MODE D’EMPLOI
°
Version 05/09
Tester de batteries MS-228A
N° de commande 10 00 58
Utilisation conforme
Contrôle de piles rondes 1,5 V et R9 DIN 40864 et de batteries monoblocs 9 V. Une autre utilisation que celle décrite précédemment conduira à une détérioration de cet appareil. Respecter
absolument les consignes de sécurité !
Consignes de sécurité
Le tester de batteries répond aux directives 89/336/CEE. Il est uniquement homologué pour
une tension continue de 1,5 V ou 9 V. Le tester de batteries n’est pas un jouet ! La polarité (“+”
et “-”) ne doit pas être intervertie.
Utilisation
Pour les piles rondes de 1,5 V, l’étrier de contact (+) (sur coulisse, à droite de l’affichage) peut
être sorti en fonction de la longueur de la pile. Maintenez la batterie avec le “+” vers le haut entre
l’étrier de contact et le boîtier du tester. Poussez/tirez l’étrier vers le bas, jusqu’à ce qu’un affichage s’effectue.
Pour des piles rondes 1,5 V (LR44, Renata 397, AG10 etc.), l’étrier de contact (+) (sur coulisse, à droite de l’affichage) devra être sorti en fonction de la hauteur de la pile. Maintenez la pile
ronde entre l’étrier et le boîtier du tester (contact de devant). Poussez/tirez l’étrier vers le bas,
jusqu’à ce qu’un affichage s’effectue.
Pour les batteries 9 V monoblocs, les contacts (boutons) sont disposés en bas sur le tester.
La polarité (+ et -) est reconnue sur la face arrière du tester. Appuyez la batterie 9 V monobloc
en respectant la polarité sur les deux contacts jusqu’à ce qu’un affichage s’effectue.
Si l’aiguille se trouve dans la plage verte, la batterie est en ordre
Si l’aiguille se trouve dans la plage jaune, la batterie est faible (peut uniquement encore être
utilisée dans des consommateurs de faible consommation de courant)
Si l’aiguille se trouve dans la plage rouge, la batterie est usée et doit éliminée dans des conditions favorables à l’environnement.
Ne contenant pas de pièces interchangeables, le tester de batteries ne
nécessite absolument aucun entretien. Il ne doit en aucun cas être ouvert.
Egalement pas à des fins de réparation ! Si malgré tout l’appareil vient à être
ouvert, la garantie ne sera plus applicable.
Le contrôle et l’affichage n’ont qu’un caractère approximatif, cela ne signifie
pas que la batterie correspondante possède la capacité résiduelle nécessaire pour toutes les applications.
GEBRUIKSAANWIJZING
°
Versie 05/09
Batterijtester MS- 228A
Bestnr. 10 00 58
Gebruik waarvoor de tester bedoeld is
Controleren van 1,5-V-ronde en knoopcellen en van 9-V-blok-batterijen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging. U dient zich beslist te houden aan de veiligheidsbepalingen!.
Veiligheidsbepalingen
De batterijtester voldoet aan de richtlijn 89/336/EWG. De tester is alleen voor 1,5 V of 9 V gelijkspanning toegelaten.
De batterijtester is geen spelgoed. De polariteit (“+” en “-”) mag niet verwisselt worden.
Gebruik
Voor de 1,5-V- ronde cellen moet de (+) contactbeugel (geleiding, rechts van de weergave)
voor de desbetreffende lengte van de cel uitgehaald worden. De batterij moet met “+” naar
boven gehouden worden tussen de contactbeugel en de behuizing van de tester. Druk/trek de
contactbeugel naar onderen, tot een weergave verschijnt.
Voor de 1,5-V- knoopcellen (LR44, Renata 397, AG10 enz.) moet de (+) contactbeugel, (geleidend rechts van de weergave)voor de desbetreffende hoogte van de cel uitgehaald worden.
Houdt de knoopcellen tussen de contactbeugels en de behuizing van de tester (voorste contact).
Druk/trek de contactbeugel naar onderen, tot een weergave verschijnt.
Voor de 9-V-blokbatterijen zijn de (knoop-)contacten onder aan de tester te vinden. De polariteit (+ en -) kunt u aan de achterkant van de tester erkennen. Druk de 9-V-blokbatterij met
juiste poling op de twee contacten tot een weergave verschijnt.
Bevind zich de wijzer in het groene bereik, is de batterij in orde.
Bevind zich de wijzer in het gele bereik, is de batterij zwak (alleen nog te gebruiken voor een
verbruiker met weinig stroomverbruik).
Bevind zich de wijzer in het rode bereik, is de batterij leeg en moet milieuvriendelijk verwijderd
worden.
Deze batterijtester is helemaal onderhoudsvrij omdat er in de tester geen uitwisselbare delen zijn. Hij mag daarom ook nooit geopend worden. Ook niet
voor een reparatiedoel! Wordt de tester alsnog geopend vervalt het recht op
garantie.
De controle en de weergave zijn alleen ongeveer te zien en houden niet in,
dat de betreffende batterij voor alle doeleinden nog de nodige restcapaciteit
heeft.
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®
01_0509_01/HK
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Voltcraft
®