Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
03 kalibrálására nincs szükség minden mérés előtt.
Feszültségellátás: 2 db 3V/DC gombelem
0 ... 19990 µS/cm (rendel
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
KÉZI VEZETŐKÉPESSÉG MÉRŐ
Rend. sz. 10 11 38 Felbontás: 10 µS/cm LWT-03
Rend. sz. 10 11 39 Felbontás: 1 µS/cm LWT-02
1.RENDELTETÉS
Az eszköz lehetővé teszi egy folyadék elektromos vezetőképességének mérését. Ez
µS/cm (mikrosiemens / cm) mértékegységben van megadva. Alkalmazási területek: a
házban és ház körül: akvárium, (halas) tó, úszómedence, fotolabor, iskolában:
kertészet, stb. Az ipar területén (pl. galvántechnika), illetve feszültség alatt lévő
folyadékokban nincs engedélyezve. A hőmérséklethez való automatikus illesztés
(ATC) biztosítja a stabil mérési eredményeket, még különböző hőmérsékleteken is.
A készülék lehetővé teszi a vezetőképesség mérését 0 ... 19990 µS/cm között
(rendelési szám 101138) vagy 0 ... 1999 µS/cm között (rendelési szám 101139)
feszültségmentes, nem éghető ill. nem maró folyadékokban. A kedvezőtlen
körülmények közötti működtetés nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti
körülmények: nedvesség vagy túl magas páratartalom, valamint por, éghető gázok,
gőzök vagy oldószerek jelenléte. A termék két CR2032 elemmel működik.
A terméket alávetettük EMC vizsgálatnak, és megfelel a hatályos európai irányelvek
követelményeinek. A CE megfelelőséget tanúsító nyilatkozatok a gyártónál
találhatók.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen
átépíteni és/vagy módosítani. Az előbbiekben leírtaktól eltérő felhasználás tilos, és a
termék károsodását okozhatja. Ezen túlmenően veszélyekhez (pl. rövidzár, tűz,
áramütés stb.) vezethet. Olvassa át gondosan a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi betekintés céljára.
2. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
Mérőegység Tároló doboz
2 db CR2032 elem Standard oldat
Csavarhúzó Használati útmutató
3. Biztonsági tudnivalók
Olyan károknál, melyek a használati útmutatóban foglaltak be nem
tartása következtében keletkeztek, a szavatosság/garancia érvényét
veszti. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk!
Nem vállalunk felelősséget a szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági
előírások figyelmen kívül hagyásából származó anyagi károkért vagy személyi
sérülésekért. Ilyen esetekben a szavatosságvállalás/garancia megszűnik!
Fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, az útmutatóban
felkiáltójellel vannak jelölve.
Személyek / termék biztonsága
• A termék nem játékszer, ezért tartsa távol gyerekektől.
• Vegye figyelembe a készülékre csatlakoztatott készülékek biztonsági
előírásait és kezelési utasítását is.
• A terméket nem szabad erős mechanikai nyomásnak kitenni.
• A terméket nem szabad extrém hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak,
erős rezgéseknek, vagy nedvességnek kitenni.
• Vizsgálja meg minden mérés előtt a mérőelektródot károsodás(ok)
szempontjából.
• Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó
helyi balesetvédelmi előírásokat be kell tartani.
• Legyen óvatos, amikor éghető vagy maró folyadékokkal dolgozik. Ilyen
esetekben hordjon védőkesztyűt, védőszemüveget és kötényt. Csak jól
szellőztetett helyiségekben mérjen.
• Csak az érzékelő fejét merítse be a feszültségmentes folyadékba.
• Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni,
akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg véletlen használatát.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
• a készüléknek látható sérülése van,
• a készülék nem működik, és
• ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy
• súlyos szállítási igénybevétel érte.
• Ne kapcsolja be a készüléket azonnal, ha egy hideg helyiségből meleg
helyiségbe vitte át. Az eközben keletkező kondenzvíz kedvezőtlen
körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék
bekapcsolatlanul átvegye a helyiség hőmérsékletét.
Elemek
• Elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra.
• Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a
kifutott elemek által okozott károk elkerülésére. Kifutott vagy károsodott
akkuk a bőrrel érintkezve marási sérülést okozhatnak. Ha hibás akkukat kell
kézbe venni, viseljen védőkesztyűt.
• Az elemeket/akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Az
elemeket/akkukat ne hagyja szanaszét, mert gyerekek vagy háziállatok
lenyelhetik őket.
• Az összes elemet egyidejűleg kell cserélni. Régi és új elemek kevert
használata a készülékben az elemek kifolyásához, és ezáltal a készülék
meghibásodásához vezethet.
• Ne szedje szét az elemeket, ne zárja rövidre, és ne dobja tűzbe őket. Soha
ne próbáljon feltölteni nem feltölthető elemeket. Robbanásveszély!
Egyéb
• A készülék javítását csak szakember ill. szakszerviz végezheti.
• Ha további kérdései lennének a készülék kezelésére vonatkozóan, amelyekre
a jelen útmutatóban nem kapott választ, rendelkezésére áll a Műszaki
Szolgálat alábbiakban közölt címe és telefonszáma:
• Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582
7.
4. ÜZEMBE HELYEZÉS
Az elektród belső érzékelőjének felületét nem szabad megérinteni vagy letörölni.
1. Távolítsa el a védősapkát, és öblítse le az elektródot tiszta vízzel, ezután
szárítsa meg az elektródot.
2. Nyissa fel az elemtartó rekeszt a felső oldalon, és vegye ki a csavarhúzót.
3. Bekapcsoláshoz nyomja a be-kikapcsolót.
5. KALIBRÁLÁS
1. Merítse be az elektródot a standard oldatba. Keverje lassan át, és várjon,
amíg a kijelző stabilizálódik. Állítsa be a mért értéket 1413-ra 25 ºC-nál, úgy,
hogy az elemtartótól balra lévő, “SPAN”-nal jelölt szabályozót a
csavarhúzóval elfordítja.
2. Öblítse le az elektródot tiszta vízzel, és szárítsa meg.
Ajánlatos minden tizedik mérés után, ill. kéthetenként kalibrálni.
6. MÉRÉS
1. Merítse be az elektródot a mintaoldatba.
2. Keverje át lassan, és várjon, amíg egy stabil mérési eredmény meg nem
jelenik.
3. Öblítse le az elektródot tiszta vízzel, és használat után tegye rá ismét a
védősapkát.
7. ELEMCSERE
1. Az elemeket akkor cserélje, ha a kijelzés gyengül, vagy villog.
2. A felső oldalon lévő elemtartót a kinyitáshoz csavarozza ki az óra járásával
ellentétesen.
3. Cserélje ki a CR2032 elemeket, ügyelve közben a helyes polaritásra.
4. Gondosan zárja vissza az elemtartó rekeszt.
8. AZ ELEKTRÓD CSERÉJE
1. Vegye le a védősapkát.
2. Az elektród peremet forgassa az óra járásával ellentétesen, hogy le tudja
venni.
3. Húzza ki óvatosan az elektród-modult. Vigyázzon, hogy ne sértse meg a fő
egységen lévő stifteket.
4. Dugjon be óvatosan egy új elektródot a műszertestbe.
5. Forgassa az elektród peremet az óra járásával egyező irányba, hogy ismét
meghúzhassa.
9. ÁRTALMATLANÍTÁS
Általános
Környezetünk védelmében és a felhasznált anyagok lehetőség
szerinti teljes újrafeldolgozása érdekében a felhasználó köteles
használt és hibás készülékeit a nyilvános elektrohulladék
gyűjtőhelyekre eljuttatni.
Az áthúzott kerekes szeméttartály jelkép azt jelenti, hogy a terméket egy elektromos
hulladék gyűjtőhelyen le kell adni, hogy az újrafeldolgozás végett a lehető legjobb
újrafelhasználási folyamatba kerüljön.
Elemek / akkuk
Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akku leadására;
a háztartási szeméten keresztül való ártalmatlanítás tilos! A káros anyag tartalmú
elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve,
amelynek megfelelően tilos az ártalmatlanításuk a háztartási szemét
útján. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők:
Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom.
Az elhasznált elemeket, akkumulátorokat térítésmentesen leadhatja a
lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy
minden olyan helyen, ahol elemet, akkumulátort árusítanak.
Így teljesíti a törvényben foglalt kötelezettségeit, és hozzájárul a
környezet védelméhez!
10. MŰSZAKI ADATOK
(CR2032 típus)
0 ... 1999 µS/cm (rendelési szám 101139)
1 µS/cm (rendelési szám 101139)