyitás előtt valamennyi feszültségforrásról le kell választani.
• A készülékben lévő kondenzátorok még akkor is fel lehetnek töltve, ha minden feszültségforrásról leválasztottuk a
készüléket.
• Ne kapcsolja be a labortápegységet közvetlenül azután, ha hideg környezetből meleg helyiségbe vitte. Az eközben
keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul
átvegye a helyiség hőmérsékletét.
• A készülék üzem közben melegszik; ügyeljen a megfelelő szellőzésre. A szellőzőnyílásokat nem szabad letakarni!
• A hálózati tápegységeket és a csatlakoztatott fogyasztókat nem szabad felügyelet nélkül üzemeltetni.
• Csak a megadott típusú és névleges áramerősségű biztosítékot szabad alkalmazni. Tilos megpatkolt biztosítékot
alkalmazni.
• Kerülni kell a szigeteletlen vezetékek használatát.
• Több tápegység soros- vagy párhuzamos kapcsolása nem megengedett.
• A tápegységek alkalmazása emberek és állatok vonatkozásában nem engedélyezett.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezzük üzemen kívül és
akadályozzuk meg a véletlen használatát. Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
• - a készüléken látható sérülések vannak,
• - nem működik, valamint
• - hosszabb ideig kedvezőtlen körülmények között tárolták vagy
• - nem megfelelő körülmények között szállították.
• Vegye figyelembe az egyes fejezetekben, ill. a csatlakoztatott készülékek használati útmutatóiban szereplő biztonsági
előírásokat is.
Funkciók ismertetése
A labortápegységek kapcsoló üzemű technológiával üzemelnek, előnyeik, hogy könnyebbek és kisebb méretűek, valamint
magas hatásfokkal rendelkeznek. Valamennyi készülék aktív PFC-vel (Power-Factor-Correction) van ellátva.
A tápegység kimenő egyenfeszültsége galvanikusan el van választva, és ez védőelválasztást jelent a hálózati feszültségtől.
A szekunder oldali DC csatlakozás két, különböző színű labor csatlakozóaljzaton keresztül történik.
A tápegység hűtése hőáramoltatással történik. Ezért ügyelni kell a kellő levegőáramlásra, illetve oldaltávolságra.
A tápegység egyes kimeneti paraméterei korlátozhatók. Ezeket a határértékeket a feszültségre, az áramra és a kimeneti
teljesítményre lehet megszabni.
A labortápegység számítógéppel egy csatlakozó porton keresztül kezelhető és vezérelhető. A mellékelt szoftver ezenfelül
lehetővé teszi a kimenet időzítési funkcióját, két különböző feszültség értékkel és tetszőlegesen beállítható időzítési értékkel
(négyszögfunkció).
Üzembehelyezés
Általános
A labortápegységek töltőkészülékként nem üzemeltethetőek. Akkumulátorok töltésére megfelelő töltés-lekapcsolással
rendelkező alkalmas töltőkészüléket kell használni.
A hálózati kábel csatlakoztatása
• Kösse össze az külön megrendelhető, védőföldeléssel ellátott hálózati kábelt a tápegység beépített hálózati csatlakozó
dugójával. Ügyeljen arra, hogy pontosan üljön a helyén.
• Kösse össze a hálózati kábelt egy védőföldeléssel ellátott csatlakozó aljzattal.
Alapműveletek
• Győződjön meg arról, hogy nincs-e fogyasztó csatlakoztatva a tápegységre.
• Kapcsolja be a tápegységet az üzemi kapcsolóval (1). A kijelzőn megjelenik az indítási üzenet és a tápegység
alaphelyzetbe kerül. Néhány másodperc múlva megjelennek a paraméterértékek.
Kijelzés és tájékozódás a menüben
• A kijelző három fenti sorában a paraméterek jelennek meg, a negyedik sor funkciósorként szolgál. Ebben a választható
funkciók jelennek meg. Az alatta található gombokkal (9, 10 és 11) kiválaszthatók és a forgó szabályozóval (3) módosíthatók
ezek a funkciók.
• A beállítófunkciók a „MENU“ (11) gombbal egymás után választhatók ki.
Az utolsó funkciót követően ismét az első beállító funkcióra kapcsol. A
„MENU“ gomb megnyomásakor rövid időre megjelenik a „Mode
Changed“ (beállító funkció módosítva).
• A beállító funkciók sorrendje a következőképpen lett megállapítva:
UCoarse _U Fine _Umax _Imax _Pmax _Keylock _UCoarse ...
• A paraméterek jelentése a következő:
• Uo kimeneti feszültség Umax felső feszültséghatár
• Io kimeneti áram Imax felső áramhatár
• Po kimeneti teljesítmény Pmax felső teljesítményhatár
A bekapcsolt állapotban az „UCoarse“ gombbal bármikor lehetséges a feszültségbeállítás, és a maximális
határparaméterek le vannak csökkentve. A kimeneti feszültség „Uo“ bekapcsolás után gyárilag 12 V-ra előre be
van állítva.
DC kimenet be- és kikapcsolás
• A DC kimenetet az „OUTPUT ON“ gombbal (8) kapcsoljuk ki és be. Minden egyes
gombnyomás változtat a kimeneti állapoton. Az aktív kimenetet a piros világító kijelző (7)
mutatja.
Kimeneti feszültség „UCoarse/U Fine“ beállítása
Bekapcsolás után a menü mindig a feszültségbeállítással kezd. A feszültséget durva módban
(UCoarse) az 1V-os fokozatban, finom módban (U Fine) a 0,04V-os fokozatban lehet beállítani.
• A durva feszültségbeállítás „UCoarse“ kijelzése az alsó sorban látható. Amennyiben nem ez
történik, nyomja meg a „Menu“ (11) gombot addig, amíg ez a funkció meg nem jelenik.
• A szabályzó forgatógombbal (3) állítsa be a kívánt kimeneti feszültséget az 1V-os
lépésekben. A beállított feszültségértéket a kijelző első sorában, az „Uo“ alatt lehet leolvasni.
• A finom beállítási tartományt a „MENU“ (11) gomb egyszeri lenyomásával lehet kiválasztani.
A kijelzőn az „U Fine“ jelenik meg.
• A szabályozó forgatógombbal (3) állítsa be a kívánt kimeneti feszültséget az 0,04V-os
lépésekben. A beállított feszültségértéket a kijelző első sorában, az „Uo“ alatt lehet leolvasni.
• A „MENU“ (11) gomb a soron következő beállítási funkciót kapcsolja be.
Feszültségkorlátozás „Umax“ beállítása
A feszültségkorlátozás beállítása megakadályozza, hogy tévedésből túl nagy kimeneti
feszültséget lehessen beállítani. Ez a funkció a lehetséges felső beállítási határt korlátozza.
• A feszültségkorlátozás beállításának kijelzése „Umax“ az alsó sorban látható. Amennyiben ez
nem történik meg, nyomja meg a „Menu“(11) gombot addig, amíg ez a funkció meg nem
jelenik.
• A szabályzó forgatógombbal (3) állítsa be a kívánt feszültséghatárt. A beállított értéket
„Umax“ a kijelző első sorában lehet leolvasni.
• Az „RST“ funkció „Select“ (9) gombjának működtetése a legutoljára tárolt érték visszaállítását
eredményezi. Amennyiben egyetlen érték sem került tárolásra, („OK“ gomb (10)), úgy a gyári
beállítás érvényesül. A „Restored“ rövid ideig kijelez.
• Az „OK“ funkció „Select“ (10) gombjának működtetése tárolja az aktuális értéket. A „Saved“
rövid ideig kijelez.
• A „MENU“ (11) gomb a soron következő beállítási funkciót kapcsolja be.
Áramkorlátozás „Imax“ beállítása
Az áramkorlátozás beállítása megakadályozza a túl nagy áramot a rákapcsolt fogyasztók felé.
• Az áramkorlátozás beállításának kijelzése „Imax“ az alsó sorban látható. Amennyiben ez nem történik meg, nyomja meg a
„Menu“(11) gombot addig, amíg ez a funkció meg nem jelenik.
• A szabályzó forgatógombbal (3) állítsa be a kívánt áramhatárt. A beállított értéket „Imax“ a kijelző második sorában lehet
leolvasni.
• Az „RST“ funkció „Select“ (9) gombjának működtetése a legutoljára tárolt érték visszaállítását eredményezi. Amennyiben
egyetlen érték sem került tárolásra, ( „OK“ gomb (10)), úgy a gyári beállítás érvényesül. Kijelző „Restored“.
• Az „OK“ funkció „Select“ (10) gombjának működtetése tárolja az aktuális értéket. Kijelző „Saved“.
• A „MENU“ (11) gomb a soron következő beállítási funkciót kapcsolja be.
Teljesítménykorlátozás „Pmax“ beállítása
A teljesítménykorlátozás beállítása lehetővé teszi az „Imax“ (I = P/U), előre beállított „Umax“ feszültségkorlátozásra
vonatkozó automatikus utánállítását.
• A teljesítménykorlátozás beállításának kijelzése „Pmax“ az alsó sorban látható. Amennyiben ez nem történik meg, nyomja
meg a „Menu“(11) gombot addig, amíg ez a funkció meg nem jelenik.
• A szabályzó forgatógombbal (3) állítsa be a kívánt teljesítményhatárt. A beállított értéket „Pmax“ a kijelző harmadik sorában
lehet leolvasni.
• Az „RST“ funkció „Select“ (9) gombjának működtetése a legutoljára tárolt érték visszaállítását eredményezi. Amennyiben
egyetlen érték sem került tárolásra, ( „OK“ gomb (10)), úgy a gyári beállítás érvényesül. Kijelző „Restored“.
• Az „OK“ funkció „Select“ (10) gombjának működtetése tárolja az aktuális értéket. Kijelző
„Saved“.
• A „MENU“ (11) gomb a soron következő beállítási funkciót kapcsolja be.
Biztonsági kulcs „Keylock“
A gombok a téves vagy nem szándékos használat elkerülése érdekében reteszelhetők. A
reteszelés magában foglalja a beállító szabályzót is (3).
• A biztonsági kulcs beállításának kijelzése „Keylock“ az alsó sorban látható. Amennyiben
ez nem történik meg, nyomja meg a „Menu“(11) gombot addig, amíg ez a funkció meg
nem jelenik.
• Az „OK“ funkció „Select“ (10) gombjának működtetésével a reteszelés aktiválásra kerül.
A kijelzőn rövid ideig a „Keyboard Locked“ jelenik meg.
• Az „Unlock“ funkció „Select“ (10) gombjának működtetésével a reteszelés ismét
megszűnik. Ehhez tartsa a gombot kb. 1 másodpercig nyomva. A kijelzőn rövid ideig a
Keyboard Unlocked“ jelenik meg.
• A „MENU“ (11) gomb visszakapcsol az első beállítási funkcióra.
Egy fogyasztó csatlakoztatása
Tekintettel a számításba vett áramerősségre, ügyeljen a megfelelő vezeték keresztmetszetre. Biztonsági
okokból 75 V egyenfeszültségtől csak védőszigetelt tartozékokat szabad használni. Kerülje a
rövidzárlatokat. A rövidzárlat szikraképződéshez vezethet, amely károsíthatja a csatlakozóaljzatokat és a
csatlakoztatott vezetékeket.
• Győződjön meg róla, hogy a fogyasztó ki van kapcsolva.
• Állítsa be a paramétereket az előírásoknak megfelelően.
• Ellenőrizze még egyszer a helyesen beállított kimeneti feszültséget.
• Kösse össze a fogyasztó pozitív pólusát (+) a piros csatlakozóaljzattal „+“ (6) és
• a fogyasztó negatív pólusát (-) a kék csatlakozóaljzattal„-“ (5).
• Aktiválja a feszültség kimenetet a„OUTPUT ON“ (8) gomb megnyomásával. Az aktív kimenet kijelzője D(7) világít. Minden
egyes gombnyomás megváltoztatja a beállított állapotot a kimeneten.
• A csatlakoztatott fogyasztó most bekapcsolható
• A csatlakoztatott fogyasztó áramfelvételét a kijelző áramkijelzése „Io“ mutatja .
Szoftveres vezérlés
A labortápegység egy soros interfésszel rendelkezik (RS-232). Ezen a porton keresztül állíthatók és vezérelhetők a
tápegység paraméterei. Aktív szoftvervezérlés esetén a manuális kezelés deaktiválásra kerül. A kijelzőn „Remote Locked“
jelenik meg
A számítógép adatportja részére egy külön megrendelhető 9 pólusú RS-232 összekötőkábel, D-SUBcsatlakozódugó 9 pólusú D-SUB-csatlakozóaljzat (például Rend. sz. 981281) szükséges.
Adat-összeköttetés létesítése
Mielőtt csatlakoztatja az adatkábelt, a számítógépet és a tápegységet ki kell kapcsolni. Az RS-232
adatkábel üzem közben történő csatlakoztatása a csatlakozó portot tönkreteheti.
Kösse össze a külön megrendelhető adatkábellel a tápegység hátoldali 9 pólusú D-SUB-csatlakozóaljzatát (13) a
számítógép RS-232-portjával. Ügyeljen az adatkábel biztos csatlakozására. Kapcsolja be a tápegységet és a számítógépet.
A szoftver telepítése
Helyezze be a mellékelt szoftver CD-t a CD meghajtóba. Válassza ki a megfelelő meghajtót és nyissa meg a „PSP1xxxsetup“ mappát. Az „x“-ek az Ön modellje típusjelölésének felelnek meg.
Indítsa el a „setup.exe“ programot.
Az Installation Manager automatikusan végigvezeti a telepítésen. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Sikeres
telepítés után a programot a Windows®-startmenü, programok, mappa „PSPxxxx“, program „PSPxxxx control panel“-ben
találja.
Indítsa el a programot.
Miután elindította a programot, a tápegység kijelzőjén megjelenik a „Remote Locked“. A tápegységen a manuális beállítás
többé nem lehetséges.
Szoftver
A „PSPxxxx control panel“ programmal lehet beállítani a feszültség (Umax), áram (Imax) és teljesítmény (Pmax)
határértékeket. A „Set“ gomb megnyomásakor a labortápegység átveszi az értékeket.
Négyszög funkció
A szoftver a „Square Function“-n keresztül lehetővé teszi a DC kimenet, mint négyszöggenerátor vezérlését.
Két különböző feszültségszintet különböző impulzusszélességekkel (periódusidő) lehet beállítani. A „T1/T2“ időbeállítás
másodpercekben, a feszültségbeállítás 1 Volt-os lépésekben történik.
Ennek a funkciónak az aktiválásához nyomja meg az „OFF“ gombot a „Square Function“ mezőben. Újbóli lenyomásra a
funkció kikapcsol.
A feszültség- és időváltoztatások csak akkor válnak aktívvá, ha a négyszög funkció ismét aktiválva lett (a változtatások után
az „ON“ és az „OFF“ gombokat lenyomni).
Csak akkor kapcsolja ki a labortápegységet, ha a számítógép szoftvervezérlése befejeződött.
Interfész protokoll
Az RS-232 interfész a következő adatformátumot használja:
Baud Rate: 2400
Port: COM1
Parity: None
Adathossz: 8 Bit
Stop Bit: 1
Az adatátvitel elindítását egy Hi-Level Start Bit végzi. Ezután következik a kódszó, az LSB-től kezdve (lower significant Bit)
az MSB-ig (most significant Bit) és egy Lo- Level Stop Bit által lesz lezárva.
Példa: A hexadecimális szám 61H (0110001 bináris) helyett a bitcsoport a következőképpen néz ki:
Start 1 0 0 0 1 1 0 Stop
Minden utasítás három bájtból áll: a funkcióbájtból és a két adatbájtból.
A következő funkciók jönnek számításba:
1. Feszültségbeállítás „Uo“: (AAh) (V1) (V2)
V1 felső bájt (csak a legalsó 4 bit lesz figyelembe véve)
V2 alsó bájt
2. Kimenetbeállítás: (ABh) (S) (R)
S 1: A DC kimenetet aktiválja (ON)
R tárolt (0h-n marad)
A hálózati tápegység nem
Világít a zöld működésjelző a tápeg
ységen (2) ? Ellenőrizze a hálózati
A csatlakoztatott fogyasztók nem
Be van állítva a helyes feszültség? Helyes a polaritás? A DC
kimenet
A tápegység nem fogad
A biztonsági lezárás aktív. Inaktiválja a Keylock funkciót. A készülék
Kiszabályozás +/
- 10%
Kiszabályozás 0~100%
0: A DC kimenetet inaktiválja (OFF)
3. Áramhatárolás „Imax“: (ACh) (I1) (I2)
I1 felső bájt (csak a legalsó 4 bit lesz figyelembe véve)
I2 alsó bájt
A beállítás helyiérték nélkül történik, például 0 -tól 5,00 A-ig = 0 - 500 (= 0 - 1F4h)
4. Feszültséghatárolás „Umax“: (ADh) (V1) (0)
V1 tartomány
A beállítás helyiérték nélkül történik, például 0 -tól 40,0 A-ig = 0 - 400 (= 0 - 190h)
5. A kimeneti feszültség leolvasása “Uo”: (AEh) (0) (0)
Válasz: (AEh) (V1)(V2)
V1 felső bájt
V2 alsó bájt
6. A kimeneti áram leolvasása “Io”: (AEh) (0) (0)
Válasz: (AEh) (I1)(I2)
I1 felső bájt
I2 alsó bájt
7. Biztonsági kulcs “Keylock”: (B0h) (S) (R)
S 1: biztonsági kulcs aktív (ON)
0: biztonsági kulcs inaktív (OFF)
R tárolt (0h-n marad)
8. A hőmérsékleti állapot leolvasása: (B1h) (0) (0)
Válasz: (B1)(S)(0)
S 1 túlmelegedés elleni védelem aktív (ON)
0 túlmelegedés elleni védelem inaktív (OFF)
9. A készülékek azonosításának leolvasása ID: (B2h) (0) (0)
Válasz: (B2h)(ID)(Ver)
ID: 1 for PSP 1405
2 for PSP 12010
3 for PSP 1803
Ver: szoftver verzió
Selejtezés
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe. A
készüléket élettartamának végén a helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Tilos azokat a háztartási
szeméttel együtt kidobni.
Karbantartás és tisztítás
A biztosítékcsre és egyes alkalmi tisztítások kivételével a labortápegységek gondozásmentesek. A készülék tisztításához
használjon tiszta, nem szálazó, antisztatikus és száraz ruhát, ne alkalmazzon súrolószereket, vegyszereket és oldószer
tartalmú tisztítószereket.
Biztosítékcsere
Ha a tápegység már nem kapcsolható be, feltehetően a biztosíték égett ki. A hálózati biztosítékot a következők szerint
cserélje ki:
• Kapcsolja ki a tápegységet és távolítson el minden csatlakozó- és hálózati kábelt a készülékről.
• Csavarja ki a hátoldalon található biztosítékfoglalatot érzéssel az óramutató járásával ellentétes irányba. (1/4 fordulat).
• Vegye ki a biztosítékfoglalatot és cserélje ki a hibás biztosítékot egy új, azonos típusú és névleges áramerősségű
üvegcsöves olvadóbetétre (5x20 mm). Helyezzen be ismét egy új, T3,15/250 típusú üvegcsöves (lomha) olvadóbetétet.
• Helyezze a biztosítékbetétet ismét a biztosítékfoglalatba és a nyitással ellentétes módon zárja rá.
Zavarelhárítás
A labortápegységgel Ön olyan termék birtokába jutott, amely megbízható és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak
problémák vagy zavarok.
Ezennel le szeretnénk írni hogyan háríthatja el maga is könnyen a lehetséges zavarokat:
Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat!
Hiba Lehetséges ok
működik.
működnek.
semmilyen bemeneti információt.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék műszaki biztonságát, pl. a ház épségét stb.
A készülék javítását/felnyitását csak olyan szakképzett szerelő végezheti, aki az ezzel kapcsolatos
veszélyekkel, ill. a vonatkozó előírásokkal tisztában van. Önkényes változtatások vagy javítások a
készüléken vagy a készülékben a garancia elvesztésével járnak.
Interfész RS-232, 9 pólusú D-SUB csatlakozóaljzat
Érintésvédelmi osztály 1
Hálózati csatlakozás Védőérintkezős hálózati csatlakozódugó, IEC C14
Hálózati biztosíték Finombiztosíték, lomha 3,15A / 250 V
Méret (Sz x Ma x Mé) 255 x 110 x 305 mm
Súly kb. 2,5 kg
Üzemi hőmérséklet +5°C...+40°C
Relatív páratartalom max. 85 %, nem kondenzálódó
feszültséget (adott esetben ellenőrizze át a készülékben lévő hálózati
biztosítékot ill. vezetékvédő kapcsolót).
aktiválva van? Ellenőrizze a fogyasztó műszaki adatait.
szoftver egy nem definiált állapotban van. Kapcsolja ki, majd kis idő
elteltével ismét be a készüléket.
PSP 12010 PSP 1405 PSP 1803
≤ 10 mV / ≤ 5 mA ≤ 10 mV / ≤ 5 mA ≤ 15 mV / ≤ 8 mA
≤ 25 mV / ≤ 10 mA ≤ 35 mV / ≤ 20 mA ≤ 25 mV / ≤ 10 mA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.