VOLTCRAFT MS-1300 User guide [ml]

®
Digitales Luxmeter MS-1300
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 10
Digital Luxmeter MS-1300
OPERATING INSTRUCTIONS Seite 11 - 16
Luxmètre numérique MS-1300
NOTICE D’EMLPOI Seite 17 - 23
GEBRUIKSAANWIJZING Seite 24 - 30
Best.-Nr. / Item-No. / N0de commande / Bestnr.: 10 11 48
Version 11/08
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas­sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni­ques et de l'équipement.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfil­ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbe­houden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
01_1108_02/HK
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent­hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach­ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter­geben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
The present operating manual forms part of this product. It con­tains important information on how to put the product into opera­tion and install it. Please note it duly even if you pass it on to third people.
So keep this operating manual for your future reference!
Le mode d’emploi suivant se réfère à ce produit. Il contient des informations importantes relatives à la mise en service et au manie­ment. Respectez ces instructions même si le produit est cédé à une tierce personne.
Conservez donc ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure !
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belang­rijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden door­geeft.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raad­pleging!
3
Rückseite
Back
Face arrière
Achterzijde
Vorderseite
Front
Face avant
Voorzijde
Sensor
Sensor
Détecteur
Sensor
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf des Digitalen Luxmeters MS-1300. Mit diesem Produkt haben Sie ein Gerät erworben, welches nach
dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanlei­tung beachten!
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das digitale Luxmeter MS-1300 ist ein hochgenaues Messgerät zur punktgenauen Feststellung der Beleuchtungsstärke und des Lich­teinfalls auf eine bestimmte Fläche. Die Messung erfolgt über ein Fotoelement, das Messergebnis wird in vier Messbereichen auf dem LC-Display angezeigt. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine 12V Alkaline-Batterie des Typs A23.
Der direkte Kontakt mit Wasser und Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist! Zur Reinigung des Gehäuses empfiehlt sich ein trockenes fusselfreies Tuch, die Verwendung von Reinigungsmitteln ist unbedingt zu unterlassen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluß, Brand, etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umgebaut werden!
4
Lieferumfang:
Digitales Luxmeter MS-1300 mit fest montiertem Sensor · Trage­und Aufbewahrungstasche · Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die daraus resultieren, überneh­men wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un­sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh­men wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits – und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti­ge Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Kinderspielzeug · Halten Sie es von Kindern fern.
Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Belastungen aus, ein Kontakt mit Feuchtigkeit und Flüssigkeiten ist unbedingt zu vermei­den. Das Gerät darf nur bei geeigneter Witterung oder mit entspre­chendem Schutz im Freien verwendet werden.
Der Lichtsensor oder das Gerät darf durch die Lichtquelle nicht stark erhitz werden. Halten Sie bei Lichtquellen mit starker Hitzeent­wicklung ausreichend Abstand.
5
Informationen zur richtigen Beleuchtungsstärke
Die Stärke der Beleuchtung wird in Lux gemessen. Die Anpas­sungsfähigkeit des menschlichen Auges ist nahezu unbegrenzt. Das verführt leicht dazu, dem auge auch bei ungenügender Beleuchtung große Sehleistung abzuverlangen. Wenn Licht fehlt oder nicht genü­gend vorhanden ist, kann das Auge seine Sehaufgaben nur unter Anstrengung oder gar nicht erfüllen. Nicht selten sind dann Augen­leiden die Folge · Unfälle häufen sich. Mit dem digitalem Luxmeter MS-1300 haben Sie nun ein Produkt erworben, mit dem sie überall prüfen können, ob für die normalen Sehaufgaben (das sind Aufgaben die Sie täglich erledigen wirklich ausreichende Beleuchtungsstärken vorhanden sind. Sehen ist Erkennen von Helligkeits- und Farbunterschieden, Formen, Bewegungen sowie Entfernungen. Nur bei der richtigen Beleuch­tungsstärke kann das Auge seine aufgaben erfüllen. Deshalb ist gut­es Licht so wichtig. Mit Licht wird oft am falschen Platz gespart. Dunkle Zonen stimmen unfreundlich. Gönnen sie sich mehr Licht. Die Art der Beleuchtung beeinflusst die Information, die das Auge dem Gehirn vermittelt. Lenken Sie zusätzlich mehr Licht dorthin, wo genaues Sehen wichtig ist. In Räumen welche dunkler als 30 Lux sind besteht Unfallgefahr! Ältere Menschen brauchen mehr Licht, da Ihre Sehschärfe nachge­lassen hat. Ein 60-jähriger braucht etwa doppelt soviel Licht wie ein 30-jähriger.
Geräte-Beschreibung
(Abbildung siehe Ausklappseite)
1. Low-Bat-Anzeige: Anzeigesymbol für leere Batterie. Erscheint die-
ses Zeichen auf dem Display, muss ein Batteriewechsel durchge­führt werden.
6
2. Anzeigewert der gemessenen Beleuchtungsstärke. Bei Anzeige "1" ist der gewählte Messbereich überlastet, schalten Sie in den nächst höheren.
3. Lichtsensor mit eingebauter longlife Fotodiode und Schutzkappe
4. 12V Alkaline-Batterie des Typs A23
5. Ein/Aus- und Messbereichswahlschalter
6. Schraube zum Öffnen des Gehäuses zum Batteriewechsel
Durchführung von Messungen
Vor Inbetriebnahme sind sowohl der bestim­mungsgemäße Verwendungszweck, als auch die Sicherheitshinweise und technischen Daten zu beachten.
- Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter (5) auf den gewünschten Mess­bereich.
- Entfernen Sie die Schutzkappe vom Lichtsensor und richten Sie diesen so aus, das das Licht senkrecht auf den waagrecht ausge­richteten Lichtsensor trifft. Vermeiden Sie dabei ein Beschatten des Lichtsensors durch den eigenen Körper.
- Lesen Sie den im Display angezeigten Wert (2) ab. In den Mess­bereichen 200 und 2000 Lux enspricht der Anzeigewert der Licht­stärke in Lux. Im Messbereich 20000 Lux müssen Sie die Anzeige im Display mit 10, und im Messbereich 50000 Lux die Anzeige im Display mit 100 multiplizieren um die korrekte Lichtstärke zu ermitteln.
- Bei Überlaufanzeige ("1" wird im Display angezeigt) müssen Sie den nächst höheren Messbereich wählen um die Lichtstärke ermitteln zu können.
7
- Nach Abschluß der Messung, schalten Sie das Gerät wieder aus (Ein/Aus Schalter auf "OFF") und setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Sensor.
Batteriewechsel
Das Gerät ist im Auslieferungszustand bereits mit einer eingebauten 12V-Alkaline-Batterie des Typs A23 ausgestattet. Sobald die Low­Bat-Anzeige (1) im LC-Display erscheint, müssen Sie einen Batterie­wechsel vornehmen, da die Richtigkeit der Anzeige nicht mehr gewährleistet ist. Zum Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor.
- Entfernen Sie mit einem geignetem Kreuzschlitzschraubendreher die Gehäuseschraube (6) auf der Rückseite des Gerätes und neh­men Sie die Rückwand des Gerätes vorsichtig ab.
- Entnehmen Sie die leere Batterie und ersetzen Sie diese durch eine neue gleichen Typs. Achten Sie auf festen und sicheren Sitz der Batterie.
- Setzen Sie die Gehäuserückwand wieder auf das Gerät und schrauben Sie die Gehäuseschraube (6) wieder in das Gerät.
Der Endverbraucher ist gesetzlich (Altbatterieverord­nung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus (Knopfzelle bis Bleiakku) verpflichtet; eine Ent­sorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Ihre verbrauchten Batterien und Akkus können Sie sowohl in unseren Niederlassungen bzw. an die Zen­trale in Hirschau unentgeltlich zurückgeben, als wie bisher auch zu kommunalen Entsorgern (Wertstoffhö­fe), die zur Rücknahme verpflichtet sind.
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz!
8
Richtwerte für Beleuchtungstärken
Treppen, Keller, Dachboden 30 Lux Garagen, Flur, Abstellraum 60 Lux Küche, Hobbyraum, Wohn- und Speisezimmer,
Hausarbeitsraum, Warteraum 250 Lux Essen, Küchen- und Hobbyarbeiten, Büro- Laborarbeiten 500Lux Diele, Garderobe, WC, Bad, Kinderzimmer, Vorratsraum 720 Lux Lesen, Schreiben, Schul- und Handarbeiten,
Basteln, Malen, Kosmetik 750 Lux Technisches Zeichnen, Präzisionsarbeiten,
genaues Prüfen, Farben beurteilen 7000 Lux
Entsorgung
Entsorgen Sie die nach einem Defekt das unbrauchbar gewordene Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Daten
Messbereich : 0,01 bis 50.000 Lux Genauigkeit : ± 5% + 10 digits (< 10.000 Lux)
: ± 10% + 10 digits ( > 10.000 Lux) Wiederholbarkeit : ± 2% Messrate : 1,5 mal pro Sekunde, nominal Spannungsversorgung : 12V Alkaline-Batterie Typ A23 Überlaufanzeige : 1 (höchstes Digit) Temperatur-Charakteristik : ± 0,1% pro °C Display : 3 1/2-stelliges LCD Abmessungen Photosensor : (115 x 60 x 27) mm Abmessungen Haupteinheit : (188 x 64,5 x 24,5) Gewicht : 160g
9
Der festmontierte Lichtsensor mit der integrieren Fotodiode und dem davorliegenden Filter, ergeben folgende Spektrale Empfind­lichkeit Charakteristik:
10
Loading...
+ 23 hidden pages