VOLTCRAFT PPS-16005, PPS-11360, PPS-11815, PPS-11603, PPS-13610 User guide [hu]

0 (0)

Impresszum

Ez a Conrad Electronic SE publikációja, Klaus Conrad Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Minden jog, beleértve a fordítás jogát is, fenntartva. Mindennemmásolat, pl. fotokópiák, mikrofilmek, vagy elektronikus adatfeldolgozásban való rögzítés csak a kiadó írásbeli engedélye alapján megengedett. Az utánnyomás, kivonatos formában is, tilos. Az útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején.

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.

.

V5_1014_02-HK

Programozható labor tápegység

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

 

4 – 31. oldal

Rend. sz. / Item No. / N° de commande /

 

Bestelnr.: 513910 PPS 11810, 1 – 18 V/DC, 0

 

– 10 A

 

 

 

 

 

513911

PPS 11360, 1 – 36

V/DC, 0 – 5 A

 

513912

PPS 11603, 1

– 60

V/DC, 0 – 2500 mA

 

513913

PPS 13610, 1

– 18

V/DC, 0

– 20 A

 

513914

PPS 16005, 1

– 36

V/DC, 0

– 10 A

 

513915

PPS 11815, 1

– 60

V/DC, 0

– 5 A

Verzió: 10/14

Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéshez és kezeléshez. Figyeljen erre akkor is, amikor a készüléket harmadik személynek továbbadja.

Krizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. A fejezetek felsorolása és a hozzájuk tartozó oldalszámok a tartalomjegyzékben találhatók.

These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.

Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 29.

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.

Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 39.

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.

Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 75 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende .

VOLTCRAFT PPS-16005, PPS-11360, PPS-11815, PPS-11603, PPS-13610 User guide

3

TARTALOMJEGYZÉK

 

 

 

Oldal

1.

Bevezetés ..........................................................................................................................................

5

2.

Rendeltetésszerhasználat...............................................................................................................

6

3.

A szállítás tartalma.............................................................................................................................

7

4.

Jelmagyarázat....................................................................................................................................

7

5.

Biztonsági tudnivalók ........................................................................................................................

8

6.

KezelXszervek..................................................................................................................................

10

7.

Szoftver telepítése ...........................................................................................................................

10

8.

Üzembe helyezés ............................................................................................................................

11

9.

Normál m-ködés ..............................................................................................................................

13

10. Tárhely üzemmód „Preset“ és „Set“ .................................................................................................

16

11. Távirányító üzemmód „Remote Ctrl“ ................................................................................................

17

12. Vezérlés számítógép szoftverrel ......................................................................................................

21

13. Védelmi berendezések ....................................................................................................................

26

14. Karbantartás és tisztítás ..................................................................................................................

27

15. Zavarok megszüntetése...................................................................................................................

28

16. Eltávolítás ........................................................................................................................................

29

17. M-szaki adatok ................................................................................................................................

30

4

1. BEVEZETÉS

Tisztelt Vásárlónk!

A jelen Voltcraft® készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.

A Voltcraft® név a mérés-, töltésiés tápegységtechnika területén átlagon felüli, minXségi készülékeket jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.

Az ambiciózus profi elektrotechnikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád készüléke a legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® - készülékek minXsége mellett még egy majdnem verhetetlen kedvezX ár/teljesítmény arányt nyújtunk. Ezzel megalapozunk egy hosszú, kellemes és sikeres üzleti kapcsolatot Önnel.

Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® termékéhez!

Az összes az útmutatóban elXforduló termék megnevezés és cég megnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva.

M1szaki kérdéseivel forduljon a következ7 címekhez:

Németország:

Tel.sz.:

0 96 04 / 40 87 87

 

Telefax-szám: 0180 5 / 31 21 10

 

E-mail: Kérjük, használja nyomtatványunkat az interneten, mely a

 

www.conrad.de honlap „Kontakt“ cím alatt található.

 

Hé. - Pé. 10.00-tXl 16 óráig

Ausztria:

www.conrad.at/

 

 

www.business.conrad.at

 

Svájc:

Tel. sz.:

0848/80 12 88

 

Fax.: 0848/80 12 89

 

 

E-Mail:

support@conrad.ch

 

Hé. - Pé.

8.00-tól 12.00 óráig, 13.00-tól 17.00 óráig

5

2. RENDELTETÉSSZER< HASZNÁLAT

A programozható labortápegység mint potenciálfüggetlen DC feszültségforrás kisfeszültségfogyasztók üzemeltetésére szolgál. A beállítható kimenet az elülsX oldalon max. 5 A-ig, és a hátoldalon a teljes névleges áramerXsségig levehetX. Az elülsX kimenet 5 A-re van behatárolva, és túlterhelés ellen védett. Több hálózati tápegység sorba kapcsolásánál 75 V/DC-nél nagyobb érintésveszélyes feszültségek keletkezhetnek. Ennél nagyobb feszültségnél biztonsági okokból védXszigeteléssel ellátott vezetékeket/mérXkábeleket kell használni. A csatlakozás az elXlapon 4 mm-es biztonsági aljakon keresztül, a hátoldalon nagyáramú csavaros szorítókon keresztül történik. A kimenetek (elöl és hátul) össze vannak kötve egymással.

Ehhez megfelel7en méretezett csatlakozókábeleket kell alkalmazni. Ha túl csekély a vezeték keresztmetszete, az túlmelegedéshez és gyulladáshoz vezethet.

A labortápegységek kimeneti adatai az alábbiak:

Típus

Kimeneti feszültség

Kimeneti áram (összesen,

 

 

MAIN + AUX)

PPS 11810

1 – 18 V/DC

0

– 10 A

PPS 11360

1 – 36 V/DC

0

– 5 A

PPS 11603

1 – 60 V/DC

0

– 2500 mA

PPS 13610

1 – 18 V/DC

0

– 20 A

PPS 16005

1 – 36 V/DC

0

– 10 A

PPS 11815

1 – 60 V/DC

0

– 5 A

A feszültség és áram beállítását digitális forgószabályozó végzi fokozat nélkül, durvaés finombeállítással, a gyors és precíz érték beállítás érdekében. Az értékek az áttekinthetX kijelzXn jelennek meg. Az áramhatárolás az állandó áramú m-ködéshez rövidzárlat híd nélkül elXre beállítható.

A tápegység távirányítható. A kimeneti feszültség és a kimeneti áram a külsX feszültségen (0 - 5 V/DC) vagy külsX potenciométeren keresztül (5 Kohm) állítható be. A DC kimenet egy kapcsoló érintkezXn keresztül kapcsolható be és ki.

Három szabadon programozható tárhelyet különbözX fix feszültségek és áramkorlátozások foglalhatnak el. A választókapcsoló a hátoldalon található.

Mindezeken túl az áramellátás a készülékhez mellékelt szoftverrel az USB csatlakozón keresztül ciklikus munkafolyamatok vezérlésére is felhasználható, számítógép vezérléssel. Az üzemeltetéshez max. 20 programozható feszültségés áram készlet is programozható, különbözX idXtartamokkal. A ciklikus munkafolyamatok max. 999-szer ismételhetXk.

6

A készülék túlterheléssel és rövidzárlattal szemben védett, valamint biztonságiés hXkioldó kapcsolóval rendelkezik. A labortápegység az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. A labortápegységet csak védXérintkezXs, földeléssel ellátott, 230V~ 50 Hz váltakozó feszültséghálózati dugaszoló aljzatba szabad csatlakoztatni.

Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy megváltoztatni. A fentiektXl eltérX használat nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Fentieken kívül ez olyan veszélyekkel járhat, mint pl. a rövidzárlat, t-z, áramütés stb. Alaposan olvassa át a használati útmutatót és Xrizze meg a késXbbi betekintés céljából.

Vegye figyelembe a jelen útmutatóban közölt biztonsági tudnivalókat és információkat.

3. SZÁLLÍTÁS TARTALMA

Labor tápegység

Távirányított csatlakozóhüvely

VédXérintkezXs hálózati kábel

USB-kábel

CD (szoftver)

Használati útmutató

4. JELMAGYARÁZAT

A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan fontos tudnivalókra hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni.

A háromszögbe foglalt villám jel elektromos áramütésre vagy a készülék elektromos biztonságának a veszélyeztetésére figyelmeztet.

Ez a szimbólum kezelési tanácsokra és tudnivalókra utal.

A m-szer csak száraz beltéri helyiségben használható.

A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.

VédXvezetX csatlakozó; ezt a csavart nem szabad oldani.

7

5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Olvassa figyelmesen végig a használati útmutatót és különösen vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat. Amennyiben a biztonsági rendelkezéseket, és a szakszer1 kezeléshez a jelen használati útmutatóban megadott utasításokat nem tartja be, az ebb7l következ7 személyi és dologi károkért nem vállalunk felel7sséget. Ezen kívül ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.

Személyek/ a készülék biztonsága

A termék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket gyerekektXl és háziállatoktól.

Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert veszélyes játékszerré válhat kisgyerekek kezében.

Óvja a készüléket szélsXséges hXmérsékletektXl, közvetlen napsütéstXl, erXs rázkódástól, magas páratartalomtól, nedvességtXl, éghetX gázoktól és gXzöktXl, valamint oldószerektXl.

Ne tegye ki a készüléket erXs mechanikai igénybevételnek.

Ha már nem biztonságos a készülék m-ködtetése, vonja ki azt a használatból, és védje meg a véletlenszeralkalmazástól. A biztonságos használat akkor nem lehetséges, ha a termék:

-szemmel látható sérülést szenvedett,

-nem m-ködik többé rendeltetésszer-en,

-hosszabb idXn keresztül kedvezXtlen környezeti körülmények között volt tárolva, vagy

-szállítás közben túl nagy igénybevételnek volt kitéve.

Bánjon nagyon óvatosan a termékkel. LökésektXl, ütéstXl vagy leeséstXl akár kis magasságból is károsodhat.

Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági elXírásait is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.

A hálózati feszültségrXl m-ködX készülékek nem valók gyerek kezébe. Legyen nagyon elXvigyázatos, ha a készüléket gyermekek jelenlétében használja, különösképpen akkor, ha a ház nyílásain keresztül különbözX tárgyakat próbálnak meg bedugni egy készülékbe. Ez rendkívül veszélyes, halálos áramütést okozhat.

Soha ne öntsön ki folyadékot a készülék felett, ill. ne rakjon semmilyen folyadékot tartalmazó edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy annak közelébe, mert az könnyen tüzet vagy életveszélyes áramütést okozhat.

A terméket csak száraz beltérben használja. Nem érheti nyirkosság vagy nedvesség. mert emiatt életveszélyes áramütést szenvedhet!

8

Iskolákban, oktatási intézményekben, hobbiés egyéb m-helyekben az elektromos készülékekkel való foglalkozást szakképzett személyzetnek kell ellenXrizni.

Iparszeralkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és szerelési anyagokra vonatkozó baleset-megelXzési rendszabályait is.

A burkolatok felnyitásánál vagy alkatrészek eltávolításánál veszélyes feszültségek válhatnak megérinthetXvé.Karbantartás vagy üzembe állítás elXtt ezért válassza le a készüléket mindennemfeszültségforrásról. A készülékben lehetnek feltöltött kondenzátorok akkor is, ha az minden feszültségforrásról le van választva.

Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg, és ne akadhasson el bennük. Sérülésveszély áll fenn!

Adapterekkel vagy töltXkészülékekkel való munka közben ne hordjon fémbXl készült és vezetX tárgyakat, pl. nyakláncot, karkötXt, gy-r-t stb. Ne kössön adaptereket és töltXket semmilyen körülmények között személyekre vagy állatokra.

Minden használat elXtt vizsgálja át a készüléket, nem sérült-e. Ha sérüléseket talál, ne használja tovább a készüléket! Válassza le a hálózatról, és húzza ki a csatlakozódugót a hálózati dugaszaljból. Ezután vigye el a készüléket egy szakszervizbe.

Feszültségforrásként kizárólag a közüzemi nyilvános elektromos hálózat (230V~/50Hz) egy szabványos hálózati csatlakozóaljzatát használja.

Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból.

Az alábbi körülmények esetén kell kihúznia a hálózati dugót a dugaszaljból:

-a készülék tisztítása elXtt

-vihar esetén.

-ha a terméket hosszabb ideig nem használják.

Használat közben gondoskodjon a termék megfelelX szellXzésérXl. Ne takarja le a szellXzXnyílásokat újságokkal, terítXkkel, függönyökkel stb. Tartson legalább 15 cm távolságot más tárgyaktól.

A hálózati kábelt úgy vezesse, hogy ne nyomódjon össze, ne törjön meg, vagy éles szélektXl ne sérüljön meg.

Ne legyenek a készülék közelében olyan készülékek, amelyek erXs elektromos vagy mágneses mezXkkel,

rendelkeznek, pl. transzformátorok, motorok, vezetéknélküli telefonok, rádiókészülékek stb., mivel ezek a terméket befolyásolhatják.

9

Loading...
+ 23 hidden pages