VOLTCRAFT MS-420 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
°
VERSION 05/11
SPANNUNGSPRÜFER MS-420
BEST.-NR. 12 58 24
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
.
Das Gerät sollte ausschließlich mit AAA-Batterien betrieben werden. Kontakt mit Feuchtigkeit ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
SYMBOLERKLÄRUNG
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
CAT III Überspannungskategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B.
Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten).
CAT IV Überspannungskategorie IV für Messungen an der Quelle der Nieder spannungs -
installation (z.B. Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien.
SICHERHEITSHINWEISE
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver­ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.
Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Die Spannung zwischen Messgerät und Erde darf in der Überspannungskategorie III 1000V nicht überschreiten.
Das Gerät sollte keiner mechanischen Beanspruchung ausgesetzt werden. Das Gerät darf nicht extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht oder intensiver Vibration
ausgesetzt werden. Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
• das Gerät nicht mehr arbeitet und
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen. Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Berührung mit Flüssigkeiten aus.
°
Nehmen Sie das Gerät niemals gleich dann in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
BEDIENELEMENTE
1 Detektorspitze 2 Batteriefach 3 Taster LED-Lampe 4 LED-Lampe
BEDIENUNG
Prüfen Sie den Spannungstester vor jeder Benutzung unter einem bekannten Betriebsstromkreis im Rahmen des zulässigen Spannungsbereichs des Geräts.
a) Berührungslose Spannungsprüfung
Der MS-420 ist in der Lage, mit dem in der Spitze integrierten Schaltkreis spannungsführende Leitungen aufzuspüren. Wird eine Wechselspannung > 110 Volt AC erkannt, leuchtet die weiße Kappe rot auf (1) und das Gerät vibriert. Um Spannungen unter 110 V AC aufspüren zu können, schalten Sie mittels Schalter (3) die Taschenlampe ein. Nun können Wechselspannungen ab 12 V AC aufgespürt werden. Ein Stromfluss ist dabei nicht erforderlich.
Falls keine Anzeige erfolgt, könnte noch immer Spannung vorhanden sein. Der Betrieb kann von Unterschieden im Design der Anschlussbuchse und der Dicke und des Typs der Isolierung beeinflusst werden. Das Gerät kann keine Spannung in Panzerkabeln oder Rohrkabeln erfassen, ebenso wenig hinter Paneelen oder metallischen Abdeckungen.
b) Taschenlampe (4)
Schalten Sie die integrierte Taschenlampe mittels Schalter (3) ein. Die integrierte Hoch ­leistungs-LED ereicht eine Leuchtdauer von bis zu 60 Stunden (pro Batteriesatz) Die Lebensdauer der LED beträgt über 100.000 Stunden.
BATTERIEWECHSEL
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige abgeschwächt erscheint. Benutzen Sie zum Öffnen des Batteriefachs (2) einen Schraubendreher. Hebeln Sie dies vor-
sichtig an der Einkerbung auf. Ersetzen Sie die gebrauchten Batterien mit zwei neuen AAA-Batterien und beachten Sie dabei
die richtige Polarität. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung zurück, bis sie hörbar einrastet.
WARTUNG UND REINIGUNG
Das Gerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, antistatisches und fusselfreies Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder che­mischen Reinigungsmittel.
Spülen Sie den Schwanenhals des Endoskops nach jedem Einsatz in Flüssigkeiten gründlich mit sauberem Wasser ab und trocknen dieses, bevor Sie es im Koffer verpacken.
ENTSORGUNG
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie es nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen bei den kommunalen Sammelstellen. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den
Hausmüll ist untersagt!
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
TECHNISCHE DATEN
Spannungsbereich 12 – 1000 V AC Stromversorgung 2 x 1,5 V Typ AAA Micro Schutzart IP 40 Überspannungskategorie CAT III 1000 V
®
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
MS-420
CAT III 1000V 2x 1.5V LR03
OPERATING INSTRUCTIONS
°
VERSION 05/11
VOLTAGE DETECTOR MS-420
ITEM NO. 12 58 24
INTENDED USE
The product detects stationary electrostatic fields generated by AC voltage via the insulation whithout the need of direct contact to the plain conductor. A red light at the tip of the device and vibration are signalling the presence of voltage. In addition, a LED light is integrated to illuminate dark corners
.
The device is solely to be operated with the AAA batteries. Avoid under all circumstance con­tact to moistness.
For safety and approval reasons (CE), the unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited. Any other use that described above is not permitted. It may lead to dam­age to the product. Moreover, it may cause hazards such as short-circuit, fire, electric shock, etc.. Read the operating instructions carefully and keep them for later reference.
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be observed without fail.
Protection class 2 insulation (double or reinforced insulation)
CAT III Overvoltage category III for measuring in building installation (e.g. outlets or sub-
distribution). This category also covers all smaller categories (e.g. CAT II for meas­uring electronic devices).
CAT IV Overvoltage category IV for measuring at the source of the low voltage installation
(e.g. the main distribution, the main transfer point of the utility company, etc.). This category also contains all lower categories.
SAFETY INSTRUCTIONS
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any conse­quential damage! We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instruc­tions. In such cases the warranty will be null and void.
An exclamation mark indicates that important notes in these operating instructions should always be observed.
This device left the manufacture’s factory in a safe and perfect condition. We kindly request the user to observe the safety instructions and warnings contained in the
enclosed operating instructions so this condition is maintained and to ensure safe operation. Please pay attention to the following symbols:
A triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be observed without fail.
This product has been CE tested and complies with the required European guide­lines.
The arrow symbol indicates that special tips and notes on operation are provided here.
The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for reasons of safety and approval (CE).
The voltage between the indicator and ground must not exceed overvoltage category III 1000V. The device may not be exposed to any mechanical strain. The device must not be exposed to exteme temperatures, direct sunlight or intense vibration. Keep the unit out of the reach of children. It is not a toy. Do not leave packaging materials unattended. They could become a dangerous playthings for
children. On commercial premises, the relevant accident prevention regulations of the relevant professional insurance association for electrical systems and operating materials are to be
observed! If a safe operation can no longer be assumed, the device has to be put out of operation and
secured against unintended operation. A safe operation can no longer be assumed, if:
• the product exhibits visible damage,
• it does not function any longer and
• the device has been stored for long periods of time under unfavourable conditions or
• after it was exposed to extraordinary stress caused by transport. Never expose the device to moistness or liquids.
°
Never switch the device on immediately after it has been taken from a cold into a warm environ­ment. Condensation that forms might destroy your device. Allow the device to reach room tem­perature before switching it on.
CONTROLS
1 Indicator tip 2 Battery compartment 3 LED lamp buttton 4 LED lamp
OPERATION
Check the voltage indicator at a working circuit within the admissible voltage range of the device prior to every use.
a) Contact-free voltage indication
Using the circuit integrated in the tip the MS-420 is capable of detecting live lines. If alternating voltage below 110 Volt AC is recognised, the white cap (1) lights up red and the device vibrates. In order to detect voltages below 110 V AC use the button (3) to turn on the torch light. Now, alternating voltages from 12 V AC can be detected. For this, current conduction is not necessary.
I
f there is no indication, there still can be voltage. Operation can be influenced by
differences of the design of the conn
ection socket and the thickness and type of the insulation. The device cannot detect voltages in amoured cables or pipe-type cables just as little as behind panels or metallic covers.
b) Torch light (4)
Turn on the integrated torch light with button (3). The integrated high performance LED reach­es a lighting duration of up to 60 hours (per battery set). The life cycle of the LED is more than 100,000 hours.
REPLACING THE BATTERY
Replace the battery if the display appears weak. To open the battery compartment (2) use a screwdriver. Carefully pry it open at the notch. Replace the worn batteries by two new AAA batteries, observing the correct polarity. Slide the battery compartment lid back on until it snaps in.
MAINTENANCE AND CLEANING
You do not need to service the product, apart from occasional cleaning. Use a soft, antistatic and lint-free cloth for cleaning. Do not use abrasive or chemical cleaners.
Carefully rinse the gooseneck of the Endoscope with clean water, after use in liquids and dry it before storing it in the case.
DISPOSAL
Electronic products are raw material and do not belong in the household waste. When the device has reached the end of its service life, please dispose of it, according to the current statutory requirements, at your local collecting site. Disposal in the domestic waste is not permitted!
Disposal of Used Batteries
You, as the end customer, are legally obliged (Battery Ordinance) to return all used
batteries and accumulators. Disposal in the household waste is pro-
hibited!
You can return used (rechargeable) batteries free of charge at the official collec­tion points in your municipality, our stores, or where ever (rechargeable) batteries are sold!
You thus fulfil the legal requirements and make your contribution to protecting the environment!
TECHNICAL DATA
Voltage range 12 – 1,000 V AC Power supply 2 x 1.5 V batteries, type AAA micro Protection type IP 40 Over-voltage category CAT III 1,000 V
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
®
MS-420
CAT III 1000V 2x 1.5V LR03
Loading...
+ 2 hidden pages