a) Osservazioni generali...................................................................................................20
b) Batterie e accumulatori ................................................................................................ 20
13. Dati tecnici ......................................................................................................................... 21
2
1. INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
la ringraziamo per aver acquistato un prodotto Voltcraft
®
Voltcraft
- Questo nome, nel campo della misura, del carico e della tecnologia di alimentazione è sinonimo di prodotti di qualità superiore, caratterizzati da competenze professionali,
prestazioni eccezionali e una costante innovazione.
Dall’appassionato di elettronica no all’utente professionista, i prodotti Voltcraft
i requisiti più complessi con soluzioni sempre ottimali. In particolare, la tecnologia matura e
afdabile dei prodotti Voltcraft
®
- offre un rapporto prezzo/prestazioni pressoché imbattibile.
Esistono quindi tutti i presupposti per una collaborazione duratura, procua e di successo.
Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i
diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
e-mail: assistenzatecnica@conrad.it
Lun - Ven: 9:00 - 18:00
Manuale aggiornato
L’ultima edizione del manuale è sempre disponibile sul nostro sito web per il download.
®
- È un’ottima scelta.
®
!
®
soddisfano
3
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI, DICITURE
Questo simbolo viene utilizzato in caso di pericolo per l’incolumità delle persone, ad
esempio in caso di rischio di folgorazione.
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti
contenute nel presente documento cui attenersi assolutamente.
Il simbolo della “freccia” segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l’uso.
3. USO PREVISTO
Questo prodotto è un wattmetro ottico e serve ai ni del controllo dei cavi a bre ottiche e dei
raccordi a bre ottiche.
Tramite l’utilizzo del dispositivo PM-22 è possibile garantire che la qualità dell’uscita ottica da
misurare o del cavo in bre ottiche ad essa collegato corrisponda alle speciche (misura della
potenza assoluta).
È inoltre possibile determinare la differenza di potenza delle varie uscite ottiche o del cavo
ottico collegato (misura della potenza relativa).
Inoltre, attraverso il laser integrato è possibile sottoporre il cavo a bre ottiche a un controllo
ottico.
Il risultato viene visualizzato sul display LCD incorporato.
L’ingresso supporta cavi a bre ottiche LWL con connettori FC (2,5 mm), ST (2,5 mm) e SC.
L’alimentazione viene fornita da 3 batterie AA.
Rispettare le regole e le norme di sicurezza sul funzionamento dei laser.
Un utilizzo diverso da quello qui descritto non è consentito e può danneggiare il prodotto.
Leggere per intero e con attenzione queste istruzioni in quanto contengono molte informazioni
importanti per la congurazione, il funzionamento e l’utilizzo del prodotto. Rispettare tutte le
avvertenze di sicurezza!
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
4
4. FORNITURA
• Misuratore potenza LWL
• Adattatore SC
• Adattatore ST
• 3 batterie AA
• Istruzioni
5. AVVERTENZE DI SICUREZZA
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze
invalideranno la garanzia! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti all’uso improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di
sicurezza. In questi casi la garanzia decade.
Gentile Cliente,
le indicazioni per la sicurezza e la protezione dai pericoli fornite di seguito sono
concepite per garantire la Sua incolumità e proteggere l’apparecchio.
È necessario pertanto leggere questo capitolo con estrema attenzione prima di
mettere in funzione il prodotto!
5
a) Osservazioni generali
• Per motivi di sicurezza e di immatricolazione (CE), non è consentito apportare
• Il prodotto non richiede manutenzione da parte dell’utente. Gli interventi di ma-
• Proteggere il prodotto da luce solare diretta, calore o freddo eccessivi, vibrazioni
• Maneggiare il prodotto con cura, poiché colpi, urti o la caduta anche da altezza
• Non collocare sopra all’apparecchio fonti d’incendio, come candele accese.
• Non versare mai liquidi sugli apparecchi elettrici e non appoggiarvi sopra oggetti
• Il prodotto non è un giocattolo e non deve essere utilizzato da bambini. Contiene
• Non lasciare il materiale di imballaggio nelle mani dei bambini, potrebbe diventa-
• In caso di domande che non possono essere chiarite tramite queste istruzioni,
modiche arbitrarie al prodotto.
nutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale
specializzato o da centri di assistenza qualicati. All’interno del prodotto non
sono presenti elementi che necessitano di interventi di manutenzione da parte
dell’utente; di conseguenza esso non deve essere mai aperto né smontato.
o sollecitazioni meccaniche.
ridotta possono danneggiarlo.
contenenti dei liquidi (es. vasi).
parti di piccole dimensioni e batterie.
re un giocattolo pericoloso.
rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica o a un altro esperto.
b) Laser
• Se si desidera eseguire una misurazione con il laser, accendere il laser solo dopo
• Se non è necessario il laser, chiudere l’uscita laser sempre con l’ausilio del
• Non accendere mai il laser se non è collegato un cavo o il cappuccio di protezio-
aver collegato correttamente il cavo da misurare all’uscita del laser e all’ingresso
di misura.
cappuccio protettivo.
ne non è avvitato.
6
• La radiazione laser può essere pericolosa se il raggio colpisce direttamente o per
• Non puntare mai il raggio laser verso i propri occhi e non dirigerlo mai verso
• Non dirigere mai il raggio laser verso uno specchio o altre superci riettenti. Il
• Utilizzare il laser solo in un’area monitorata.
• Attenzione! Qualora vengano utilizzati dispositivi di comando diversi da quelli
• Il prodotto utilizza un raggio laser di classe 2.
riesso l’occhio non protetto. Prima di mettere in funzione il dispositivo al laser,
informarsi circa le norme di legge e le precauzioni per l’uso di un dispositivo di
questo tipo.
persone o animali. La radiazione laser può causare irritazioni cutanee o lesioni.
raggio deviato non controllato potrebbe colpire persone o animali.
indicati in questo manuale o vengano eseguite altre procedure, sussiste il rischio
di un’esposizione pericolosa alla radiazione laser.
La fornitura comprende etichette di avvertenza sulla presenza di un raggio laser
in varie lingue. Qualora l’etichetta sul laser non riporti indicazioni nella propria
lingua, applicare l’etichetta appropriata sul prodotto.
• Durante il funzionamento, non guardare mai direttamente la fonte di luce. I lampi
di luce possono provocare un temporaneo offuscamento della vista. Inoltre, in individui suscettibili, in determinate circostanze possono scatenare crisi epilettiche.
Questo vale in particolare per gli epilettici.
7
c) Batterie e accumulatori
• Batterie e accumulatori non devono essere lasciati alla portata dei bambini.
• Non lasciare incustodite batterie e accumulatori. Essi costituiscono un pericolo
• Le batterie o gli accumulatori esauriti o danneggiati se messi a contatto con la
• Durante l’inserimento delle batterie o degli accumulatori, fare attenzione alla
• Non cortocircuitare, smontare o gettare sul fuoco batterie e accumulatori. Perico-
• Le tradizionali batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Pericolo di
• Sostituire la batteria o l’accumulatore scarico il più presto possibile con uno nuo-
• In caso di inutilizzo prolungato, ad esempio durante l’immagazzinamento,
• Sostituire sempre l’intero set di batterie/accumulatori, utilizzare solo batterie/
• Non mischiare mai batterie e accumulatori. Utilizzare batterie oppure accumulatori.
• Per uno smaltimento di batterie o accumulatori che rispetti l’ambiente, si rimanda
se ingeriti da bambini o animali domestici. Nel caso si verichi questa evenienza,
rivolgersi immediatamente a un medico. Pericolo di morte!
pelle possono causare gravi irritazioni. Per manipolarli indossare pertanto guanti
di protezione adeguati.
polarità corretta, rispettando i segni più/+ e meno/-.
lo di esplosione!
esplosione!
vo oppure eliminarlo. Una batteria o un accumulatore scarico possono perdere
liquido e danneggiare il prodotto!
rimuovere le batterie o gli accumulatori dall’apparecchio. Con l’invecchiamento
c’è inoltre il rischio che la batteria/l’accumulatore si esaurisca, provocando danni
al prodotto. In tal caso la garanzia decade!
accumulatori dello stesso tipo/produttore e con lo stesso stato di carica (non
elementi completamente carichi con elementi a metà o scarichi).
al capitolo “Smaltimento”.
8
6. ELEMENTI DI CONTROLLO
9
A1 Attenzione, presenza di raggi laser!
Uscita laser con cappuccio di protezione; se nessun cavo è collegato, il cappuccio
di protezione deve essere sempre avvitato sull’adattatore originale; così il rischio
associato al laser può essere ridotto al minimo; inoltre, non vi sarà alcuna produzione di
polvere.
A2 Display
A3 Tasto di accensione e spegnimento del laser
A4 Tasto ON/OFF
A5 Tasto “dB”; passa alla modalità della misura di potenza relativa; il valore di misura cor-
rente del display principale (B3), nell’unità “dBm” viene visualizzato automaticamente
sul display secondario (B6); il display principale (B3) passa all’unità “dB” per mostrare
la differenza di potenza
A6 Tasto “dBm”; riporta il dispositivo dalla modalità di misura della potenza alla modalità
normale (misurazione della potenza assoluta)
A7 Ingresso di misura con cappuccio di protezione; se non è collegato alcun cavo, il
cappuccio di protezione deve essere sempre avvitato sull’adattatore originale, in modo
che la polvere non possa entrare
A8 Tasto “Hz”; quando il laser è acceso, tramite questo tasto è possibile alternare il raggio
laser sso e lampeggiante
A9 Tasto di accensione e spegnimento dell’illuminazione del display
A10 Tasto per regolare la lunghezza d’onda nel seguente ordine: 1620, 1550, 1490, 1310,
1300, 980, 850 nm
A11 Tasto di accensione e spegnimento automatico
10
7. INDICATORI DEL DISPLAY
B1 Indicatore dello spegnimento automatico; se viene visualizzato il simbolo, la funzione è
attiva
B2 Indicatore del laser; se è acceso, il laser è attivo
B3 Display principale
B4 Indicatore della batteria; se il simbolo viene visualizzato, le batterie sono scariche
B5 Quando viene visualizzato questo simbolo, il dispositivo è in modalità di misurazione
della potenza relativa
B6 Display secondario
B7 Indicatore della lunghezza d’onda impostata
B8 Simbolo dell’illuminazione del display; appare quando l’illuminazione è attiva
B9 Unità della lunghezza d’onda impostata (nm)
B10 Unità del display principale “dBm” per la misurazione della potenza assoluta; “dB” per
la misurazione della potenza relativa
B11 Unità del display secondario; potenza in “mW”, “µW” oppure “nW” (alternanza automati-
ca); “dBm” per la misurazione della performance relativa
11
8. MESSA IN FUNZIONE
a) Installazione e sostituzione delle batterie
Se le batterie vengono fornite separatamente, inserirle per poter utilizzare il dispositivo. Per il
funzionamento sono necessarie 3 batterie AA da 1,5 V/CC.
Questa descrizione vale anche se è necessario sostituire le batterie in un secondo tempo
quando il simbolo delle batterie B4 si accende.
• Per prima cosa aprire il coperchio del vano batterie del
dispositivo. Ruotare il dispositivo in modo che il display sia
rivolto verso il basso.
Con un cacciavite Phillips svitare il coperchio del vano
batterie (vedere il quadrato bianco nella foto) no a quando
è possibile rimuoverlo.
Far scorrere il coperchio del vano batterie verso il basso e
metterlo da parte.
12
• Per sostituire le batterie, rimuovere prima quelle esaurite.
• Inne inserire 3 batterie AA nuove nel vano batterie.
Prestare attenzione alla polarità corretta (più/+ e meno/-).
Nel vano batterie è indicato il modo in cui devono essere
inserite le batterie rispettando i simboli + e - (vedere i
quadrati bianchi nella foto).
• Chiudere il coperchio del vano batterie.
Aprire il coperchio del vano batterie dalla parte inferiore
dell’unità no a quando i due fori del bullone di ssaggio
sono allineati.
• Serrare nuovamente a mano le due viti Phillips.
• Il processo di inserimento o sostituzione delle batterie è
stato completato.
13
b) Sostituzione dell’adattatore sull’ingresso ottico (A7)
La fornitura include 2 adattatori aggiuntivi per l’ingresso di misura ottico A7.
Con questi è possibile collegare all’ingresso un connettore ST da 2,5 mm oppure un connettore SC.
Nell’ingresso ottico non deve entrare polvere. Se si sostituisce l’adattatore, prestare
particolare attenzione ad effettuare l’operazione in un ambiente privo di polvere!
• Se l’apparecchio è acceso, prima spegnerlo.
• Ora avvitare l’adattatore dall’ingresso di misura originale (A7).
Ruotarlo facilmente in senso antiorario no a che è possibile rimuoverlo.
• Tenere a portata di mano l’adattatore che si desidera utilizzare, ad esempio, un adattatore ST.
• Avvitare l’adattatore in senso orario al connettore A7 e stringerlo a mano.
Se non si intende effettuare alcuna misura, assicurarsi che il cappuccio di protezione
sia inlato o avvitato sull’adattatore. Se si utilizza un adattatore ST, spingere i tappi di
gomma nell’adattatore stesso in modo che sia protetto.
c) Collegamento di un cavo a bre ottiche
Alla connessione standard del dispositivo è possibile collegare un cavo a bre ottiche con
connettore FC (2,5 mm). Dopo il cambio dell’adattatore è possibile collegare un cavo con
connettore ST (2,5 mm) o connettore SC.
Per collegare un cavo con connettore ST, procedere come segue:
• Rimuovere in primo luogo il cappuccio di protezione dal collegamento del dispositivo di
misurazione.
Sul connettore standard svitare il tappo in senso antiorario no a rimuoverlo.
• Inserire con cautela l’adattatore FC nel foro e ruotarlo nché la guida non è ben inserita e
bloccata.
• Ruotare la chiusura in senso orario no a bloccarla.
• Per staccare il cavo, eseguire la procedura in senso inverso.
14
d) Accensione e spegnimento dell’apparecchio
• Per accendere il misuratore di potenza, premere il tasto On/Off (A4) per 2 o 3 secondi no a
quando il dispositivo si accende e il display si illumina.
Il dispositivo si avvia sempre con le seguenti impostazioni:
retroilluminazione accesa; funzione spegnimento automatico attivata; lunghezza d’onda
preimpostata di 1310 nm; unità di misura display principale in dBm; unità di misura
display secondario in nW;
• Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il tasto On/ Off (A4). Quando il display si
spegne, si spegne anche l’apparecchio.
e) Accensione e spegnimento dell’illuminazione del display
Dopo aver acceso il dispositivo, viene automaticamente attivata la retroilluminazione del
display.
Per attivare o disattivare l’illuminazione del display, premere il tasto A9.
f) Attivazione e disattivazione della funzione di spegnimento automatico
Per attivare o disattivare la funzione di spegnimento automatico, premere il tasto A11.
Se il display in alto a sinistra visualizza l’orologio (B1), la funzione è attiva. Il dispositivo quindi
si spegne automaticamente dopo 30 minuti se non viene premuto alcun tasto o non viene
effettuata una misurazione.
g) Impostazione della lunghezza d’onda
Il dispositivo PM-22 è in grado di misurare le seguenti lunghezze d’onda: 850, 980, 1300,
1310, 1490, 1550, 1620 nm
La lunghezza d’onda viene visualizzata nella parte superiore centrale del display con l’unità di
misura “nm” (nanometri).
Per l’impostazione è possibile passare dal valore di lunghezza massimo al valore minimo
premendo il tasto A10.
Impostare sempre il valore che ha anche l’oggetto da misurare.
15
9. FUNZIONAMENTO
a) Misura della potenza assoluta
Utilizzare questo metodo per misurare la potenza di un’uscita ottica in combinazione con il
cavo a bre ottiche collegato.
Per eseguire la misurazione della potenza assoluta, procedere come indicato di seguito.
• Accendere il dispositivo PM-22 (A4).
• Selezionare la lunghezza d’onda (A10) corretta.
• Togliere il cappuccio protettivo dell’ingresso di misura (A7).
• Collegare il cavo a bre ottiche, collegato all’oggetto da misurare, all’ingresso di misura (A7).
Eventualmente prima può essere necessario sostituire l’adattatore. Consultare in merito la
sezione b) del capitolo 8.
• Dopo una breve attesa, sul display dovrebbe essere visualizzato il risultato di misura.
Eventualmente attendere nché il display si stabilizza e viene visualizzato un valore univoco.
Il display principale (B3) mostra il livello di potenza con l’unità “dBm”.
Sul display secondario (B6) viene visualizzato il valore misurato in “mW”, “µW” oppure
“nW”. Il display passa automaticamente nel campo corretto.
16
b) Misura della potenza relativa
Con la misura della potenza relativa si effettua una misurazione che serve come riferimento.
Tutte le altre misurazioni vengono confrontate con la prima misura di riferimento e viene
visualizzata la differenza.
• Accendere il dispositivo PM-22 (A4).
• Selezionare la lunghezza d’onda (A10) corretta.
• Togliere il cappuccio protettivo dell’ingresso di misura (A7).
• Collegare il cavo a bre ottiche che si intende utilizzare come misura di riferimento all’ingresso di misura (A7).
Eventualmente prima può essere necessario sostituire l’adattatore. Consultare in merito la
sezione b) del capitolo 8.
• Dopo una breve attesa, sul display dovrebbe essere visualizzato il risultato di misura.
Eventualmente attendere nché il display si stabilizza e viene visualizzato un valore univoco.
• A questo punto premere il tasto “dB” per memorizzare il valore misurato come riferimento.
Il valore misurato visualizzato in precedenza sul display principale (B3) viene ora mostrato
sul display secondario (B6), anche nell’unità “dBm”.
L’unità del display principale (B3) cambierà in “dB” e dovrebbe essere visualizzato il valore
“00.00”.
Inoltre, viene visualizzato il simbolo B5.
• Ora staccare il cavo a bre ottiche collegato all’ingresso di misura (A7) e collegare il secon-
do cavo che si desidera confrontare con il primo.
Sul display secondario (B6) viene sempre visualizzato il valore del cavo di riferimento.
Il display principale (B3) mostra la differenza tra la seconda misura e la misura di riferimen-
to, nell’unità “dB”.
• Per tornare alla modalità normale, premere il tasto “dBm” (A6).
17
c) Controllo ottico del cavo a bre ottiches
Per controllare un cavo a bre ottiche con l’ausilio del laser, procedere nel seguente modo:
• Se il dispositivo PM-22 è acceso, prima spegnerlo.
• Collegare all’uscita del laser (A1) il cavo che si desidera controllare.
• Accendere il dispositivo PM-22 (A4).
• Accendere il raggio laser premendo il tasto di misurazione A3. Sul display viene visualizzato
il simbolo del laser (B2).
Non rivolgere mai lo sguardo direttamente verso il raggio laser e non indirizzarlo
mai su persone e animali. Non rivolgere mai il raggio laser verso specchi o altre
superci riettenti.
• Se il raggio laser viene condotto attraverso il cavo, è giusto.
Mentre il laser è acceso, premendo il tasto “Hz” (A8), il fascio laser da sso diventa
lampeggiante.
• Prima di rimuovere nuovamente il cavo, disattivare il laser.
18
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questo prodotto è tecnologicamente all’avanguardia e afdabile. È tuttavia possibile che si
verichino problemi o malfunzionamenti. Di seguito sono riportati alcuni suggerimenti per la
soluzione di eventuali problemi.
Il misuratore di potenza non funziona, non si accende:
• Le batterie potrebbero essere scariche. Aprire il vano batterie come descritto nella sezione
a) del capitolo 8. Controllare le batterie ed eventualmente sostituirle.
Il misuratore di potenza funziona, ma quando si accende il laser l’illuminazione del
display inizia a lampeggiare:
• Probabilmente le batterie sono quasi scariche e la potenza non è più sufciente ad alimentare il laser e la retroilluminazione.
Controllare le batterie ed eventualmente sostituirle.
Il dispositivo in sé funziona, ma il risultato della misurazione non viene visualizzato
correttamente o il valore mostrato non è stabile:
• Controllare se il connettore del cavo a bre ottiche è correttamente collegato all’ingresso di
misura o all’uscita del laser.
Ad esempio, se viene utilizzato un connettore FC, è necessario inserire la guida corretta
prima di poter chiudere completamente il tappo a vite.
11. MANUTENZIONE E CURA
Il prodotto non richiede manutenzione e non deve essere mai smontato (è consentito soltanto
inserire o sostituire le batterie seguendo la procedura descritta in questo manuale). Gli inter-
venti di manutenzione o riparazione devono essere eseguiti da un tecnico qualicato.
Per pulire la parte esterna utilizzare un panno asciutto, morbido e pulito.
In nessun caso utilizzare detergenti aggressivi o soluzioni chimiche che potrebbero
danneggiare la supercie dell’involucro (scolorimento).
19
12. SMALTIMENTO
a) Osservazioni generali
Il prodotto non deve essere gettato con i riuti domestici.
Al termine del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le
norme di legge vigenti.
Rimuovere le batterie e smaltirle separatamente dal prodotto.
b) Batterie e accumulatori
L’utilizzatore nale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie
e gli accumulatori usati.
Il simbolo riportato a lato contrassegna batterie contenenti sostanze nocive e indica
il divieto di smaltimento con i riuti domestici. I simboli dei metalli pesanti rilevanti
sono: Cd=Cadmio, Hg=Mercurio, Pb=Piombo (il simbolo è riportato sulla batteria
o sull’accumulatore, per esempio sotto il simbolo del bidone della spazzatura
riportato a sinistra).
Le batterie e gli accumulatori usati vengono ritirati gratuitamente nei punti di raccolta del
proprio comune, nelle nostre liali o in qualsiasi negozio di vendita di batterie e accumulatori.
Oltre ad assolvere un obbligo di legge, si contribuirà così alla salvaguardia dell’ambiente.
20
13. DATI TECNICI
Alimentazione ...............................................4,5 V/CC; 3 batterie AA
Classe laser ..................................................2
Lunghezza max. bra ottica ..........................1 km
Dimensioni ...................................................63 x 132 x 31 mm (L x H x P)
Peso .............................................................ca. 134 g (senza batteria)
Condizioni ambientali ................................... Temperatura da 0 °C a +40 °C, umidità relativa
Condizioni di magazzinaggio ........................ Temperatura da -10 °C a +50 °C, umidità relativa
(incluso)
max. 90%
max. 90%
21
22
23
Note legali
I
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm
o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.