Die USB-Ladestation stellt 10 USB-Stromausgänge zur Verfügung, die zum Laden von dazu
geeigneten Geräten (z.B. Smartphones oder Tablett-Computer usw.) geeignet sind.
Der Betrieb der USB-Ladestation erfolgt über ein mitgeliefertes externes Netzteil.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteres Nachschlagen auf. Geben das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung
an Dritte weiter.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht
geöffnet werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
LIEFERUMFANG
• USB-Ladestation
• Netzteil mit Netzkabel
• 4x USB-A/Mikro-USB Kabel (0,15 m Länge)
• Bedienungsanleitung
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben
SYMBOL-ERKLÄRUNGEN
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich deshalb die folgenden Punkte zuerst aufmerksam durch, bevor Sie
a) Allgemein
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
• Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
1418369
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.
Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein.
Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen
Dokumente herunterladen.
Das Blitz-Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B.
durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedie-
nung gegeben werden sollen.
Das Produkt ist ausschließlich zum Einsatz und der Verwendung in trockenen
Innenräumen geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des
Produkts.
das Produkt anschließen und in Betrieb nehmen.
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Beachten Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die an der USB-Lade-
station angeschlossen werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein
oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung
abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann
in Verbindung.
b) Netzteil/Netzkabel
• Der Aufbau des Netzteils entspricht der Schutzklasse II.
• Die Netzsteckdose, an der das Netzteil angeschlossen wird, muss leicht zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Schützen Sie das Netzteil/Netzkabel vor Beschädigungen.
• Wenn das Netzteil/Netzkabel Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht
an, es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Netzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten bzw.
Sicherung herausdrehen, anschließend Fehlerstromschutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach den Netzstecker des Netzteils aus der Netzsteckdose,
verwenden Sie das Netzteil/Netzkabel nicht mehr, sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht.
Ein beschädigtes Netzkabel kann gegen ein baugleiches neues Netzkabel ausge-
tauscht werden.
c) Aufstellungsort
• Das gesamte Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen
Innenräumen geeignet. Das gesamte Produkt darf nicht feucht oder nass werden,
fassen Sie es niemals mit nassen Händen an! Beim Netzteil/Netzkabel besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
• Wählen Sie für die USB-Ladestation einen stabilen, ebenen, sauberen, ausreichend großen Standort.
• Stellen Sie die USB-Ladestation niemals auf eine brennbare Fläche (z.B. Teppich,
Tischdecke). Verwenden Sie immer eine geeignete unbrennbare, hitzefeste
Unterlage.
• Stellen Sie die USB-Ladestation nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle
Möbeloberächen. Durch Hitzeeinwirkung könnte es zu Farb- oder Materialveränderungen kommen. Außerdem sind Kratzspuren oder Druckstellen auf der
Möbeloberäche möglich.
• Halten Sie das Produkt fern von leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge,
Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) oder Gasen. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze oder Kälte. Halten Sie
das Produkt fern von Staub und Schmutz.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder
elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch
kann die Steuerelektronik beeinusst werden.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten
beschädigt werden.
d) Betrieb
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
bei der Aufbewahrung bzw. dem Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen
führen! Außerdem besteht beim Netzteil/Netzkabel/Netzstecker Lebensgefahr
durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das
Netzteil mit der Netzspannung verbinden und das Produkt in Betrieb nehmen.
Dies kann mehrere Stunden dauern!
• Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima.
Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische
Daten“.
• Das Gehäuse der USB-Ladestation und des Netzteils erwärmt sich bei Betrieb
(abhängig vom Ausgangsstrom). Achten Sie deshalb immer auf eine ausreichende Belüftung, decken Sie die USB-Ladestation und das Netzteil während dem
Betrieb niemals ab.
• Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, Mobiltelefone, Smartphones und
Tablett-Computer nicht unbeaufsichtigt aufzuladen.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das
Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Trennen Sie das Produkt von der Netzspannung, wenn Sie es nicht mehr benötigen (z.B. bei Lagerung). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Trennen Sie das Produkt bei Gewittern von der Netzspannung, um sowohl das
Produkt als auch die angeschlossenen Geräte vor Beschädigungen zu schützen.
• Wenden Sie beim Anschluss von USB-Steckern keine Gewalt an. Ein USBStecker passt nur in einer Orientierung in die USB-Buchse.
• Die USB-Ladestation erkennt durch eine integrierte Elektronik den von Mobiltelefon,
Smartphone oder Tablett-Computer benötigten Ladestrom. Aufgrund der Vielzahl von
unterschiedlichen Geräten kann jedoch nicht garantiert werden, dass alle Geräte mit dem
maximal möglichen Ladestrom (wie mit dem zum Gerät passenden Original-Ladegerät)
geladen werden können.
• Wenn ein Mobiltelefon, Smartphone oder Tablett-Computer vollständig aufgeladen ist, dann
trennen Sie das Gerät von der USB-Ladestation.
Die USB-Ladestation verfügt über einen Schutz gegen Übertemperatur, Überstrom
und Kurzschluss. Sollte die USB-Ladestation nicht korrekt arbeiten, so trennen Sie
sie von der Stromversorgung. Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte von der
USB-Ladestation. Warten Sie dann, bis sich die USB-Ladestation abgekühlt hat.
Beseitigen Sie den Grund für den Fehler (z.B. defektes USB-Kabel) und nehmen
Sie dann die USB-Ladestation wieder in Betrieb.
• Ist der Ladevorgang aller angeschlossenen Geräte beendet, so schalten Sie die USBLadestation aus und trennen Sie das Netzteil von der Netzspannung, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, kühlen, staubfreien Ort auf, der für Kinder
unzugänglich ist.
BEDIENELEMENTE
A Ablage für bis zu 8 Mobiltelefone, Smartphones oder Tablett-Computer
B Ein-/Ausschalter
C Power-LED
D Niedervolt-Rundbuchse zur Spannungs-/Stromversorgung
E 6x USB-Stromausgang mit einem Ausgangsstrom von je 1 A
F 2x USB-Stromausgang mit einem Gesamt-Ausgangsstrom von 2,4 A (kombiniert)
G 2x USB-Stromausgang mit einem Ausgangsstrom von je 2,4 A
INBETRIEBNAHME
Beachten Sie:
Die USB-Ladestation ist nur für das Auaden von entsprechenden Geräten geeignet
(z.B. Mobiltelefone, Smartphones, Tablett-Computer o.ä.). Es kann nicht als USB-Hub
verwendet werden und überträgt keine Daten.
• Verbinden Sie die Rundbuchse (D) der USB-Ladestation mit dem Rundstecker des mitgelieferten Netzteils. Verbinden Sie das Netzteil über das mitgelieferte Netzkabel mit einer
ordnungsgemäßen Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes.
• Stellen Sie die USB-Ladestation auf eine waagrechte, ebene, stabile Fläche. Schützen Sie
wertvolle Möbeloberächen mit einer geeigneten Unterlage vor Kratzspuren, Druckstellen
oder Verfärbungen.
• Schalten Sie die USB-Ladestation mit dem Ein-/Ausschalter (B) ein. Die Power-LED (C)
leuchtet auf.
• Die USB-Ladestation ist jetzt betriebsbereit; die Ladeausgänge können zum Anschluss von
entsprechenden Geräten verwendet werden.
Verwenden Sie je nach Gerät den passenden USB-Stromausgang. Vier USB-Kabel
(USB-Stecker Typ A auf MicroUSB-Stecker) nden Sie im Lieferumfang, weitere USB-
Kabel können bei Bedarf als Zubehör bestellt werden.
In der Regel können Mobiltelefone und Smartphones an einem Stromausgang (E)
angeschlossen werden, der Ausgangsstrom von 1 A sollte hier genügen.
Tablett-Computer sollten dagegen an einem der beiden Stromausgänge (G) ange-
schlossen werden. Hier steht ein Strom von je 2,4 A zur Verfügung.
Die beiden Stromausgänge (F) teilen Sie den Ausgangsstrom von 2,4 A. Schließen Sie
hier entweder zwei Mobiltelefone/Smartphones oder einen einzelnen Tablett-Computer
an. Stecken Sie aber niemals zwei Tablett-Computer an.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es nicht.
Trennen Sie das Produkt vor einer Reinigung von der Netzspannung.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen, weichen, sauberen Tuch. Staub kann
sehr leicht mit einem trockenen, sauberen Pinsel und einem Staubsauger entfernt werden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel oder gar Chemikalien, dies
kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Vorschriften.
TECHNISCHE DATEN
a) Allgemein
Umgebungsbedingungen ..................... Temperatur 0 °C bis +40 °C; Luftfeuchte 10% bis 90%
Betriebsort ............................................nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung
in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The USB charging station has 10 USB power outputs intended for charging suitable devices
(e.g. smartphones, tablets, etc.).
The USB charging station operates on an external power adapter included.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions!
Read through the operating instructions closely and carefully, and keep them for later refer-
ence. If you pass the product on to a third party, please pass on these operating instructions
as well.
Use other than that described above can lead to damage to the product and may involve
additional risks such as, for example, short circuits, re, electrical shocks etc. No part of the
product may be modied or rebuilt, and the housing must not be opened!
This product complies with the applicable National and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
PACKAGE CONTENTS
• USB charging station
• Mains adapter with mains cable
• 4x USB A/micro USB cable (length 0.15 m)
• Operating instructions
1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the
2. Select document type and language and enter the item number
EXPLANATION OF SYMBOLS
SAFETY INSTRUCTIONS
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
We do not assume any liability for personal injuries and material damages
Dear Customer, the following safety instruction is intended not only for the protec-
Therefore, please read the following points very carefully before connecting and
a) General
• The unauthorised conversion and/or modication of the product is not permitted
• Maintenance, adjustment, or repair work should be carried out only by a special-
1418369
Up-to-date operating instructions:
displayed QR code.
into the search eld. After submitting the query you can download
displayed records.
The lightning symbol indicates a health hazard, e.g., an electric shock.
An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating
manual which absolutely have to be observed.
The arrow symbol is used to indicate where specic tips and information on handling
should be given.
The product is only intended to be installed and used in dry, indoor spaces; it must
not get damp or wet.
Observe the operating instructions!
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
caused by the improper use or non-compliance with the safety instructions!
In such cases, the warranty will be null and void.
tion of your health, but also for the protection of the product.
using the product for the rst time.
for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
ist/specialist workshop.
• Do not leave packaging material carelessly lying around, as it could become a
dangerous plaything for children.
• Also observe the safety and operating instructions of all other devices that are
connected to the USB charging station.
• If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions
arise that are not answered in these operating instructions, please contact us or
another specialist.
b) Power adapter/power cable
• The design of the power adapter complies with class II safety requirements.
• The mains socket at which the power pack is connected must be easily accessible.
• Do not pull the mains plug from the mains socket by pulling on the cable.
• Protect the power adapter/mains cable from damage.
• If the power adapter/mains cable is damaged, do not touch it; there is danger to
life from electric shock!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the power adapter is
connected (switch off at the corresponding circuit breaker or, for example remove
the safety fuse, and then switch off the fault-current circuit breaker, so the socket
is fully disconnected).
Only then pull the mains plug of the power adapter out of the socket. Do not use
the power adapter/mains cable any more; rather, dispose of it in an environmental
friendly manner.
A damaged power cord can be replaced by a new power cable of the same type.
c) Installation site
• The complete product is intended for use in dry, indoor locations only. No part of
the product should become damp or wet; never handle it if your hands are wet! A
power adapter/power cable carries the risk of a potentially fatal electric shock!
• Select a stable, at, clean, sufciently large place for the USB charging station.
• Do not place the USB charging station on a ammable surface (e.g. carpet,
tablecloth). Always use a suitable, non-ammable, heatproof base.
• Do not place the USB charging station on surface of valuable furniture without
suitable protection. The impact of heat could lead to colour or material changes.
Scratches or pressure points may occur on the furniture surface.
• Keep the device away from easily ammable materials (e.g. drapes, paper),
liquids (e.g. gasoline) or gases. There is a risk of re and explosion!
• Avoid direct sunlight, strong heat or cold. Keep the product away from dust and
dirt.
• Do not use in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic elds,
transmitter aerials or RF generators. This can impact the electric control system.
• Make sure that the cable is not pinched or damaged by sharp edges.
d) Operation
• This product is not a toy. Devices operated on mains voltage should not be used
by children. Therefore, be especially careful when children are around.
Use the product where it is out of the reach of children.
• Install all cables in such a way that nobody may trip over them.
• Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
• Avoid the following unfavourable ambient conditions at the installation point or
during transportation or storage:
- dampness or excessive humidity
- extreme cold or heat, direct sunlight
- dust or ammable gasses, fumes or solvents
- strong vibrations, impacts, or blows
- strong magnetic elds such as those found in the vicinity of machinery or
loudspeakers
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room
into a warm one. The resulting condensation may lead to malfunctions or damage
under certain circumstances! The power adapter/power cable/mains plug also
poses an associated risk for electric shock!
Wait until the product has reached room temperature before connecting the power
adapter to the mains and using the product. This may take several hours!
• Use the device in a moderate climate only, do not use it in a tropical climate.
For more information on acceptable environmental conditions, see the chapter
“Technical data”.
• The housing of the USB charging station and the power adapter heat up during
operation (depending on the output current). Make sure that there is sufcient
ventilation; never cover the USB charging station and the power adapter during
operation.
• For safety reasons, it is recommended not to leave mobile phones, smartphones
and tablets unattended when charging.
• In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of
the product is to be supervised by trained employees.
• Disconnect the product from the mains voltage when you no longer need it (e.g.,
when it is put for storage). Disconnect the mains plug from the mains socket.
• Disconnect the product from the mains voltage during thunderstorms in order to
protect the product as well as the connected devices from any damages.
• Do not apply force when connecting the USB plugs. A USB plug ts only in one
direction into the USB socket.
CONTROLS
• Due to integrated electronics, the USB charging station detects the charging current
required by a mobile phone, smartphone or tablet. However, due to great variety of devices
it cannot be guaranteed that all devices can be charged with maximum possible charging
current (as in case of an original charger matching the device).
• After a mobile phone, smartphone or tablet is fully charged, disconnect it from the USB
charging station.
The USB charging station is protected against overtemperature, overcurrent and
short circuit. If the USB charging station does not operate correctly, disconnect it
from power supply. Also disconnect all connected devices from the charging station.
Wait until the charging station has cooled down. Eliminate the reason for the failure
(e.g. defect USB cable) and put the USB charging station again into use.
• If charging of all connected devices is over, disconnect the USB charging station and switch
off the mains voltage by removing the mains plug out of the mains socket.
Keep the product in a cool, dry, dust-free place out of the reach of children.
CLEANING AND MAINTENANCE
The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any
reason.
Disconnect the product from the mains voltage before cleaning.
Only clean the product with a soft, clean, dry cloth. Dust can easily be removed using a clean,
soft brush and a vacuum cleaner.
Never use aggressive cleaning agents or chemicals for cleaning; these can lead not only to
discolouration, but can also damage the product.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable material and do not belong in the household
waste.
Please dispose of the device, when it is no longer of use, according to current statu-
tory requirements.
A Rack for up to 8 mobile phones, smartphones or tablets
B On/Off switch
C Power LED
D Round low-voltage socket for power supply
E 6x USB current output, each with output current of 1 A
F 2x USB current output with total output current of 2.4 A (combined)
G 2x USB current output, each with output current of 2.4 A
GETTING STARTED
Please note:
The USB charging station is only intended for charging appropriate equipment (e.g.
mobile phones, smartphones, tablets, etc.). It cannot be used as a USB hub and does
not transfer any data.
• Connect the round socket (D) of the USB charging station with the corresponding round
plug of the enclosed power adapter. Connect the power adapter via the supplied mains
cable to an appropriate mains socket of the public supply grid.
• Place the USB charging station on a level, at, stable surface. Protect valuable furniture
surfaces by using a suitable mat to prevent scratches, pressure points or discolourations.
• Switch on the USB charging station by the On/Off switch (B). The power LED (C) lights up.
• The USB charging station is now ready for operation; the charging outputs can be used for
the connection of appropriate devices.
Please use a matching USB current output with your device. Four USB cables (USB
plug type A to micro-USB connector) are in the package content, other USB cables can
be delivered as accessories.
As a rule, mobile phones and smartphones can be connected to the same current
output (E), as current output of 1 A should be sufcient for them.
In contrast, tablets should be connected to one of the two current outputs (G). These
outputs supply 2.4 A.
The two current outputs (F) share the output current of 2.4 A. Connect here either two
mobile phones/smartphones or one tablet. However, do not connect two tablets.
TECHNICAL DATA
a) General
Ambient conditions ............................... Temperature 0 °C to +40 °C, air humidity 10% to 90%
Operating location ................................only in dry, enclosed indoor spaces
b) USB charging station
Operating voltage .................................19 V/DC
Charging outputs ..................................10 (USB ports of type A)
Output voltage ......................................5 V/DC
Output current .......................................charging output 1, 2, 3, 4, 5, 6: max. 1 A each
..............................................................charging output 7, 8: Combined 2.4 A
..............................................................charging output 9, 10: max. 2.4 A each
Output current (combined) ....................max. 13.2 A
Dimensions (L x W x H) ........................210 x 140 x 29.5 mm
Weight ..................................................800 g
c) Power supply unit
Operating voltage .................................100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output ...................................................19 V/DC, 3.78 A
Protection class ....................................II
Legal notice
G
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
Le chargeur USB dispose de 10 sorties de courant USB pour recharger les appareils appropriés (p. ex. smartphone, tablettes, etc.).
Le produit fonctionne grâce à un bloc d’alimentation externe fourni.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce
mode d’emploi !
Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez celui-ci pour pouvoir le consulter ultérieu-
rement. Donnez le produit à un tiers uniquement avec le mode d’emploi.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut provoquer la détérioration du pro-
duit ; de plus, cela s´accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, décharges
électriques, etc. L’appareil ne doit être ni transformé ni modié ; n’ouvrez pas le boîtier !
Ce produit répond aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms d’entre-
prise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
ÉTENDUE DE LA LIVRAISON
• Station de recharge USB
• Adaptateur secteur avec câble secteur
• 4 câbles USB A/USB micro (0,15 m de long)
• Mode d’emploi
Mode d‘emploi actualisé :
1. Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre
navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite.
2. Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le nu-
méro de commande correspondant dans le champ de recherche.
Une fois la recherche commencée, vous pouvez télécharger les
documents trouvés.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Le symbole de l’éclair est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, p. ex. :
une électrocution.
Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les infor-
mations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérativement être
respectées.
Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spéciques.
L’appareil doit être utilisé exclusivement en intérieur, dans des locaux fermés et
secs. Il ne doit être ni humide ni mouillé.
Respectez le mode d’emploi!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou
d’un non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie
prend n.
Chère cliente, cher client, les consignes de sécurité suivantes ne servent pas uni-
quement à protéger votre santé, mais également à préserver le bon fonctionnement
du produit.
Pour cette raison, lisez attentivement les points suivants avant le raccordement et
la mise en service de l’appareil.
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modier
• Les travaux de maintenance, de réglage ou de réparation ne doivent être effec-
1418369
la construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez
jamais.
tués que par un spécialiste/un atelier spécialisé.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Respectez les modes d’emploi de tous les appareils qui sont branchés sur le bloc
d’alimentation-chargeur.
• En cas de doute quant au bon raccordement de l’appareil, à son utilisation ou si
vous avez des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans
ce mode d’emploi, contactez-nous ou adressez-vous à un autre spécialiste.
b) Bloc d’alimentation/cordon d’alimentation
• La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II.
• La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branché doit être
facilement accessible.
• Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble.
• Protégez le cordon d’alimentation contre tout dommage.
• Si le câble d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
Coupez d’abord la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il
est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles).
Débranchez d’abord le bloc d’alimentation de la prise de courant. Ne l’utilisez
plus et éliminez-le en respectant les règlements en vigueur pour la protection de
l’environnement.
Un cordon d’alimentation endommagé peut être remplacé par un cordon d’alimen-
tation du même type.
c) Site d’installation
• L’ensemble du produit est homologué uniquement pour une utilisation à l’intérieur,
dans des locaux secs et fermés. L’ensemble de l’appareil ne doit ni prendre
l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées ! Soyez
également vigilant avec le bloc ou le câble d’alimentation, danger de mort par
électrocution !
• Choisissez un emplacement stable, plat, propre et sufsamment large pour poser
le produit.
• Ne posez jamais le produit sur une surface inammable (p. ex. tapis, nappe).
Utilisez toujours un support approprié, non inammable et résistant à la chaleur.
• Ne placez pas le chargeur USB sur des meubles précieux sans avoir préalable-
ment assuré une protection sufsante. La chaleur produite par le produit peut
décolorer ou endommager les matériaux. En outre, il peut causer des rayures ou
des marques de pression sur la surface du meuble.
• Éloignez le produit des matériaux (p. ex. rideaux, papier), des liquides (p. ex.
essence) ou des gaz facilement inammables. Il existe un risque d’incendie et
d’explosion !
• Évitez d’exposer le produit aux rayons directs du soleil, à une forte chaleur ou au
froid. Protégez-le de la poussière et de la saleté.
• Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ainsi que près d’antennes émettrices et de générateurs H.F. Cela
peut perturber l’électronique de commande.
• Veillez à ce que les câbles ne soient ni écrasés ni endommagés par des arêtes
coupantes.
d) Fonctionnement
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension
du secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du
fonctionnement en présence d’enfants.
Utilisez le produit de manière à ce qu’il soit hors de la portée des enfants.
• Disposez les câbles de façon à ce que personne ne trébuche dessus.
• Cet appareil doit être manipulé avec précaution, les chocs, les coups ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
• Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d’installation ou lors du transport ou du stockage :
- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- froid ou chaleur, exposition aux rayons directs du soleil
- Poussières ou gaz, vapeurs ou solvants inammables
- vibrations intenses, chocs, coups
- champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
• N’utilisez jamais immédiatement le produit lorsqu’il vient d’être transporté d’un
local froid à un local chaud. Sinon, l’eau de condensation formée risquerait de
perturber le bon fonctionnement ou d’endommager le produit ! En outre, il existe
un risque de choc électrique avec danger de mort par le bloc/le câble d’alimenta-
tion/la che de secteur !
Laissez le produit prendre la température ambiante avant de connecter le bloc
d’alimentation à la tension du réseau et de mettre le produit en service. Cela peut
prendre plusieurs heures !
• Utilisez le produit uniquement en climat modéré et non tropical. Respectez le chapitre « Caractéristiques techniques » en ce qui concerne les conditions ambiantes
autorisées.
• Le boîtier de l’adaptateur-chargeur et du bloc d’alimentation chauffent pendant
le fonctionnement (en fonction du courant de sortie). Par conséquent, faites
attention à ce qu’il y ait toujours une ventilation sufsante ; ne recouvrez jamais
l’adaptateur-chargeur et le bloc d’alimentation pendant leur fonctionnement.
• Pour des raisons de sécurité, nous conseillons de ne pas laisser les téléphones
portables, smartphones et tablettes en charge sans surveillance.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion,
la manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un
personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
• Débranchez le produit de la tension du réseau lorsque vous n’en avez plus besoin
(p. ex. en cas de stockage). Retirez la che de la prise de courant.
• En cas d’orage, débranchez le produit de la tension du réseau pour protéger le
produit et les appareils connectés contre tout dommage éventuel.
• Ne forcez pas lors du branchement des connecteurs USB. Un connecteur USB ne
peut être branché à un port USB que dans un seul sens.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
• Le chargeur USB est doté d’une électronique intégrée qui reconnaît le courant de charge
dont a besoin un téléphone portable, un smartphone ou une tablette. En raison des du
grand nombre d’appareils, il n’y a aucune garantie que tous les appareils soient chargés
avec le courant de charge maximal possible (comme avec le chargeur original correspondant à l’appareil.
• Quand un téléphone portable, un smartphone ou une tablette est chargé complètement,
séparez l’appareil du chargeur USB.
Le chargeur USB dispose d’une protection contre la surchauffe, la surcharge et les
court-circuits. Si un chargeur USB ne fonctionne pas correctement, séparez-le de
l’alimentation électrique. Débranchez également tous les appareils raccordés du
chargeur USB. Attendez que le chargeur USB soit refroidi. Éliminez la cause du
problème (par exemple une câble USB défectueux) et remettez le chargeur USB en
service.
• Quand le processus de chargement est terminé, éteignez le chargeur USB et déconnectez
le bloc secteur de la tension électrique, et retirez la che de secteur de la prise de courant.
Rangez le produit dans un endroit sec, frais, exempt de poussière et qui soit inaccessible
pour les enfants.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Débranchez le produit de la tension du réseau avant tout nettoyage.
L’appareil ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon doux, propre et sec. Vous pouvez éliminer
les poussières à l’aide d’un pinceau sec et propre, et d’un aspirateur.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou chimiques qui peuvent
non seulement décolorer mais aussi endommager le produit.
ÉLIMINATION
Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères.
Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie
conformément aux prescriptions légales en vigueur.
A Stockage pour jusqu’à 8 téléphone portables, smartphones ou tablettes
B Marche/Arrêt
C Voyant LED d’alimentation
D Douille basse tension pour l’alimentation en tension/courant
E 6x sorties USB avec un courant de sortie de 1 A chacun
F 2x sorties USB avec un courant de sortie de 2,4 A (combiné)
G 2x sorties USB avec un courant de sortie de 2,4 A chacun
MISE EN SERVICE
Important :
Le chargeur USB convient uniquement à la recharge des appareils appropriés (p. ex.
smartphones, tablettes, etc.). Il ne peut pas être utilisé comme hub USB et il ne transfère aucune donnée.
• Connectez la douille ronde (D) du chargeur USB avec la che ronde du bloc d’alimentation
fourni. Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant adéquate du réseau
électrique via le câble d’alimentation.
• Posez le chargeur USB sur une surface horizontale, plane et stable. Protégez les surfaces
de meubles précieux des rayures, des empreintes de pression ou des décolorations à l’aide
d’un support de protection approprié.
• Allumez le chargeur USB à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (POWER). Le voyant LED
d’alimentation (C) s’allume.
• Le bloc d’alimentation chargeur est maintenant prêt à l’emploi. Les sorties de charge
peuvent être utilisés pour y brancher les appareils appropriés.
Utilisez le support mural en fonction de l’endroit de l’installation. Quatre câbles USB
(che USB de type A sur la che Micro USB) se trouvent dans la livraison, d’autres
câble éventuellement nécessaires sont disponibles dans le commerce d’accessoires.
En général, les téléphones portables et les smartphones sont raccordés à une sortie de
courant (E), dans ce cas, la sortie de courant de 1 A devrait sufre.
Les tablettes/ordinateurs doivent en revanche être raccordés aux deux sorties de
courant (G). Un courant maximum de 2,4 A est disponible pour chaque prise ventilateur.
Les deux sorties de courant (F) se partagent le courant de 2,4 A. Raccordez soit deux
téléphones portables/smartphones ou bien une seule tablette. Ne raccordez jamais
deux ordinateurs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
a) Généralités
Conditions ambiantes ........................... Température : de 0 °C à +40 °C ; humidité relative de
Lieu de fonctionnement ........................ uniquement dans des espaces intérieurs fermés et
b) Chargeur USB
Tension de service ................................19 V/CC
Sorties de charge .................................10 (chacune douilles USB de type A)
Tension de sortie ..................................5 V/CC
Courant de sortie ..................................sortie de charge 1, 2, 3, 4, 5, 6: max. 1 A chacun
..............................................................sortie de charge 7, 8 : combiné 2,4 A
..............................................................sortie de charge 9, 10 : max. 2,4 A chacun
Courant de sortie (combiné) .................max. 13,2 A
Dimensions (L x P x H) .........................210 x 140 x 29,5 mm
Poids .....................................................800 g
c) Bloc d’alimentation
Tension de service ................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ....................................................19 V/CC, 3,78 A
Classe de protection .............................II
F
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par
extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het USB-laadstation stelt 10 USB-stroomuitgangen ter beschikking, die bedoeld zijn voor het
laden van geschikte apparaten (bijv. smartphones of tablets enz.).
De bediening van het USB-laadstation geschiedt via een meegeleverde netvoedingadapter.
Volg te allen tijde de veiligheidsvoorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaan-
wijzing op!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door en bewaar deze voor toekom-
stig gebruik. Geef het product uitsluitend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven, kan leiden tot beschadiging van het
product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand of elektrische schokken enz.
Het volledige product mag niet aangepast of omgebouwd worden en de behuizing mag niet
geopend worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle
rechten voorbehouden.
OMVANG VAN DE LEVERING
• USB-Laadstation
• Netvoedingadapter met netsnoer
• 4x USB-A/micro-USB kabel (lengte 0,15 m)
• Gebruiksaanwijzing
1. Open www.conrad.com/downloads in een browser of scan de
afgebeelde QR-code.
2. Kies het documententype en de taal en vul het productnummer in
het zoekveld in. Nadat u de zoekopdracht heeft uitgevoerd, kunt u
de weergegeven documenten downloaden.
PICTOGRAMVERKLARINGEN
Het pijlpictogram vindt u bij bijzondere tips of instructies voor de bediening.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk
Geachte klant: de volgende veiligheidsvoorschriften hebben niet enkel de bescher-
Lees daarom de volgende punten aandachtig door voordat u het product aanslui-
a) Algemeen
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
• Laat het product alleen door een vakman of een hersteldienst onderhouden,
1418369
Geactualiseerde gebruiksinstructies:
Het bliksempictogram geeft aan dat er gevaar voor uw gezondheid kan bestaan,
bijv. door een elektrische schok.
Het pictogram met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzin-
gen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval nageleefd moeten worden.
Het product is uitsluitend bedoeld voor inzet en gebruik in droge ruimtes, het mag
niet vochtig of nat worden.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing!
gebruiksaanwijzing, vervalt de waarborg/garantie! Wij zijn niet aansprakelijk
voor gevolgschade!
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
ming van uw gezondheid, maar ook de bescherming van het product tot doel.
tend in gebruik neemt.
veranderen van het product niet toegestaan. Demonteer het daarom nooit.
instellen en repareren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
• Neem de gebruiksaanwijzingen van de andere apparaten die op het USB-laadsta-
• Neem contact op met onze technische helpdesk of met een vakman als u vragen
speelgoed zijn.
tion worden aangesloten in acht.
mocht hebben over de correcte aansluiting of het gebruik, of indien zich problemen voordoen waarvoor u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing kunt vinden.
b) Netvoedingadapter, netsnoer
• De opbouw van de netvoedingsadapter komt overeen met beschermklasse II.
• De contactdoos waarop de netvoedingsadapter wordt aangesloten, moet gemak-
• Trek de stekker van het netsnoer nooit aan het snoer uit de contactdoos.
• Bescherm het netsnoer/netkabel tegen beschadigingen.
• Raak het netsnoer/de netkabel niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont;
Schakel eerst de netspanning uit van de contactdoos waaraan de netsnoer is
Trek pas daarna de netstekker van het netsnoer uit het stopcontact en gebruik het
Een beschadigd netkabel kan door eenzelfde type netkabel worden vervangen.
kelijk toegankelijk zijn.
levensgevaar door een elektrische schok!
aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te schakelen resp. de
zekering eruit te draaien en aansluitend de FI-aardlekschakelaar uit te schakelen,
zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
netsnoer/netkabel niet meer, maar verwijder hem op een milieuvriendelijke wijze.
c) Opstelplaats
• Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten bin-
• Kies voor de USB-laadstation een stabiele, vlakke, schone en voldoende grote
• Plaats het USB-laadstation nooit op een brandbaar oppervlak (bijv. tapijt, tafel-
• Plaats het USB-laadstation niet op waardevolle meubels zonder passende be-
• Zet het product niet in de nabijheid van licht ontvlambare materialen (bijv.
• Vermijd direct zonlicht, overmatige hitte en koude. Houd het apparaat verwijderd
• Vermijd gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van sterke magneti-
• Zorg dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden
nenshuis. Laat het samengestelde product niet vochtig of nat worden, raak het
nooit met natte handen aan! Bij de netvoedingsadapter/het netsnoer bestaat
levensgevaar door een elektrische schok!
opstelplaats.
laken). Gebruik altijd een geschikte onbrandbare, hittebestendige ondergrond.
scherming. Door de inwerking van de hitte kunnen er kleur- of metaalveranderingen ontstaan. Bovendien kunnen er krassen of drukplekken op meubels ontstaan.
gordijnen, papier), vloeistoffen (bijv. benzine) of gassen. Er bestaat brand- en
explosiegevaar!
van stof en vuil.
sche of elektromagnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Hierdoor
kan de besturingselektronica beïnvloed worden.
beschadigd.
d) Gebruik
• Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
• Leg alle kabels zo, dat niemand erover kan struikelen.
• Behandel het product voorzichtig: door stoten, schokken of een val - zelfs van
• Voorkom de volgende ongunstige omgevingscondities op de plaats van opstelling
- vocht of te hoge luchtvochtigheid
- kou of hitte, direct zonlicht
- stof, brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen
- sterke trillingen, schokken, stoten
- sterke magneetvelden, zoals in de buurt van machines of luidsprekers
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude ruimte naar een warme
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het netsnoer met
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
of bij de opslag of het transport:
ruimte werd overgebracht. Het hierbij ontstane condenswater kan eventueel tot
functiestoringen of beschadigingen leiden! Bovendien bestaat er bij de netvoeding/netkabel/netstekker levensgevaar door een elektrische schok!
de netspanning verbindt en gebruikt. Dit kan een aantal uren duren!
• Gebruik het apparaat uitsluitend in een gematigd klimaat, niet in een tropisch
klimaat. Neem hierbij ook de omgevingsvoorwaarden van het hoofdstuk „Technische gegevens“ in acht.
• De behuizing van het USB-laadstation en van de netvoedingsadapter worden
warm tijdens gebruik (afhankelijk van de uitgangsstroom). Zorg daarom voor
voldoende ventilatie, dek het USB-laadstation en de netvoedingsadapter nooit af
tijdens gebruik.
• Uit veiligheidsredenen raden we u aan om uw, mobiele telefoons, smartphones en
tabletcomputers niet onbewaakt te laten opladen.
• In scholen, opleidingscentra, hobbyruimtes en zelfhulpwerkplaatsen moet
geschoold personeel voldoende toezicht houden op het gebruik van het product.
• Koppel het product los van de netspanning als u het niet gebruikt (bijv. tijdens
opslag). Haal de stekker uit de contactdoos.
• Koppel het product los bij onweer om zowel het product als de aangesloten ap-
paratuur te beschermen tegen beschadigingen.
• Gebruik bij de aansluiting van USB-stekkers geen kracht. Een USB-stekker past
slechts in één richting in de USB-bus.
• Het USB-laadstation detecteert door een geïntegreerde elektronica de benodigde
laadstroom van een mobiele telefoon, smarthphone of tabletcomputer. Vanwege de grote
verscheidenheid van uiteenlopende apparaten kan echter niet gegarandeerd worden, dat
alle apparaten met de maximaal mogelijke laadstroom (zoals kan met het bij het apparaat
passende originele laadapparaat) opgeladen kunnen worden.
• Wanneer een mobiele telefoon, smartphone of tabletcomputer volledig opgeladen is, trek
dan het apparaat uit het USB-laadstation.
Het USB-laadstation biedt bescherming tegen oververhitting, overstroom en
kortsluiting. Indien het USB-laadstation niet juist werkt, trek het dan uit de stroomvoorziening. Ontkoppel alle aangesloten apparaten van het USB-laadstation. Wacht
dan tot het USB-laadstation afgekoeld is. Elimineer de oorzaak van de fout (b.v. een
defecte USB-kabel) en neem daarna het USB-laadstation terug in gebruik.
• Wanneer het opladen voor alle aangesloten apparaten voltooid is, schakel dan het USBlaadstation uit en trek het netsnoer uit de netspanning, trek de netstekker uit het stopcontact.
Bewaar het product op een droge, koele en stofvrije plaats die voor kinderen niet toeganke-
lijk is.
BEDIENINGSELEMENTEN
A Uitgang voor maximaal 8 mobiele telefoons, smartphones of tabletcomputers
B Aan-/uitschakelen
C Power-LED
D Ronde laagspanningsbus voor spannings-/stroomvoorziening
E 6x USB-stroomuitgang met een uitgangsstroom van ieder 1 A
F 2x USB-stroomuitgang met een gezamenlijke uitgangsstroom van 2,4 A (gecombineerd)
G 2x USB-stroomuitgang met een uitgangsstroom van ieder 2,4 A
INGEBRUIKNAME
Let op:
Het USB-laadstation is alleen voor het opladen van de overeenkomstige producten
(mobiele telefoons, smartphones, tabletcomputers of iets dergelijks) geschikt. Hij kan
niet als USB-hub gebruikt worden en verzendt geen gegevens.
• Sluit de ronde bus (b) van het USB-laadstation aan op de ronde steker van de meegeleverde netvoeding. Verbind de netvoedingsadapter via het meegeleverde netsnoer met een
juist stopcontact van het openbare elektriciteitsnet.
• Plaats het USB-laadstation op een horizontaal, egaal, stabiel oppervlak. Bescherm het oppervlak van kostbare meubels met een geschikte onderlegger tegen krassen, drukplekken
of verkleuringen.
• Schakel het USB-laadstation aan met de aan-/uitschakelaar. De Power-LED (C) gaat
branden.
• Het USB-laadstation is nu klaar voor gebruik; de laaduitgangen kunnen gebruikt worden om
verwante apparatuur te verbinden.
Gebruik, afhankelijk van het apparaat, de passende USB-stroomuitgang. Vier USBkabels (USB-stekker type A naar een Micro USB-stekker) vindt u in de omvang van de
levering, verdere USB-kabels kunnen naar uw vereiste als accessoire besteld worden.
Hierdoor kunnen mobiele telefoons en smartphones aan een stroomuitgang (E) aange-
sloten worden, de uitgangsstroom van 1 A moet hier volstaan.
Tabletcomputers moeten daartegen aan één van de twee stroomuitgangen (G) aange-
sloten worden. Hier is een stroom van elk 2,4 A voor beschikbaar.
Met de beide stroomuitgangen (F) deelt u de uitgangsstroom van 2,4 A. Sluit hier ofwel
twee mobiele telefoons/smartphones of een enkele tabletcomputer op aan. Sluit er
echter nooit twee tabletcomputers op aan.
ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
Het product is voor u onderhoudsvrij, demonteer het nooit.
Koppel het product los van de netspanning voordat u het schoonmaakt.
Maak het product uitsluitend schoon met een droge, zachte en schone doek. U kunt stof heel
eenvoudig met behulp van een droge, schone wast en een stofzuiger verwijderen.
Gebruik voor de reiniging geen agressieve reinigingsmiddelen of zelfs chemicaliën, dit kan
niet alleen tot verkleuringen maar ook tot beschadigingen van het product leiden.
AFVALVERWIJDERING
Elektronische apparatuur bevat waardevolle materialen en hoort niet bij het huisvuil.
Voer het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wettelijke
voorschriften af.
TECHNISCHE GEGEVENS
a) Algemeen
Omgevingsvoorwaarden ....................... temperatuur 0 °C tot +40 °C, relatieve luchtvochtig-
Gebruikslocatie .....................................uitsluitend in droge, gesloten binnenruimtes
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of
de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook
van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.