VOLTCRAFT MF-100 User guide [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
1
2
3
4
5
6
7
8
MF-100 FEUCHTE-MESSGERÄT
Best.-Nr. 10 08 80
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG1.
Dieses nichtinvasive, digitale Feuchte-Messgerät ist ideal für das Messen des Feuchtegrades von Beton, Holz und anderen Baumaterialien. Mit Hilfe des Geräts kann geprüft werden, ob die
Anzeige ablesen zu müssen. Das Gerät erzeugt einen Signalton, wenn der Feuchtegrad den
Grenzwert überschreitet.
Das Gerät bietet mit einer Messtiefe von etwa 20 – 40 mm ein breites Messspektrum und verfügt
über eine Anzeige von Min-/Max-Werten und für niedrigen Batteriestand. Das Gerät wird über drei AAA-Batterien betrieben.
Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und
kann zur Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
LIEFERUMFANG2.
Feuchte-Messgerät• 3 x AAA-Batterien
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE3.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
Produktsicherheit
Wenn das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, kann
sich Kondenswasser im Gerät bilden. Dies kann zu falschen Messergebnissen
führen. Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb eine Weile ruhen, bis es sich an die neue Umgebungsluft angepasst hat. Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken • Vibrationen oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, • und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist
nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist, ­nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, ­über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen -
gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Version 11/09
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um • Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von • alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur
Beschädigung des Geräts führen.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie • sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Sonstiges
Für die Messergebnisse dieses Geräts ist der Benutzer verantwortlich. Wir • garantieren weder für die Richtigkeit der Messergebnisse, noch übernehmen wir die Verantwortung für diese. Unter keinerlei Umständen übernehmen wir die Verantwortung für Schäden, die durch Anwendung der Messergebnisse
verursacht wurden.
Eine Reparatur des Geräts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt
erfolgen.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser • Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.
BEDIENELEMENTE4.
Vorderseite
1. Feuchtigkeitssensor
2. UP-Taste
3. SET-Taste
4. DOWN-Taste
5. Ein-/Aus-Schalter
6. LCD-Anzeige
7. MEAS-Taste
8. Batteriefach
LCD-Anzeige
9. Niedrige Batteriestandsanzeige
10. Aktueller Feuchtegrad
11. Max. Feuchtegrad
12. Datenspeichersymbol
13. DRY-Status-Symbol [Trocken-Status]
14. RISK-Status-Symbol [Risiko-Status]
15. WET-Status-Symbol [Feucht-Status]
16. Min. Feuchtegrad
EINLEGEN VON BATTERIEN5.
Das Feuchte-Messgerät wird über drei AAA-Batterien betrieben.
Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubendreher die Batteriefachabdeckung an der Rückseite 1.
des Messgeräts.
Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA unter Beachtung der korrekten Polarität ein.2. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.3. Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand (9) auf dem 4. LCD-Display aueuchtet.
BETRIEB6.
Allgemeine Hinweise bevor Sie mit der Messung beginnen
Der angezeigte Feuchtegrad ist ein Durchschnittswert, der durch die Feuchtigkeit auf der 1. äußeren Oberäche sowie im Innern des Materials bestimmt wird. Falls eine sichtbare Oberächenfeuchtigkeit oder Wasser vorhanden sein sollte, wischen Sie sie ab und lassen Sie die Oberäche für einige Minuten trocknen, bevor Sie mit der Messung beginnen. Auch andere Faktoren können die Messung beeinussen. Vor der Messung muss die 2. entsprechende Oberäche von jeglichen Farbresten, Staub etc. gereinigt werden. Halten Sie das Messgerät an seinem äußersten Ende, um einen möglichen Feuchtigkeitseinuss 3.
durch ihre Hand zu vermeiden. Das Messgerät ist nicht für die Messung von Metall oder anderen stark stromleitenden 4.
Materialien geeignet. Wenn sich im Messbereich des Sensors eingeschlossenes Metall (z.B. Nägel, Schrauben, Kabel, Rohre etc.) bendet, steigen die Messwerte erheblich an. Wenn der Kugelkopf an einer Wandecke platziert wird, sind die Messwerte ggf. höher, da sich 5. zwei oder drei Flächen im Messbereich benden. Halten Sie einen Mindestabstand von 8 bis 10 cm zu anderen Flächen ein, um Interferenzen zu vermeiden. Platzieren Sie den Kugelkopf auf glatten Oberächen. Rauhe Oberächen führen zu ungenauen 6.
Messergebnissen.
Die Messtiefe des Geräts reicht von 20 bis 40 mm. Abhängig von der Dichte des Materials 7. ist eine Messung des inneren Kerns ggf. nicht möglich. Wenn das Material eine Stärke von
weniger als 2 cm hat, ist der Messwert des Feuchtegrads eventuell aufgrund von angrenzendem Material ungenau.
Der Kugelkopf muss rechtwinklig zur Oberäche gehalten werden, die gemessen werden soll. 8. Die Dichte des gemessenen Materials spielt für das Messergebnis eine wichtige Rolle. Der 9.
Messwert erhöht sich mit der jeweiligen Dichte.
Ein wichtiger Anwendungsbereich für dieses Gerät sind Vergleichsmessungen, bei denen der 10. Messwert mit einem Referenzwert verglichen wird. Der Referenzwert wird durch Messung in einem deutlich trockenen Bereich eines ähnlichen oder identischen Materials festgelegt. Wenn die nachfolgenden Messungen bedeutend höher als der Referenzwert sind, lässt sich daraus schließen, dass die Messbereiche feucht sind. Dieses Verfahren ist sehr gut geeignet für die Einschätzung von Wasserschäden, zur Lokalisierung von undichten Stellen und Bereichen mit
hoher Feuchtigkeit.
Messung des Feuchtegrads
Schalten Sie das Messgerät durch Betätigen der Ein-/Aus-Taste (5) ein. Das Gerät bendet sich 1. automatisch im Modus HOLD (12), das heißt zu diesem Zeitpunkt ist keine Messung möglich. Das Messgerät muss bei jedem Einschalten kalibriert werden. Halten Sie das Messgerät zur 2. Kalibrierung in die Luft, damit es keinerlei Gegenstände berührt. Der Mindestabstand von jeglichen Oberächen sollte dabei 8 bis 10 cm betragen. Drücken Sie die Taste MEAS (7), um
den Kalibrierungsvorgang zu starten.
Das LCD-Display zeigt während der Kalibrierung <CAL> an. 3. Nach der Kalibrierung zeigt das LCD-Display (6) den aktuellen Feuchtigkeitswert (10) an. Dieser 4. Wert sollte unter 0,5 liegen. Falls nicht, schalten Sie das Messgerät aus und wiederholen Sie
den Kalibrierungsvorgang.
Halten Sie den Kugelkopf (1) des Feuchtigkeitssensors im rechten Winkel zur Oberäche. Auf 5. dem Display wird der gemessene Wert angezeigt. Bewegen Sie das Messgerät, um Messungen einer größeren Oberäche vorzunehmen. Das 6. LCD-Display sollte den aktuellen Messwert sowie die Maximum (11) - und Minimum-Messwerte (16) anzeigen. Drücken Sie bei Bedarf die Taste MEAS, um die Werte auf dem Display einzufrieren. Auf dem 7. Display erscheint HOLD, zusätzlich zu dem zuletzt gemessenen Wert. Die Messwerte werden für weitere 60 Sekunden auf dem LCD-Display angezeigt, bevor sich 8.
das Messgerät automatisch ausschaltet. Drücken Sie alternativ im Modus HOLD die Taste MEAS, um den Messvorgang fortzuführen.9.
Einstellung der Signalfunktion
Das Messgerät zeigt außerdem drei nicht-numerische Messformate an: DRY (13), RISK (14) und WET (15) [Trocken, Risiko und Feucht]. Wenn der Feuchtigkeitsstatus RISK bzw. WET erreicht, erzeugt das Messgerät piepende Signaltöne. Im RISK-Bereich erzeugt das Messgerät etwa ein Mal pro Sekunde einen Signalton. Im WET-Bereich erzeugt das Messgerät etwa drei Mal pro Sekunde einen Signalton.
Standardmäßig wird bei einer Feuchtegradmessung von <30 DRY angezeigt; bei 30 – 60 RISK; und bei einem Wert, der über 60 liegt, WET. Unterschiedliche Materialien verfügen über eine unterschiedliche Feuchtigkeitstoleranz. Bitte schlagen Sie für weitere Informationen unter Technische Daten in Kapitel 9 nach. Ihren Grenzbereich programmieren Sie folgendermaßen:
Wenn das Symbol HOLD (12) angezeigt wird, drücken Sie SET, um in den Signalmodus zu 1.
gelangen.
Das Symbol RISK blinkt. Drücken Sie UP (2) oder DOWN (4), um den unteren Grenzwert für 2. RISK anzupassen. Der Wert kann auf 0 bis 50 eingestellt werden. Drücken Sie SET, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Symbol WET blinkt. Drücken Sie UP (2) oder DOWN (4), um den unteren Grenzwert für 3. WET anzupassen. Der Wert kann auf 50 bis 100 eingestellt werden. Drücken Sie SET, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das LCD-Display schaltet in den Anfangsmodus zurück.4. Der Grenzwert wird dauerhaft gespeichert, bis er beim nächsten Mal geändert wird.5.
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie UP, um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, wenn das Symbol HOLD angezeigt wird.
PFLEGE7.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen, feuchten und fusselfreien Tuch. Lassen Sie keinerlei Feuchtigkeit in das Gehäuse eindringen. Verwenden Sie keinerlei Sprays, Lösungen oder Reinigungsmittel, die Alkohol oder Scheuermittel enthalten. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, um das Tuch anzufeuchten.
ENTSORGUNG8.
Allgemein
Batterien / Akkus
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt! Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!
TECHNISCHE DATEN9.
Stromversorgung: 3 x 1,5 V AAA-Batterien Stromverbrauch: 10 mA
Präzision: ± 0,1 Einheiten Messbereich: 0 - 100 Einheiten Messtiefe: 20 - 40 mm Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Betriebsluftfeuchtigkeit: <70% relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur: -10°C bis 60°C Lagerluftfeuchtigkeit: <80% relative Luftfeuchtigkeit Abmessungen (B x H x T): 63 x 235 x 28 mm Gewicht: 218 g
Feuchtigkeitsgrenzbereich
Die folgenden Grenzbereiche können als Referenz verwendet werden.
Baumaterial
Gips
Zement
Holz
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Feuchtigkeitsbereich
(Einheit)
< 30 DRY
30 - 60 RISK
> 60 WET < 25 DRY
25 - 50 RISK
> 50 WET < 50 DRY
50 -80 RISK
> 80 WET
Feuchtigkeitsstatus
*02_11/09_02-SB
OPERATING INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
Version 11/09
MF-100 MOISTURE METER
Item No. 10 08 80
INTENDED USE1.
This non-invasive digital moisture meter is ideal for measuring moisture content in concrete, wood and other building materials. This helps to check if the surface is ready for painting or covering. Large surface areas can also be quickly and effectively measured by using the alert function. The user can concentrate on the measured object without having to constantly read the measurement values on the display. The device produces a beeping noise if the moisture level exceeds the threshold value.
This device features a wide measuring range, with a penetration depth of about 20 - 40 mm. It has min / max display and a low battery indicator. The device is powered by three AAA batteries.
This product fulls European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). CE conformity has been veried and the relevant statements and
documents have been deposited at the manufacturer.
OPERATING ELEMENTS4.
Front panel
Miscellaneous
Users are responsible for the measurement results from this device. We do not • guarantee not accept liability for the measurements. Under no circumstances will we accept the liability for damages caused by the application of the measurement
results.
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.• If you have queries about handling the device, that are not answered in this
operating instruction, our technical support is available under the following address
and telephone number: Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.
1. Moisture sensor
2. UP button
3. SET button
4. DOWN button
5. On/off button
6. LCD panel
7. MEAS button
8. Battery compartment
A main eld of application for this device is for comparative measurements, comparing 10. measured values against a reference value. The reference value is established by measuring a similar or identical material at a clearly dry area. If the subsequent measurements are much
higher than the reference value, it can be deduced that the areas being measured are damp.
This procedure is well suited for water damage assessment, to detect leaking locations and areas of high humidity.
Measuring the moisture content
Turn the measuring device on by using the on/off button (5). The device automatically switches 1. into HOLD (12) mode, i.e. no measurement is possible at this stage. The measurement device has to be calibrated each time it is turned on. To calibrate it, hold the 2. measuring device up in the air, so that it does not touch any objects. The minimum distance to any other surface should be 8 to 10 cm. Press the MEAS button (7) to start the calibration. During calibration, the LCD will show <CAL>. 3. After completion of the calibration, the LCD (6) will display the current humidity reading (10). 4. This value should be less than 0.5. If not, turn the measurement device off and repeat the
calibration.
Position the humidity sensor’s spherical head (1) at a right angle to the surface. The display 5.
will show the reading.
Move the measurement device to conduct measurements of larger surface areas. The LCD 6. should thereby display the current reading as well as the maximum (11) and minimum reading (16). If required, press the MEAS button to freeze the readings on the display. The display will show 7. HOLD, in addition to the last measured reading. The readings are then displayed on the LCD for another 60 seconds, before the measurement 8.
device turns itself off. Alternatively, in HOLD mode press the MEAS button to continue measuring.9.
Setting the alert function
The meter also display three non-numerical formats of measurement : DRY, RISK and WET. When the moisture status is at RISK and WET, the meter emits beeping alert noises. At RISK level, the meter will beep about once every second. At WET level, the meter will beep about three times every second.
TECHNICAL DATA9.
Power supply: 3 x 1.5V AAA batteries Current consumption: 10 mA Accuracy: ± 0.1 unit
Measurement range: 0 - 100 units Penetration depth: 20 - 40 mm Operating temperature: 0 ºC to 40 ºC
Operating humidity: < 70% relative humidity Storage temperature: -10 ºC to 60 ºC Storage humidity: < 80% relative humidity Dimensions (W x H x D): 63 x 235 x 28 mm Weight: 218 g
Moisture threshold range
The following threshold range may be used as a reference.
Construction material Moisture range (unit) Moisture status
Gypsum
Cement
Wood
< 30 DRY
30 - 60 RISK
> 60 WET < 25 DRY
25 - 50 RISK
> 50 WET < 50 DRY
50 -80 RISK
> 80 WET
DELIVERY CONTENT2.
Moisture meter• 3 x AAA batteryOperating instructions
SAFETY INSTRUCTIONS3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire! The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
Product safety
Condensation may form in the device when transported from a cold to warm • environment. This may result in false measurement. Allow the device to get
acclimated to the new environment before operation.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.• The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight,
intense vibration, or dampness. If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device
is to be put out of operation and secured against unintended operation. Safe
operation is no longer possible if the device:
shows visible damages, ­no longer works, ­was stored under unfavourable conditions for a long period of time or ­was subject to considerable transport stress -
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of • time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause
acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying
around, as there is risk, that children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries • in the device can lead to battery leakage and device damage. Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into re. Never • recharge non-rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
LCD panel
9. Low battery indicator
10. Current moisture content value
11. Max. moisture content value
12. Data hold symbol
13. DRY status icon
14. RISK status icon
15. WET status icon
16. Min. moisture content value
INSERTING BATTERIES5.
This moisture meter is powered by three AAA batteries.
Using a screwdriver, remove the battery compartment cover at the back of the meter.1. Insert three AAA batteries, while observing the correct polarity.2. Replace the battery compartment cover.3. Replace batteries when the low battery indicator (9) illuminates on the LCD panel.4.
OPERATION6.
General information before measurement
The moisture level is an average value, which is inuenced by the moisture at the exterior 1.
surface and the interior core of the material. If there is visible surface moisture or water, wipe
off any excess and let dry for a couple of minutes before measuring. Other elements may also affect the reading. Before measurement, the measuring surface 2. must be cleaned of any residual paint, dust, etc. Hold the meter as far back as possible to avoid moisture inuence from your hand.3. The meter is not designed to measure metal or other materials which are strong conductors. 4. If embedded metal (e.g. nails, screws, cables, pipes etc) is within the measuring eld of the sensor, the readings will increase signicantly. If the spherical head is placed at a wall corner, the reading may be higher as two or three 5. surfaces are within measuring distance. To avoid interference, maintain a minimum distance of 8 to 10 cm from other surfaces. Place the spherical head on smooth surfaces, Rough surfaces product inaccurate readings.6. The penetration depth of the device is 20 to 40 mm. Depending on the density of the material, 7.
reading of inner depth is not possible. If the material is less than 2 cm thick, the moisture
content value may not be as accurate due to inuence from adjacent material. The spherical head must be kept perpendicular to the surface being measured. 8. The density of the measured material is an important factor to the measured value. The 9. measured value increases with density.
By default, a moisture reading of < 30 is indicated by DRY; 30 - 60, by RISK; above 60, by WET. Different materials have different tolerance of moisture. For more information, refer to Technical Data under chapter 9. To program your threshold range:
When the HOLD icon (12) is displayed, press SET to enter the alert mode.1. The RISK icon will blink. Press UP (2) or DOWN (4) to adjust the lower threshold value for RISK. 2. The value can be adjusted from 0 to 50. Press SET to conrm your choice. The WET icon will blink. Press UP (2) or DOWN (4) to adjust the lower threshold value for WET. 3. The value can be adjusted from 50 to 100. Press SET to conrm your choice. The LCD returns to the initial display.4. The threshold value is permanently stored until it is changed next time.5.
Backlight
When the HOLD icon is displayed, press UP to switch the backlight on or off.
CARE7.
Clean the device as necessary with a soft damp cloth that is lint-free. Do not allow moisture to penetrate into the housing. Do not use sprays, solvents, cleaning agents that contain alcohol or abrasives; instead use only clean water to moisten the cloth.
DISPOSAL8.
General
Batteries / rechargeable batteries
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately
and not as municipal waste.
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries. Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-
out wheeled bin. The symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
These operating instructions are published by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. The operating instructions reect the current technical specications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specications.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
*02_11/09_02-SB
Loading...
+ 2 hidden pages