Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine
Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using the device. You should refer
to these instructions, even if you are buying this product for someone
else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the
contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 11.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de
l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert
du produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi afi n de pouvoir le consulter à tout moment. La
table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve
à la page 18.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer
u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 25 vindt u een lijst met
inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft®-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die
wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie
erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade und Netztechnik durch besondere
Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.
Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller
Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige
Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/Leistungsverhältnis. Wir
sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten
Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft®-Produkt!
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist für das Testen von handelsüblichen Batterien innerhalb eines
Spannungsbereiches von 1,2V bis 22,5V , vorgesehen. Fahrzeugbatterien mit einer
Spannung von 6V und 12V sind davon ausgenommen. Für ein objektives Messergebnis
werden die Batterien/Akkus unter Belastung getestet. Die Strombelastung muss vorher
entsprechend dem Batterie-/Akkutyp eingestellt werden.
Für den Betrieb des Testgerätes wird keine Spannungsquelle benötigt.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Produktes nicht gestattet.
Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
325
2. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden und bei Sach- und
Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung!
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden
in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen
gekennzeichnet.
Produktsicherheit
Das Gerät darf keinen erheblichen mechanischen Belastungen
•
oder starken Vibrationen ausgesetzt werden.
Das Gerät darf keinen elektromagnetischen Feldern, extremen
•
Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Wenn Sie den Messbereich über den Drehschalter ändern
•
möchten, trennen Sie die Verbindung jeglicher Batterien zum
Testgerät.
Das Gerät kann pro Testvorgang immer nur eine Batterie/einen
•
Akku testen. Verbinden Sie niemals mehr als eine Batterie mit dem
Testgerät.
Halten Sie Ihre Finger beim Benutzen der Messleitungen hinter
•
dem Fingerschutz. Berühren Sie während des Messvorganges
nicht die unbenutzten Anschlüsse und/oder Messleitungen.
Vor dem Testen der Batterien müssen die Herstellerhinweise für
•
die entsprechenden Batterien durchgelesen werden.
Lesen Sie vor Überprüfung die Herstellerhinweise für die jeweiligen
•
Batterien durch.
Das Gerät sollte nicht sofort eingesetzt werden, wenn es aus
•
einem Bereich mit kalter Umgebungstemperatur in einen warmen
Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das Gerät zerstören.
Warten Sie mit dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die
veränderte Umgebungstemperatur angepasst hat.
6. Verwijdering
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de
kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens
en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen
dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te
leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de
wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product
gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden
ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!
U bent als eindverbruiker wettelijk (KCA-voorschriften) verplicht om
alle lege batterijen en accu’s in te leveren; afvoer via het huisvuil is
niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten zijn met de
hiernaast aangegeven symbolen gekenmerkt, die op het verbod van
afvalverwerking via het huisvuil wijzen. De aanduidingen voor de
uitslaggevende zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb
= lood.
Uw lege batterijen en accu´s kunt u bij de verzamelpunten van uw
gemeente, in onze vestigingen en op alle plaatsen waar batterijen en
accu´s verkocht worden kosteloos inleveren!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen voor afvalscheiding en draagt u bij aan
de bescherming van het milieu!
7. Technische gegevens
Afmetingen (L x B x H):100 x 64 x34 mm
Gewicht:83g
6
31
5. Gebruik
1. Draai de draaiknop (4) naar de gewenste positie afhankelijk van de te testen
batterij.
2. Sluit de testbatterij aan op de tester en let op de polariteit. (“+” = positief; “–”
= negatief)
Voor 9V-blok batterij:
Sluit de batterij aan op de 9V-blok batterij contacten (3).
-
Voor knoopbatterijen:
Plaats de knoopbatterij op het knoopbatterij contact (6).
-
Druk op de drukknop (5) en houd deze vast totdat de knoopbatterij stevig
-
vast zit.
Voor andere batterijtypes:
Sluit de rode meetkabel (2) aan op de positieve pool en de zwarte meetdraad
-
(1) op de negatieve pool.
3. Lees het resultaat af op de schaal: “RECHARGEABLE” voor oplaadbare
batterijen, “BUTTON CELL-LITHIUM” voor knoopbatterijen en “REGULAR” voor
andere batterijtypes.
Als de wijzer binnen de rode zone uitslaat van de schaal (9), dient de batterij/
-
oplaadbare batterij te worden vervangen of opgeladen.
Als de wijzer binnen de groene zone uitslaat van de schaal (9), is de batterij/
-
oplaadbare batterij goed.
4. Als de wijzer (8) niet is opgelijnd met de referentiestip (10) wanneer er geen
batterij is aangesloten, dient de stand van de wijzer (8) aangepast te worden door
aan de nulpunt aanpassingsschroef (7) te draaien met een schroevendraaier met
platte kop, totdat ze zijn uitgelijnd.
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Testen der Batterien auf die richtige Polung. („+“
•
= positiv; „–“ = negativ)
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit
•
nicht benutzt wird, um Schäden durch auslaufende Batterien zu
vermeiden. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Hautkontakt zu Verätzungen führen, daher sollten Sie entsprechende
Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
•
auf. Lassen Sie Batterien nicht unbeaufsichtigt herumliegen, da sie
von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden.
•
Das Mischen von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum
Auslaufen der Batterien und zur Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen
•
Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Das Produkt ist kein Spielzeug. Es gehört nicht in Kinderhände und
•
ist von Haustieren fernzuhalten!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften
•
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für
elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten
•
ist der Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes
Personal verantwortlich zu überwachen.
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer
•
Fachwerkstatt erfolgen.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die
•
in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht
Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und
Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Tel.-Nr. 0180 / 586 582
723 8
30
7
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.