Ez a Conr ad Electronic SE publikációja, Klau s Conrad Str. 1, D-92240 Hirs chau (www.co nrad.com).
Minden jog, beleértv e a fordítás jogát is, f enntartva. Mi ndennemű másolat, pl. fotokópiák, mikrofilmek, v agy elektron ikus adatfeld olgozásban
való rö gzítés csak a kia dó írásbeli engedélye alapján m egengedett. Az utá nnyomás, kivonatos for mában is, tilos. Az útmutat ó megfelel a
technika a ktuális állásán ak a nyomtatá s idején.
Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat
tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a
készüléket harmadik személynek továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. A fejezetek
felsorolása és a hozzájuk tartozó oldalszámok a tartalomjegyzékben találhatók.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important
information on setting up and using the device. You should refer to the- se instructions,
even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be
found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 29.
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives
importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces
remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des
matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 39.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de
inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden
overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen
raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 75 vindt u een lijst met inhoudspunten met
vermelding van het bijbehorende .
17. Műszaki adatok ................................................................................................................................ 30
Oldal
4
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
A Voltcraft® név a mérés-, töltési- és tápegységtechnika területén átlagon felüli, minőségi készülékeket
jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád
készüléke a legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a
különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® - készülékek minősége mellett még egy
majdnem verhetetlen kedvező ár/teljesítmény arányt nyújtunk. Ezzel megalapozunk egy hosszú,
kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot Önnel.
Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® termékéhez!
Az összes az útmutatóban előforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos
márkaneve. Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseivel forduljon a következő címekhez:
Németország: Tel.sz.: 0 96 04 / 40 87 87
Ausztria: www.conrad.at/
Svájc: Tel. sz.: 0848/80 12 88
Telefax-szám: 0180 5 / 31 21 10
E-mail: Kérjük, használja nyomtatványunkat az interneten, mely a
www.conrad.de honlap „Kontakt“ cím alatt található.
Hé. - Pé. 10.00-től 16 óráig
A programozható labortápegység mint potenciálfüggetlen DC feszültségforrás kisfeszültségű
fogyasztók üzemeltetésére szolgál. A beállítható kimenet az elülső oldalon max. 5 A-ig, és a hátoldalon
a teljes névleges áramerősségig levehető. Az elülső kimenet 5 A-re van behatárolva, és túlterhelés
ellen védett. Több hálózati tápegység sorba kapcsolásánál 75 V/DC-nél nagyobb érintésveszélyes
feszültségek keletkezhetnek. Ennél nagyobb feszültségnél biztonsági okokból védőszigeteléssel
ellátott vezetékeket/mérőkábeleket kell használni. A csatlakozás az előlapon 4 mm-es
biztonsági aljakon keresztül, a hátoldalon nagyáramú csavaros szorítókon keresztül történik. A
kimenetek (elöl és hátul) össze vannak kötve egymással.
Ehhez megfelelően méretezett csatlakozókábeleket kell alkalmazni. Ha túl csekély a
vezeték keresztmetszete, az túlmelegedéshez és gyulladáshoz vezethet.
A labortápegységek kimeneti adatai az alábbiak:
TípusKimeneti feszültségKimeneti áram (összesen,
PPS 118101 – 18 V/DC0 – 10 A
PPS 113601 – 36 V/DC0 – 5 A
PPS 116031 – 60 V/DC0 – 2500 mA
PPS 136101 – 18 V/DC0 – 20 A
PPS 160051 – 36 V/DC0 – 10 A
PPS 118151 – 60 V/DC0 – 5 A
A feszültség és áram beállítását digitális forgószabályozó végzi fokozat nélkül, durva- és
finombeállítással, a gyors és precíz érték beállítás érdekében. Az értékek az áttekinthető kijelzőn
jelennek meg. Az áramhatárolás az állandó áramú működéshez rövidzárlat híd nélkül előre beállítható.
A tápegység távirányítható. A kimeneti feszültség és a kimeneti áram a külső feszültségen (0 - 5 V/DC)
vagy külső potenciométeren keresztül (5 Kohm) állítható be. A DC kimenet egy kapcsoló érintkezőn
keresztül kapcsolható be és ki.
Három szabadon programozható tárhelyet különböző fix feszültségek és áramkorlátozások foglalhatnak
el. A választókapcsoló a hátoldalon található.
Mindezeken túl az áramellátás a készülékhez mellékelt szoftverrel az USB csatlakozón keresztül
ciklikus munkafolyamatok vezérlésére is felhasználható, számítógép vezérléssel. Az üzemeltetéshez
max. 20 programozható feszültség- és áram készlet is programozható, különböző időtartamokkal. A
ciklikus munkafolyamatok max. 999-szer ismételhetők.
6
A készülék túlterheléssel és rövidzárlattal szemben védett, valamint biztonsági- és hőkioldó kapcsolóval
rendelkezik. A labortápegység az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. A labortápegységet
csak védőérintkezős, földeléssel ellátott, 230V~ 50 Hz váltakozó feszültségű hálózati dugaszoló aljzatba
szabad csatlakoztatni.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
megváltoztatni. A fentiektől eltérő használat nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet.
Fentieken kívül ez olyan veszélyekkel járhat, mint pl. a rövidzárlat, tűz, áramütés stb. Alaposan olvassa
át a használati útmutatót és őrizze meg a későbbi betekintés céljából.
Vegye figyelembe a jelen útmutatóban közölt biztonsági tudnivalókat és információkat.
3. SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Labor tápegység
• Távirányított csatlakozóhüvely
• Védőérintkezős hálózati kábel
• USB-kábel
• CD (szoftver)
• Használati útmutató
4. JELMAGYARÁZAT
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra hívja fel a figyelmet, amelyeket
okvetlenül figyelembe kell venni.
A háromszögbe foglalt villám jel elektromos áramütésre vagy a készülék elektromos
biztonságának a veszélyeztetésére figyelmeztet.
Ez a szimbólum kezelési tanácsokra és tudnivalókra utal.
A műszer csak száraz beltéri helyiségben használható.
A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.
Védővezető csatlakozó; ezt a csavart nem szabad oldani.
7
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót és különösen vegye figyelembe a
biztonsági tudnivalókat. Amennyiben a biztonsági rendelkezéseket, és a szakszerű
kezeléshez a jelen használati útmutatóban megadott utasításokat nem tartja be, az
ebből következő személyi és dologi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül
ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.
Személyek/ a készülék biztonsága
• A termék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket gyerekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert veszélyes játékszerré
válhat kisgyerekek kezében.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérsékletektől, közvetlen napsütéstől, erős
rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól és gőzöktől, valamint
oldószerektől.
• Ne tegye ki a készüléket erős mechanikai igénybevételnek.
• Ha már nem biztonságos a készülék működtetése, vonja ki azt a használatból, és védje
meg a véletlenszerű alkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha
a termék:
- szemmel látható sérülést szenvedett,
- nem működik többé rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti körülmények között volt tárolva,
vagy
- szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve.
• Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. Lökésektől, ütéstől vagy leeséstől akár kis
magasságból is károsodhat.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait is,
amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
• A hálózati feszültségről működő készülékek nem valók gyerek kezébe. Legyen nagyon
elővigyázatos, ha a készüléket gyermekek jelenlétében használja, különösképpen akkor,
ha a ház nyílásain keresztül különböző tárgyakat próbálnak meg bedugni egy
készülékbe. Ez rendkívül veszélyes, halálos áramütést okozhat.
• Soha ne öntsön ki folyadékot a készülék felett, ill. ne rakjon semmilyen folyadékot
tartalmazó edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy annak közelébe, mert az könnyen
tüzet vagy életveszélyes áramütést okozhat.
• A terméket csak száraz beltérben használja. Nem érheti nyirkosság vagy nedvesség.
mert emiatt életveszélyes áramütést szenvedhet!
8
• Iskolákban, oktatási intézményekben, hobbi- és egyéb műhelyekben az elektromos
készülékekkel való foglalkozást szakképzett személyzetnek kell ellenőrizni.
• Iparszerű alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az
elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó baleset-megelőzési
rendszabályait is.
• A burkolatok felnyitásánál vagy alkatrészek eltávolításánál veszélyes feszültségek
válhatnak megérinthetővé.Karbantartás vagy üzembe állítás előtt ezért válassza le a
készüléket mindennemű feszültségforrásról. A készülékben lehetnek feltöltött
kondenzátorok akkor is, ha az minden feszültségforrásról le van választva.
• Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg, és ne akadhasson el
bennük. Sérülésveszély áll fenn!
• Adapterekkel vagy töltőkészülékekkel való munka közben ne hordjon fémből készült és
vezető tárgyakat, pl. nyakláncot, karkötőt, gyűrűt stb. Ne kössön adaptereket és töltőket
semmilyen körülmények között személyekre vagy állatokra.
• Minden használat előtt vizsgálja át a készüléket, nem sérült-e. Ha sérüléseket talál, ne
használja tovább a készüléket! Válassza le a hálózatról, és húzza ki a csatlakozódugót a
hálózati dugaszaljból. Ezután vigye el a készüléket egy szakszervizbe.
• Feszültségforrásként kizárólag a közüzemi nyilvános elektromos hálózat (230V~/50Hz)
egy szabványos hálózati csatlakozóaljzatát használja.
• Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból.
• Az alábbi körülmények esetén kell kihúznia a hálózati dugót a dugaszaljból:
- a készülék tisztítása előtt
- vihar esetén.
- ha a terméket hosszabb ideig nem használják.
• Használat közben gondoskodjon a termék megfelelő szellőzéséről. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat újságokkal, terítőkkel, függönyökkel stb. Tartson legalább 15 cm
távolságot más tárgyaktól.
• A hálózati kábelt úgy vezesse, hogy ne nyomódjon össze, ne törjön meg, vagy éles
szélektől ne sérüljön meg.
• Ne legyenek a készülék közelében olyan készülékek, amelyek erős elektromos vagy
mágneses mezőkkel,
rendelkeznek, pl. transzformátorok, motorok, vezetéknélküli telefonok, rádiókészülékek
stb., mivel ezek a terméket befolyásolhatják.
9
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.