Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine
Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using the device. You should refer
to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents
can be found in the Table of contents, with the corresponding page number,
on page 21.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de
l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du
produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La
table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à
la page 39.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie
over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product
aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 57 vindt u een lijst met
inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
mit dem Kauf eines Voltcraft
getroffen, für die wir Ihnen danken.
®
- Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik
Voltcraft
für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz,
außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung
Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellen Anwender haben
Sie mit einem Produkt der Voltcraft
®
- Markenfamilie selbst für die anspruchsvollsten
Aufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte
Technik und die zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit
einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die
Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.
®
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
- Produkt!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
4
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt dient zur Messung von Lufttemperatur, Luftgeschwindigkeit und
Volumenstrom über einen externen, kabelgebundenen Teleskop-Hitzdrahtsensor
mit Thermistor. Das Produkt eignet sich für den Einsatz im Heizungs-, Klima- und
Lüftungsbereich. Die Messdaten werden auf dem LC-Display angezeigt. Bei Anschluss
des Produkts an einen Computer können die Messwerte über die enthaltene Software
in Form eines Graphen dargestellt und in ein Textdokument exportiert werden. Die
Spannungsversorgung erfolgt über einen fest eingebauten LiPo-Akku.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der
Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht
umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden,
als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Informationen in dieser
Anleitung.
in
ºC, ºFTemperatur-Einheiten
CFM, CMMVolumenstrom-Einheiten
X10, X100Multiplikator
Mean
Mean
REC MAX, REC MINMaximaler/minimaler Messwert
Flächen-Einheiten
Durchschnittswert (Zeitraum)
Durchschnittswert (Anzahl)
7
5. ZEICHENERKLÄRUNG
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck zeigt wichtige Anweisungen in dieser
Anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen.
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der
Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden sollen.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen
Richtlinien.
6. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
8
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen
der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch
scharfe Kanten beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen
Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es
angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
muss der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal
überwacht werden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel.
• Die Netzsteckdose, in die das Gerät eingesteckt wird, muss leicht
zugänglich sein.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße
Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die
auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres
Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an
ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
9
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil
aus der Netzsteckdose.
b) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht
wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des
Akkus besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus
besteht nicht wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-
Baugröße) aus einem dünnen Blech, sondern nur aus einer empndlichen
Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen
Sie den Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosionsund Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht
benötigt wird. Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige
Entladung des Akkus erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer
hitzeunempndlichen Oberäche. Eine gewisse Erwärmung beim
Ladevorgang ist normal.
c) Sonstiges
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder
sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt
werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung.
10
7. LIEFERUMFANG
• Messgerät
• USB-Netzteil
• Teleskop-Hitzdrahtsensor
• USB-Kabel
• Software-CD
• Koffer
• Bedienungsanleitung
8. AKKU AUFLADEN
1. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels mit der Mini-USB-Buchse (5)
des Messgeräts.
2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit der USB-Buchse einer USBSpannungsquelle (z.B. Computer, USB-Netzteil, etc.).
3. Das Batteriesymbol blinkt oben links im Display (13) und signalisiert, dass der Akku
geladen wird.
4. Wenn das Batteriesymbol permanent leuchtet, ist der Ladevorgang beendet.
Trennen Sie das USB-Kabel vom Messgerät und der Spannungsquelle.
Der Ladevorgang dauert ca. 4 – 5 Stunden.
Laden Sie den Akku auf, sobald während des Messbetriebs das Batteriesymbol
im Display erscheint.
9. INBETRIEBNAHME
a) Grundfunktion
1. Verbinden Sie den Stecker des Teleskop-Hitzdrahtsensors (4) mit dem
Sensoranschluss (14) des Messgeräts. Nur eine Orientierung ist möglich. Wenden
Sie keine Gewalt an. Der Pfeil auf dem Stecker muss auf den Pfeil oberhalb des
Displays (13) zeigen.
2. Schieben Sie die metallene Schutzhülse (2) am Sensorkopf (1) nach unten, um den
Hitzdrahtsensor und den Thermistor freizulegen.
3. Ziehen Sie die Teleskopstange auf die benötigte Länge auseinander. Fassen Sie
dabei den schwarzen Griffbereich (3) der Teleskopstange an.
11
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus (6), um das Produkt einzuschalten. Für einen kurzen
Moment leuchten alle Displayelemente auf. Danach läuft ein Countdown für acht
Sekunden. Nach Ablauf des Countdowns ist das Messgerät betriebsbereit.
5. Halten Sie den Sensorkopf (1) in den zu messenden Bereich. Die Echtzeit-
Messwerte erscheinen auf dem Display (13):
- Obere Displayhälfte: Luftgeschwindigkeit (VEL)
- Untere Displayhälfte: Volumenstrom (FLOW) oder Temperatur (TEMP)
Am Sensorkopf sind auf Höhe des Hitzdrahtsensors zwei Pfeile aufgedruckt.
Richten Sie den Sensorkopf bei der Messung so aus, dass die Pfeile in Richtung
des Luftstroms zeigen.
6. Drücken Sie die Taste FLOW TEMP (8), um in der unteren Displayhälfte zwischen
der Anzeige von Volumenstrom und Temperatur zu wechseln.
Damit das Messgerät den Volumenstrom korrekt berechnen kann, muss die
Querschnittsäche des Luftstroms eingegeben werden. Beziehen Sie sich dazu
auf das Kapitel „Einstellungen“.
Falls einer der Multiplikatoren (X10 oder X100) unter dem Messwert erscheint,
so multiplizieren Sie den Messwert mit dem Betrag des Multiplikators, um den
korrekten Messwert zu erhalten.
7. Nachdem Sie den Messvorgang beendet haben, schieben Sie die metallene
Schutzhülse (2) nach oben über den Sensorkopf, um den Hitzdrahtsensor und den
Thermistor zu schützen.
8. Schalten Sie das Messgerät aus, trennen Sie den Teleskop-Hitzdrahtsensor (4) vom
Messgerät und schieben Sie die Teleskopstange zusammen.
b) MAX/MIN-Funktion
• Drücken Sie während des Messvorgangs wiederholt die Taste MAX/MIN (9), um
zwischen der Anzeige der maximalen und minimalen Messwerte des Messvorgangs
zu wechseln. Am unteren Rand des Displays (13) erscheint der jeweilige Indikator
(RECMAX oder RECMIN).
• Halten Sie die Taste MAX/MIN für ca. eine Sekunde gedrückt, um wieder zur
Anzeige der Echtzeit-Messwerte zurückzukehren.
12
c) MEAN-Funktion (Durchschnittswert)
Sie können den Durchschnittswert in Abhängigkeit der Messwert-Anzahl oder des
Mess-Zeitraums ermitteln.
Messwert-Anzahl
1. Drücken Sie während des Messvorgangs die Taste MEAN (11). Am unteren Rand
des Displays (13) erscheint der Indikator
2. In der unteren Displayhälfte erscheint der Echtzeit-Messwert. Drücken Sie
wiederholt die Taste FLOW TEMP (8), um zwischen der Anzeige der Temperatur, der
Luftgeschwindigkeit und des Volumenstroms zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste ENTER (7), um den Messwert zu registrieren. Der soeben
registrierte Messwert erscheint in der oberen Displayhälfte. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis Sie die gewünschte Anzahl an Messwerten registriert haben.
4. Drücken Sie die Taste MEAN. Der Indikator
Displayhälfte erscheint der ermittelte Durchschnittswert der zuvor registrierten
Messwerte.
5. Drücken Sie die Taste MEAN, um wieder in den normalen Messmodus
zurückzukehren.
Mess-Zeitraum
1. Halten Sie während des Messvorgangs die Taste MEAN (11) für ca. eine Sekunde
gedrückt. Am unteren Rand des Displays (13) erscheint der Indikator Mean
oberen Displayhälfte erscheint der Indikator mm/ss und vier waagerechte Striche.
2. In der unteren Displayhälfte erscheint der Echtzeit-Messwert. Drücken Sie
wiederholt die Taste FLOW TEMP (8), um zwischen der Anzeige der Temperatur, der
Luftgeschwindigkeit und des Volumenstroms zu wechseln.
3. Drücken Sie die Taste ENTER (7), um mit der zeitabhängigen Ermittlung des
Durchschnittswerts zu beginnen. In der oberen Displayhälfte wird die abgelaufene
Zeit angezeigt.
4. Drücken Sie bei Bedarf die Taste ENTER, um die Zeitmessung zu unterbrechen/
fortzuführen.
5. Drücken Sie die Taste MEAN. Der Indikator Mean
Displayhälfte erscheint der ermittelte Durchschnittswert des Mess-Zeitraums.
6. Drücken Sie die Taste MEAN, um wieder in den normalen Messmodus
zurückzukehren.
Mean.
Mean blinkt und in der unteren
. In der
blinkt und in der unteren
13
d) HOLD-Funktion
• Drücken Sie während des Messvorgangs die Taste HOLD ZERO (12), um die
aktuellen Messwerte auf dem Display (13) einzufrieren. Im oberen Bereich des
Displays erscheint der Indikator HOLD.
• Drücken Sie erneut die Taste HOLD ZERO, um wieder zur Anzeige der Echtzeit-
Messwerte zurückzukehren. Der Indikator HOLD erlischt.
e) ZERO-Funktion (Nullstellung)
Halten Sie während des Messvorgangs die Taste HOLD ZERO (12) für ca. eine
Sekunde gedrückt. Der Messwert des Luftstroms wird auf den Wert Null zurückgesetzt.
f) Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Taste SET (10), um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren/
deaktivieren.
Die Hintergrundbeleuchtung erlischt nicht automatisch nach Ablauf einer
bestimmten Zeit, sondern sie muss manuell deaktiviert werden.
10. EINSTELLUNGEN
a) Allgemein
1. Halten Sie während des normalen Messbetriebs die Taste SET (10) für ca. eine
Sekunde gedrückt, um in das Einstellungs-Menü zu gelangen. Auf dem Display (13)
erscheinen die Indikatoren SETUP, unit und TEMP.
2. Navigieren Sie mit den Tasten MEAN (11) und FLOW TEMP (8) durch das Menü.
3. Drücken Sie die Taste ENTER (7), um den gewünschten Menüpunkt anzuwählen.
4. Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten MEAN und FLOW TEMP und bestätigen Sie
mit der Taste ENTER.
5. Halten Sie die Taste SET für ca. eine Sekunde gedrückt, um das Einstellungs-Menü
zu verlassen.
14
MenüpunktAuswahlmöglichkeiten
unit TEMP
(Temperatur-Einheit)
ºC (Grad Celsius)
ºF (Grad Fahrenheit)
m/s (Meter pro Sekunde)
unit VEL
(Luftgeschwindigkeits-Einheit)
ft/min (Fuß pro Minute)
km/h (Kilometer pro Stunde)
MPH (Meilen pro Stunde)
knots (Knoten)
unit FLOW
(Volumenstrom-Einheit)
unit AREA
(Luftstrom-Querschnittsächen-Einheit)
AREA
(Luftstrom-Querschnittsäche)
SLP
(automatische Abschaltung)
CFM (Kubikfuß pro Minute)
CMM (Kubikmeter pro Minute)
2
in
(Quadratzoll)
2
m
(Quadratmeter)
2
ft
(Quadratfuß)
siehe „b) Luftstrom-Querschnittsäche“
ON (aktiviert)
OFF (deaktiviert)
Falls die automatische Abschaltfunktion aktiviert ist, schaltet sich das Messgerät
nach 20 Minuten Inaktivität automatisch aus.
15
b) Luftstrom-Querschnittsäche
1. Navigieren Sie zum Menüpunkt AREA und drücken Sie die Taste ENTER (7). Die
vier Ziffern in der unteren Displayhälfte (13) beginnen zu blinken.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste MAX MIN (9), um die Anzahl der Dezimalstellen
festzulegen.
3. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. Die letzte Ziffer blinkt.
4. Ändern Sie den Wert mit den Tasten MEAN (11) und FLOW TEMP (8).
5. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste MAX MIN. Die vorletzte Ziffer blinkt.
6. Stellen Sie wie zuvor beschrieben den Wert der Luftstrom-Querschnittsäche ein
und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.
Der Wert bleibt auch nach dem Ausschalten gespeichert.
11. SOFTWARE
a) Installation
1. Legen Sie die CD in das entsprechende Laufwerk eines Computers ein.
2. Falls sich das Installationsprogramm nicht automatisch öffnen sollte, öffnen Sie die
auf der CD enthaltene Datei INSTALLER.exe.
3. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Klicken Sie auf die Schaltäche Software, um die Software zu installieren.
Informieren Sie sich über die Version Ihres Betriebssystems (32 oder 64 Bit).
Klicken Sie dementsprechend entweder auf Driver 32 oder Driver 64, um den
USB-Treiber zu installieren.
16
b) Messgerät an PC anschließen
1. Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels mit der Mini-USB-Buchse (5)
des Messgeräts.
2. Verbinden Sie den USB-A-Stecker des USB-Kabels mit einem freien USB-Port des
Computers.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus (6), um das Produkt einzuschalten.
4. Öffnen Sie die Software.
5. Weitere Informationen zu den Funktionen der Software erhalten Sie in der Anleitung
im Hilfe-Menü der Software.
12. WARTUNG UND REINIGUNG
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel,
Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das
Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.
• Trennen Sie das USB-Kabel vor Reinigungsbeginn vom Produkt und schieben Sie
die metallene Schutzhülse (2) über den Sensorkopf (1).
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen/
zerlegen Sie es deshalb niemals.
• Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches und sauberes Tuch. Drücken Sie nicht
zu stark auf das Gehäuse, dies kann zu Kratzspuren führen.
• Staub kann mit Hilfe eines langhaarigen, weichen und sauberen Pinsels und einem
Staubsauger leicht entfernt werden.
17
13. ENTSORGUNG
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Lassen Sie den eingebauten Akku vor der Entsorgung von einem Fachmann
entfernen.
b) Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll
hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den
Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den
Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben,
wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
18
14. TECHNISCHE DATEN
a) Allgemein
Interner Akku ..............................LiPo / 3,7 V / 1000 mAh
Stromaufnahme ..........................ca. 60 – 120 mA (Betrieb)
Messintervall ...............................ca. 0,8 s
Betriebsbedingungen ..................0 bis +50 ºC, <80 % rF
Lagerbedingungen ......................-10 bis +60 ºC, <80 % rF
Teleskop-Länge ..........................32 – 115 cm
Kabellänge ..................................1,75 m
Display-Abmessungen (B x H) ...41 x 60 mm
Abmessungen (B x H x T) ..........62 x 160 x 21 mm
Gewicht .......................................280 g (inkl. Teleskop-Hitzdrahtsensor + Kabel)
....................................................142 g (Teleskop-Hitzdrahtsensor + Kabel)
b) USB-Netzteil
Eingangsspannung......................100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,13 A
13. Technical data ......................................................................................................37
21
1. INTRODUCTION
Dear Customer,
®
In purchasing this Voltcraft
would like to thank you.
®
- In the eld of measuring, charging and network technology, this name stands
Voltcraft
for high-quality products which perform superbly and which are created by experts
whose concern is continuous innovation.
product, you have made a very good decision for which we
From the ambitious hobby electronics enthusiast to the professional user, products from
the Voltcraft
®
brand family provide the optimum solution even for the most demanding
tasks. And the remarkable feature is: we offer you the mature technology and reliable
quality of our Voltcraft® products at an almost unbeatable price-performance ratio.
In this way, we aim to establish a long, fruitful and successful co-operation with our
customers.
®
We wish you a great deal of enjoyment with your new Voltcraft
product!
All company names and product names are trademarks of their respective
owners. All rights reserved.
22
2. INTENDED USE
Use this product to measure air temperature, airow velocity and volume ow rate via
an external, tethered telescopic hot-wire sensor with thermistor. The product is suited
for all kinds of applications related to heating, air-conditioning and ventilation. The
readings are shown on the LC display. When the product is connected to a computer,
the readings can be displayed as a graph and exported as a text document using the
included software. Power is supplied via an integrated LiPo rechargeable battery.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product.
If you use the product for purposes other than those described above, the product may
be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re,
electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product
available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements.
Observe all safety instructions and information within this operating
manual.
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.