VOLTCRAFT MF-100 User guide [sk]

Obj. č 10 08 80 www.conrad.sk
MF – 100 PRÍSTROJ NA MERANIE VLHKOSTI
1. POUŽITIE
Prístroj ponúka svojím meraním do hĺbky materiálu cca 20-40 mm, dostatočne široké spektrum údajov, min. a max. merané hodnoty a konečne aj stav batérií. Prístroj je napájaný tromi AAA-batériami
Výrobok je skúšaný EMV a splňuje európske a národné smernice. Prehlásenie o zhode výrobku CE je preukázané, príslušné vysvetlivky poskytne výrobca.
Svojvoľná prestavba a zmena výrobku nie je prípustná, jednalo by sa o porušenie zásad bezpečnosti a schvaľovania (CE). Iné použitie, ako bolo uvedené nie je prípustné a môže zapríčiniť poškodenie výrobku. Mimo toho môže spôsobiť zkrat, požiar, úraz el prúdom. Prečítajte si dôkladne tento návod a uchovajte ho pre prípadné ďaľšie použitie.
2. OBSAH DODÁVKY
Prístroj na meranie vlhkosti (Vlhkomer)
3 x AAA – Batérie
Návod na použitie
1
3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pri škodách zapríčinených nedodržaním tohto návodu, zaniká nárok na záruku! Neručíme ani za následné škody.
Pri vecných a osobných škodách, ktoré sa stali pri nedodržovaní
bezpečnostných predpisov a neodborným zachádzaním, za tieto neručíme. Tak isto sa stráca nárok na záruku.
Dôležité pokyny, ktoré sa majú bezpodmienečne dodržovať, sú v tomto
návode označené symbolom výkričníka v trojuholníku.
Osobná bezpečnosť
Výrobok nie je hračkou a mal by sa držať mimo dosahu detí.
Bezpečnosť výrobku
Ak prenášate prístroj z chladného prostredia do teplého, môže sa v ňom zrážať kondenzom voda. Táto môže zapríčiniť chybné výsledky merania. Nechajte prístroj chvíľu sa prispôsobiť zmenenej teplote.
Výrobok nesmie byť vystavený silnejšiemu mechanickému tlaku.
Výrobok nevystavujte extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu, silným
vibráciám, alebo vlhkosti.
Ak nie je možné výrobok bezpečne používať, vypnite ho a zabráňte jeho používanie bez dohľadu. Bezpečná prevádzka nie je zaručená keď prístroj:
- je viditeľne poškodený,
- riadne nefunguje,
- bol dlhodobo uložený za nevhodných podmienok v nevyhovujúcich priestoroch,
- alebo bol poškodený počas prepravy.
Bezpečnosť batérií
Dbajte na správnu polohu pólov pri vkladaní batérií do prístroja.
Batérie vyberte z prístroja, ak ho dlhšiu dobu nebudete používať, zabránite jeho
poškodeniu ich prípadným vytečením. Vytečené a poškodené batérie môžu pri dotyku s pokožkou zapríčiniť leptanie kože. Pri manipulácii s takýmito batériami použite ochranné rukavice.
Ukladajte batérie mimo dosahu detí, nenechávajte ich bez dohľadu, deti a aj domáce zvieratá by ich mohli prípadne prehltnúť.
Všetky batérie sa musia vymieňať naraz. Miešanie starých a nových batérií v prístroji môže byť príčinou ich vytečenia a následného poškodenia prístroja.
Batérie nerozoberajte, nezkratujte ich a nehádžte ich do ohňa. Nikdy neskúšajte dobíjať batérie, sú to primárne články a nie nabíjateľné akumulátory. Hrozí nebezpečie explózie!
2
Ostatné pokyny
Za výsledky merania je zodpovedný užívateľ. Neručíme za správnosť výsledkov merania ani nepreberáme za tieto, zodpovednosť. V žiadnom prípade neručíme za škody, ktoré prípadne vznikly užitím výsledkov merania.
Údržbu, prispôsobenie a iné opravy smie vykonávať len odborník, resp. odborná dielňa.
Ak by ste mali ďaľšie otázky, ktoré nie sú zodpovedané v tomto návode, obráťte sa na našu technickú službu zákazníkom, alebo iného odborníka.
4. OVLÁDACIE PRVKY
Predná strana 1. Senzor snímania vlhkosti
2. Tlačidlo – UP (Hore/viac)
3. Tlačidlo – SET (Potvrdiť)
4. Tlačidlo – DOWN (Dolu/menej)
5. Spínač Zap/Vyp
6. LCD displej
7. Tlačidlo MEAS (meranie)
8. Priestor pre batérie
LCD - Displej
9. Stav batérie - slabá
10 Aktuálny stupeň vlhkosti
11.Maximálna hodnota vlhkosti
12. Symbol uloženia údajov
13. DRY status (Suchý stav)
14. RISK status (Rizikový stav)
15 WET status (Mokrý stav)
16.Minimálna hodnota vlhkosti
3
5. VLOŽENIE BATÉRIÍ
Vlhkomer je napájaný z troch AAA batérií
1. Pomocou skrutkovača uvoľnite kryt batériového priestoru na zadnej strane výrobku.
2. Vložte 3 batérie typu AAA pri dodržaní správnej polarity.
3. Kryt batériového priestoru nasaďte zpäť a riadne ho upevnite skrutkami.
4. Batérie vymeňte, keď sa na displeji zobrazí symbol nízkeho napätia batérií (9).
6. PREVÁDZKA
Všeobecné pokyny k postupu pred meraním
1. Zobrazená hodnota vlhkosti je priemerná hodnota vlhkosti, ktorá sa prejavuje na povrchu materiálu ako aj určite v ňom. Keď je na povrchu materiálu očividne voda, alebo povrchová vlhkosť, zotrite ju a povrch nechajte niekoľko minút schnúť, potom merajte .
2. Meranie môžu ovlivniť aj ďaľšie faktory. Pred meraním musí byť preto povrch očistený od zbytkov farby, nečistôt a prachu.
3. Pri meraní sa snažte držať prístroj za jeho koniec, aby prípadná vlhkosť rúk neovlivnila merané hodnoty.
4. Prístroj nie je určený pre merania povrchov kovových predmetov, alebo iných vodivých materiálov. Ak sa do meraného priestoru dostane kovový predmet, (napr. skrutka, kliniec, trubka, kábel, merané hodnoty neprimerane stúpnu.
5. Ak sa dostanete meracou hlavicou do rohu stien, sú merané hodnoty vyššie, pretože sa tu stretávajú dve až tri plochy. Dodržujte odstup meracej hlavice 8-10 cm od styku stien, čím zamedzíte iterferenciám.
6. Pohybujte guľovou hlavicou po hladkých plochách, nerovné, drsné povrchy nedávajú presné výsledky meraní.
7. Prístroj je schopný merať do hĺbky 20-40 mm. V závislosti od hrúbky materiálu nie je vždy možné meranie vnútorného jadra materiálu. Keď je zase hrúbka materiálu menšia ako 20 mm, je možné, že výsledky merania nebudú presné, práve pre jeho nedostatočnú hrúbku.
8. Meracia hlavica sa pri meraní musí držať kolmo na meranú plochu.
9. Hrúbka materiálu hrá dôležitú rolu pri meraní vlhkosti. Meraná hodnota sa hrúbkou zvyšuje.
10. Jedným z dôležitých oblastí použitia tohto prístroja sú porovnávacie merania, pri ktorých sa merané hodnoty porovnávajú s referenčnými. Referenčné hodnoty sa získajú meraním skutočne suchých povrchov podobných, alebo identických materiálov. Keď sa namerané hodnoty značne líšia od referenčných, dá sa z toho posudzovať stupeň vlhkosti povrchu. Tento postup je veľmi vhodný pri posudzovaní škôd zapríčinených vodou, pri lokalizácii netesností a oblastí s vysokou vlhkosťou.
4
Meranie stupňa vlhkosti
1. Tlačidlom Zap/Vyp (5) zapnite prístroj.
2. Prístroj sa musí pred každým použitím kalibrovať. Podržte prístroj vo vzduchu bez dotyku s nejakým predmetom. Odstup od ľubovoľnej plochy musí byť min, 8-10 cm. Po stlačení tlačidla MEAS (7) (MEAS/ measurement = meranie)začne kalibrovanie.
3. Počas kalibrovania je na displeji zobrazený údaj <CAL>.
4. Po kalibrovaní displej zobrazuje aktuálnu vlhkosť (10). Táto hodnota musí byť menšia ako 0,5. Pokiaľ tak nie je, prístroj vypnite a postup kalibrovania opakujte.
5. Priložte meraciu hlavicu vlhkomera k ploche pod uhlom 90° - kolmo.
6. Tlačidlo MEAS držte stlačené a hlavicou pohybujte po povrcu meraného objektu, aby ste obsiahli čo možno najväčšiu plochu.
7. Po meraní uvoľnite tlačidlo MEAS. Meraná hodnota ostane zobrazená na displeji po dobu 30-tich sekúnd, až ju prístroj automaticky vypne
Nastavenie signálnej funkcie
Vlhkomer zobrazuje na displeji okrem číselného údaju aj tri nie-číslicové meracie formáty: DRY, RISK, WET. (Suchý, Rizikový, Mokrý). Keď vlhkosť dosiahne úroveň RISK, alebo WET, prístroj stav signalizuje pískaním. Pri dosiahnutí úrovne RISK je to jeden tón za sekundu. Pri dosiahnutí úrovne WET sú to tri tóny v jednej sekunde.
Bežne je úroveň DRY zobrazená pri hodnote <30, RISK pri hodnotách medzi 30 – 60 a WET pri hodnote > 60. Rôzne materiály majú rôznu toleranciu prípustnej vlhkosti. Viac informácií nájdete v kapitole 9 – Technické dáta. Váš rozsah hraničných hodnôt si môžete naprogramovať nasledovne:
1. Keď je na displeji symbol HOLD (12), stlačte tlačidlo SET, nabehne režim Signálu.
2. Symbol RISK bliká. Stlačením tlačidiel UP (2), alebo DOWN (4) (vyššia/nižšia
hodnota) nastavíte spodnú hranicu úrovne RISK. Hodnota môže byť medzi 0 – 50. Nastavenie potvrdíte stlačením tlačidla SET.
3. Symbol WET bliká. Stlačením tlačidiel UP (2), alebo DOWN (4) (vyššia/nižšia
hodnota) nastavíte spodnú hranicu úrovne WET. Hodnota môže byť medzi50 – 100. Nastavenie potvrdíte stlačením tlačidla SET.
4. Displej sa vráti do východzieho stavu.
5. Vložené hraničné hodnoty ostanú v pamäti pokiaľ ich nezmeníte na iné.
Podsvietenie displeja
Pri zobrazenom symbole HOLD stlačte tlačidlo UP, podsvietenie zapnete/vypnete.
7. OŠETRENIE
Prístroj čistite podľa potreby mäkkou, vlhkou a bez vlasovou utierkou. Zabráňte vniknutiu vlhkosti do prístroja. Nepoužívajte k čisteniu spreje, riedidlá, alebo čistiace prostriedky obsahujúce alkohol a iné agresívne látky. Utierku navlhčite vždy len čistou vodou.
8. ODSTRÁNENIE
Odstraňovanie elektrických a elektronických prístrojov
V záujme ochrany životného prostredia a v snahe recyklovať čo možno najväčší objem použitých surovín sa vyž aduje od koncového spotrebiteľa, aby použité a pokazené prístroje odovzdal vo verejných zberniach elektrošrotu. Symbol pre sa musí odovzdať v zberni elektrošrotu.
čiarknutej odpadkovej nádoby na kolieskach znamená, že výrobok
5
Likvidácia použitých batérií / akumulátorov!
Ako konečný spotrebiteľ ste podľa zákona povinný odovzdávať použité batérie a akumulátory. Likvidácia cestou domového odpadu je neprípustná.
Batérie a akumulátory obsahujúce škodlivé látky sú označované zobrazeným symbolom, upozorňujúcim na zákaz ich odkladania do domového odpadu. Označenia škodlivých ťažkých kovov sú
Cd= Kadmium, HG= Ortuť, Pb= Olovo. Použité batérie môžete odovzdať bez poplatku v zberniach vášho bydliska, našich filiálkach a všade tam, kde sa tieto výrobky predávajú.
Takto si splníte svoju zákonnú povinnosť a prispejete k ochrane životného prostredia.
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájanie 3 x 1,5 V AAA Batérie Spotreba prúdu 10 mA Presnosť ± 0,1 jednotiek Rozsah merania 0 – 100 jednotiek Hĺbka merania 20 – 40 mm Prevádzková teplota 0°C – 40°C Vlhkosť vzduchu v prevádzke < 70% rel. vlhkosti Teplota pri skladovaní -10°C – 60°C Vlhkosť vzduchu pri skladovaní < 80% rel. vlhkosti Rozmery Š x V x Hĺbka 63 x 235 x 28 Hmotnosť 218 g
Hraničné hodnoty vlhkosti (Uvedené hodnoty môžu byť použité ako referenčné) Stavebný materiál Rozsah stupňa vlhkosti(jednotky) Status vlhkosti
Sádra
Cement
Drevo
<30
30 – 60
>60
< 25
25 – 50
> 50
< 50
50 – 80
> 80
DRY RISK WET
DRY RISK WET
DRY RISK WET
Tento návod na použitie je publikácia firmy Conrad Electronic, s.r.o., Ľubietovská 16, 85101 Bratislava a zodpovedá technickému stavu pri tlači. Zmeny v technickom stave vyhradené. Majetok firmy Conrad Electronic, s.r.o. Verzia:10/09
6
Loading...