VOLTCRAFT MS-229 LCD User guide [ml]

Version 03/14
Batterietester MS-229 LCD Battery Tester MS-229 LCD Testeur de piles MS-229 LCD Batterietester MS-229 LCD
Best.-Nr./ Item No. / N° de commande / Bestnr.: 100499
Seite 3 – 16
Page 17 – 30
Page 31 – 44
Pagina 45 – 58
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 17.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 31.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 45 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung 4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2. Sicherheitshinweise 6
3. Bedienelemente 9
4. Display 10
5. Batteriewechsel 11
6. Betrieb 11
7. Pege und Wartung 13
8. Entsorgung 13
9. Technische Daten 15 Beziehung zwischen verbleibender Batteriespannung und dem prozentualen Anteil 16
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für das Testen von handelsüblichen Batterien innerhalb eines Spannungsbereiches von 1,2 V/DC bis 12 V/DC vorgesehen. Für ein objektives Messergebnis werden die Batterien/Akkus unter Belastung getestet. Die Strombelastung muss vorher entsprechend dem Batterie-/Akkutyp eingestellt werden. Die Batteriespannung bei Belastung und der Anteil verbleibender Batteriespannung werden auf dem Display angezeigt. Für den Betrieb werden zwei 1,5 V Knopfzellen (LR44) benötigt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Lesen Sie vor Überprüfung die Herstellerhinweise für die jeweiligen Batterien durch.
Das Gerät sollte nicht sofort eingesetzt werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in
einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie mit dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Die korrekte Polung wird auf der Innenseite des Batteriefaches (“+” = positiv; “–” = negativ) angegeben.
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
3. Bedienelemente
ON OFF
MORE START
SET
1 2103 4 5 6 7 8 9
+ – + –
1 Positiver Batteriepol 2 Negativer Batteriepol 3 Display 4 „MODE/START“-Taste 5 „SET“-Taste 6 Auswahlschalter für Belastung
“-Taste
7
“-Taste
8 „ 9 „ON/OFF“-Schalter (Ein/Aus)
10 Batteriefach
4. Display
D E
A
SET V
10
B C
A Anzeige für Spannungsauswahl B Verbleibende Batteriespannung C Batteriespannung voreinstellen D Symbol für schwache Batterie E Anteil verbleibender Batteriespannung
5. Batteriewechsel
Wenn das Symbol für schwache Batterie im Display (3) blinkt, legen Sie eine neue Batterie ein.
1. Schalten Sie das Testgerät über den „ON/OFF“-Schalter (9) aus und entnehmen Sie sämtliche getesteten Batterien.
2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10).
3. Legen Sie zwei LR44/AG-13/L1154 Knopfzellenbatterien in das Batteriefach (10) und beachten Sie dabei die korrekte Polung („+“ = positiv). Der positive Pol der Knopfzellenbatterien sollte nach links zeigen.
4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (10).
6. Betrieb
Testbatterien sollten dem Gerät vor der Messung entnommen werden.
1. Schalten Sie das Messgerät über den „ON/OFF“-Schalter (9) ein.
2. Drücken Sie die „MODE/START“-Taste (4), um die entsprechende Spannung für die Testbatterie einzustellen. Die Anzeige für Spannungsauswahl blinkt auf.
3. Drücken Sie die Taste „
” (7) oder „ ” (8), um die Batteriespannung auszuwählen (1.2, 1.5, 3, 6, 9, 12V).
11
4. Drücken Sie die Taste „SET“ zum Bestätigen der gewählten Testspannung.
5. Stellen Sie über den Auswahlschalter für die Belastung (6) den Teststrom ein. Richten Sie sich bitte für eine korrekte Einstellung nach folgender Tabelle.
Schalterposition Links Mitte Rechts Batteriespannung 1.2V/ 1.5V 3V/ 12V 6V/ 9V Teststrom 30mA 6 – 24mA 30 – 40mA
6. Legen Sie die Testbatterie wie im folgenden Schaubild angezeigt ein.
Für Rundzellen oder Knopfzellenbatterien Für 9V Batterien
Das Messgerät aktiviert den Stand-by-Modus, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird. Sie können den Stand-by-Modus verlassen, indem Sie die „MODE/START“-Taste (4) für 3 Sekunden gedrückt halten, oder durch Betätigen des „ON/OFF“­Schalters (9).
12
7. Pege und Wartung
Reinigen Sie das äußere Gehäuse mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch oder einem leicht angefeuchteten Tuch bei starker Verschmutzung. Benutzen Sie niemals scharfe Reinigungsprodukte oder chemische Lösungen, da sie das äußere Gehäuse beschädigen könnten. Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus, da dies zu Beschädigungen oder Kratzern führen könnte. Lassen Sie das Produkt nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen!
8. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
13
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
14
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol). Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
9. Technische Daten
Betriebsspannung: 3 V/DC Stromverbrauch: max. 5 mA Batterietyp: 2 LR44 Knopfzellenbatterie (Best Nr. 652044) Betriebstemperatur: 0 bis +50 ºC Arbeitsluftfeuchtigkeit: Relative Feuchtigkeit <80 %, nicht-kondensierend Gewicht: ca. 85 g Abmessungen (L x B x H): 133 x 63 x 22 mm
15
Beziehung zwischen verbleibender Batteriespannung und dem prozentualen Anteil
Batterietyp 0% 100% 1,2V Akku 0.90V 1.29V 1,5V Hochleistung 1,5V Alkaline 3,0V 2.00V 3.00V 6,0V 3.58V 6.00V 9,0V Hochleistung 9,0V Alkaline 12,0V 6.00V 11.90V
16
1.14V 1.50V
7.50V 9.00V
Table of contents
Page
Introduction 18
1. Intended use 19
2. Safety instructions 20
3. Operating elements 23
4. Display 24
5. Battery replacement 25
6. Operation 25
7. Maintenance 27
8. Disposal 27
9. Technical data 29 Relationship between remaining battery voltage and its percentage 30
17
Introduction
Dear Customer,
Thank you very much for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product. You have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the eld of measuring, charging and network technology by particular competence and permanent innovation.
Whether your are a sophisticated do-it-yourself electronics enthusiast or a professional user, with a Voltcraft® product you always have the optimal solution at hand, even for solving the most difcult problems. Along with the remarkable feature that we offer the advanced technology and the robust quality of our Voltcraft® products at a favourable cost-performance ratio that is almost unbeatable. We are certain that using Voltcraft® will be the beginning of a long, successful relationship.
We hope you will enjoy using your new Voltcraft® product!
18
Loading...
+ 42 hidden pages