Best.-Nr./ Item No. / N° de commande / Bestnr.: 100499
Seite 3 – 16
Page 17 – 30
Page 31 – 44
Pagina 45 – 58
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device.
You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 17.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et
la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes
se trouve à la page 31.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop,
ook wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 45 vindt u
een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
2
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung5
2. Sicherheitshinweise6
3. Bedienelemente9
4. Display10
5. Batteriewechsel11
6. Betrieb11
7. Pege und Wartung13
8. Entsorgung13
9. Technische Daten15
Beziehung zwischen verbleibender Batteriespannung und dem prozentualen Anteil16
3
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-,
Lade und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben
gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir
sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
4
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für das Testen von handelsüblichen Batterien innerhalb eines Spannungsbereiches von 1,2 V/DC bis 12 V/DC
vorgesehen. Für ein objektives Messergebnis werden die Batterien/Akkus unter Belastung getestet. Die Strombelastung muss
vorher entsprechend dem Batterie-/Akkutyp eingestellt werden.
Die Batteriespannung bei Belastung und der Anteil verbleibender Batteriespannung werden auf dem Display angezeigt. Für den
Betrieb werden zwei 1,5 V Knopfzellen (LR44) benötigt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das
Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann
eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie
sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
5
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das
Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Produktsicherheit
• Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
• Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Lesen Sie vor Überprüfung die Herstellerhinweise für die jeweiligen Batterien durch.
• Das Gerät sollte nicht sofort eingesetzt werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in
einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören. Warten Sie mit dem Einsatz
des Produkts, bis es sich an die veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.
6
Batteriesicherheit
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Die korrekte Polung wird auf der Innenseite des
Batteriefaches (“+” = positiv; “–” = negativ) angegeben.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende
Batterien zu vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen
führen, daher sollten Sie entsprechende Schutzhandschuhe tragen, wenn Sie diese handhaben.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt
herumliegen, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien im
Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
7
Sonstiges
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und ist von Haustieren fernzuhalten!
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit elektrischen Geräten
durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen
Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
A Anzeige für Spannungsauswahl
B Verbleibende Batteriespannung
C Batteriespannung voreinstellen
D Symbol für schwache Batterie
E Anteil verbleibender Batteriespannung
5. Batteriewechsel
Wenn das Symbol für schwache Batterie im Display (3) blinkt, legen Sie eine neue Batterie ein.
1. Schalten Sie das Testgerät über den „ON/OFF“-Schalter (9) aus und entnehmen Sie sämtliche getesteten Batterien.
2. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung (10).
3. Legen Sie zwei LR44/AG-13/L1154 Knopfzellenbatterien in das Batteriefach (10) und beachten Sie dabei die korrekte Polung
(„+“ = positiv). Der positive Pol der Knopfzellenbatterien sollte nach links zeigen.
4. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung (10).
6. Betrieb
Testbatterien sollten dem Gerät vor der Messung entnommen werden.
1. Schalten Sie das Messgerät über den „ON/OFF“-Schalter (9) ein.
2. Drücken Sie die „MODE/START“-Taste (4), um die entsprechende Spannung für die Testbatterie einzustellen. Die Anzeige für
Spannungsauswahl blinkt auf.
3. Drücken Sie die Taste „
” (7) oder „ ” (8), um die Batteriespannung auszuwählen (1.2, 1.5, 3, 6, 9, 12V).
11
4. Drücken Sie die Taste „SET“ zum Bestätigen der gewählten Testspannung.
5. Stellen Sie über den Auswahlschalter für die Belastung (6) den Teststrom ein. Richten Sie sich bitte für eine korrekte Einstellung
nach folgender Tabelle.
6. Legen Sie die Testbatterie wie im folgenden Schaubild angezeigt ein.
Für Rundzellen oder KnopfzellenbatterienFür 9V Batterien
Das Messgerät aktiviert den Stand-by-Modus, wenn 1 Minute lang keine Taste gedrückt wird. Sie können den Stand-by-Modus
verlassen, indem Sie die „MODE/START“-Taste (4) für 3 Sekunden gedrückt halten, oder durch Betätigen des „ON/OFF“Schalters (9).
12
7. Pege und Wartung
Reinigen Sie das äußere Gehäuse mit einem sauberen, weichen und trockenen Tuch oder einem leicht angefeuchteten Tuch bei
starker Verschmutzung.
Benutzen Sie niemals scharfe Reinigungsprodukte oder chemische Lösungen, da sie das äußere Gehäuse beschädigen könnten.
Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus, da dies zu Beschädigungen oder Kratzern führen könnte.
Lassen Sie das Produkt nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen!
8. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
13
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
14
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen
oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
9. Technische Daten
Betriebsspannung:3 V/DC
Stromverbrauch:max. 5 mA
Batterietyp:2 LR44 Knopfzellenbatterie (Best Nr. 652044)
Betriebstemperatur:0 bis +50 ºC
Arbeitsluftfeuchtigkeit:Relative Feuchtigkeit <80 %, nicht-kondensierend
Gewicht:ca. 85 g
Abmessungen (L x B x H):133 x 63 x 22 mm
15
Beziehung zwischen verbleibender Batteriespannung und dem prozentualen Anteil
9. Technical data29
Relationship between remaining battery voltage and its percentage30
17
Introduction
Dear Customer,
Thank you very much for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product.
You have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the eld of measuring,
charging and network technology by particular competence and permanent innovation.
Whether your are a sophisticated do-it-yourself electronics enthusiast or a professional user, with a Voltcraft® product you always
have the optimal solution at hand, even for solving the most difcult problems. Along with the remarkable feature that we offer
the advanced technology and the robust quality of our Voltcraft® products at a favourable cost-performance ratio that is almost
unbeatable. We are certain that using Voltcraft® will be the beginning of a long, successful relationship.
We hope you will enjoy using your new Voltcraft® product!
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.