VOLTCRAFT KBM-110 User guide [pt]

Manual de instruções

PT-BR KBM-110

Medidor pH

Interface BNC

À prova d´água

Rápido e exato

Índice

Índice

 

1

Domicílio legal do fabricante.............................................................................................................

4

2

Acerca desta documentação .............................................................................................................

5

2.1

Preâmbulo ............................................................................................................................................

5

2.2

Finalidade deste documento.................................................................................................................

5

2.3

Exatidão e retidão de conteúdos ..........................................................................................................

5

2.4

Composição da presente documentação .............................................................................................

5

2.5

Informação adicional.............................................................................................................................

6

3

Segurança ...........................................................................................................................................

7

3.1

Descrição dos símbolos de segurança.................................................................................................

7

3.2

Má utilização previsível.........................................................................................................................

7

3.3

Avisos de segurança ............................................................................................................................

8

3.4

Finalidade prevista................................................................................................................................

9

3.5

Pessoal qualificado...............................................................................................................................

9

4

Descrição...........................................................................................................................................

10

4.1

Escopo de fornecimento .....................................................................................................................

10

4.2

Descrição funcional ............................................................................................................................

10

5

Visão geral do produto.....................................................................................................................

11

5.1

O modelo KBM-110 ............................................................................................................................

11

5.2

O display.............................................................................................................................................

11

5.3

Elementos de controle ........................................................................................................................

11

5.4

Conexões............................................................................................................................................

12

6

Conceitos básicos de medição .......................................................................................................

13

6.1

Medição pH.........................................................................................................................................

13

6.1.1

Explicação ..........................................................................................................................................

13

6.1.2

Elétrodo pH.........................................................................................................................................

13

6.1.3

Construção .........................................................................................................................................

14

6.1.4

Informação adicional...........................................................................................................................

14

6.1.5

Escolha do elétrodo pH ......................................................................................................................

14

6.1.6

Vida útil ...............................................................................................................................................

15

6.1.7

Conservação e manutenção...............................................................................................................

15

6.2

Medição Redox...................................................................................................................................

16

6.2.1

Explicação ..........................................................................................................................................

16

7

Manutenção.......................................................................................................................................

17

7.1

Avisos de operação e manutenção ....................................................................................................

17

7.2

Pilha....................................................................................................................................................

17

7.2.1

Estado da pilha ...................................................................................................................................

17

7.2.2

Troca de pilhas ...................................................................................................................................

18

7.3

Calibragem e ajustamento..................................................................................................................

19

7.3.1

Calibragem pH....................................................................................................................................

19

8

Operação ...........................................................................................................................................

24

8.1

Colocação em serviço ........................................................................................................................

24

8.1.1

Explicação ..........................................................................................................................................

24

8.2

Configuração ......................................................................................................................................

24

8.2.1

Explicação ..........................................................................................................................................

24

2 / 34

B-H86.0.12.DB614-1.0

 

 

Índice

8.2.2

Abrir o menu configuração..................................................................................................................

24

8.2.3

Configurar parâmetros no menu de configuração ..............................................................................

25

8.2.4

Ajustamento da entrada de medição ..................................................................................................

27

8.2.5

Configurar parâmetros no menu ajustamento ....................................................................................

28

9

Mensagens de erro e do sistema ....................................................................................................

30

10

Descarte.............................................................................................................................................

32

11

Dados técnicos .................................................................................................................................

33

12

Serviço...............................................................................................................................................

34

12.1

Fabricante...........................................................................................................................................

34

B-H86.0.12.DB614-1.0

3 / 34

1 | Domicílio legal do fabricante

KBM-110

1 Domicílio legal do fabricante

Conrad Elecronic SE

Klaus-Conrad-Str. 1

D-92240 Hirschau

http://www.conrad.com

WEEE-Reg. –Nr. DE 28001718

4 / 34

B-H86.0.12.DB614-1.0

KBM-110

Acerca desta documentação | 2

2 Acerca desta documentação

2.1 Preâmbulo

Por favor leia o presente documento com atenção e familiarize-se com a operação do produto antes de começar a usá-lo. Guarde este documento em local acessível, pronto para leitura, perto do produto, para que o pessoal/os usuários possam consultá-lo em qualquer momento.

O produto foi desenvolvido segundo os padrões técnicos atuais e cumpre os requisitos das diretivas europeias e nacionais em vigor. A respectiva documentação encontra-se disponível no fabricante.

As tarefas de comissionamento, operação, manutenção e desativação só devem ser executadas por pessoal técnico qualificado. Antes de iniciar quaisquer trabalhos, o pessoal especializado deve ter lido com atenção e entendido o manual de instruções.

2.2Finalidade deste documento

Este documento descreve a operação e manutenção do produto.

Fornece avisos importantes para o manejo seguro e eficaz do produto.

Para além da guia rápida que contém todos os conteúdos legais e relativos à segurança relevantes em formato impresso, este documento serve como manual de referência do produto.

2.3Exatidão e retidão de conteúdos

Este documento foi inspecionado quanto à exatidão e retidão dos seus conteúdos e fica sujeito a um processo contínuo de correção e manutenção. Mas isto não consegue excluir totalmente eventuais erros. Se você detetar algum erro ou tiver sugestões de melhoramento, informe-nos por favor imediatamente usando os contatos indicados. Deste modo conseguimos tornar o documento ainda mais acessível para os usuários.

2.4 Composição da presente documentação

Descrição

No início da descrição é explicado o correspondente capítulo.

Requisito

Em seguida são referidos todos os requisitos necessários para o passo.

Instrução

As tarefas que o pessoal/ usuário deve executar são indicadas como instruções numeradas. Você deve respeitar a sequência das instruções indicada.

Grafismo descritivo

Mostra uma instrução gráfica ou configuração do produto.

Fórmula

Nalgumas instruções, usa-se uma fórmula para a compreensão generalizada de uma configuração, programação ou definição do produto.

B-H86.0.12.DB614-1.0

5 / 34

2 | Acerca desta documentação

KBM-110

Resultado

O resultado, a consequência ou o efeito de um instrução.

Destaques

Alguns parágrafos/ informações são realçados para simplificar a legibilidade e a visão geral.

1234 Display de indicação

Elementos de controle mecânicos

Funções do produto

Rotulagens dos produtos

Referência cruzada [} S. 5]

Notas de rodapé

2.5Informação adicional

Versão de software do produto:

– V1.2 ou superior

A designação exata do produto consta da placa de identificação colocada no verso do produto.

OBSERVAÇÃO

Você pode obter a informação sobre a versão do software pressionando durante mais de 5 segundos o botão liga/desliga para ligar o produto. Na indicação principal do display será indicada a série, e na indicação secundária, a versão de software do produto.

6 / 34

B-H86.0.12.DB614-1.0

VOLTCRAFT KBM-110 User guide

KBM-110

Segurança | 3

3 Segurança

3.1 Descrição dos símbolos de segurança

PERIGO

Este símbolo alerta para perigo imediato, morte, graves danos corporais ou materiais em caso de não observância do aviso.

PERIGO

Este símbolo alerta para perigos para o tecido vivo e, também, muitos materiais, que podem ficar danificados ou destruídos após o contato com este químico. Efeito corrosivo, requer equipamento de proteção!

PERIGO

O símbolo alerta para perigos para quaisquer seres viventes na sequência da inalação, ingestão ou absorção, através da pele, dessa substância química, podendo causar a morte ou danos de saúde agudos ou crónicos.

CUIDADO

Este símbolo alerta para possíveis perigos ou situações prejudiciais, capazes de causar danos ao produto ou ao meio ambiente em caso de não observância deste aviso.

OBSERVAÇÃO

Este símbolo assinala instâncias que, em caso de não observância, podem influenciar de forma indireta a operação ou causar reações imprevisíveis.

OBSERVAÇÃO

Este símbolo lembra a utilização de proteção ocular, que protege os olhos de efeitos lesivos durante trabalhos com luz forte, raios UV, laser, químicos, poeira, cavaco ou efeitos da intempérie.

OBSERVAÇÃO

Este símbolo lembra a utilização de luvas de segurança, que oferecem proteção contra perigos mecânicos, térmicos, químicos, biológicos ou elétricos.

3.2 Má utilização previsível

O funcionamento perfeito e a segurança operacional do produto só pode ser garantido quando durante a sua utilização forem respeitadas as medidas de segurança universais e os avisos de segurança específicos para o produto, contidos neste documento.

B-H86.0.12.DB614-1.0

7 / 34

3 | Segurança

KBM-110

A não observância de um desses avisos pode ter ferimento, morte ou danos materiais como consequência.

PERIGO

Utilização incorreta!

Para prevenir qualquer funcionamento defeituoso do produto, danos pessoais ou materiais, o produto foi exclusivamente desenvolvido para a utilização descrita no capítulo Descrição [} S. 10] do manual de instruções.

Não utilizar em sistemas de segurança/ parada de emergência!

O produto não é indicado para a utilização em atmosferas explosivas!

O produto não deve ser utilizado para fins diagnósticos ou outros fins medicinais no paciente!

O produto não é especificado para o contato direto com alimentos. Durante a medição em alimentos devem ser retiradas amostras que são descartadas depois de concluir a medição!

3.3Avisos de segurança

Este produto foi construído e testado conforme os requisitos de segurança existentes para aparelhos de medição eletrônicos.

PERIGO

Perigo de rotura do elétrodo!

Todos os elétrodos contêm partes de vidro que podem causar ferimentos quando partem. Durante a medição em alimentos existe um risco maior de aleijamento.

O elétrodo deve ser controlado antes e depois da medição!

Para medições em alimentos medir sempre amostras. Estas devem ser descartadas depois da medição!

PERIGO

Cloreto de potássio / nitrato de potássio!

O elétrodo contém cloreto de potássio ou nitrato de potássio. Deve ser evitado qualquer contato com a pele, a roupa ou os olhos. Na eventualidade de ter havido um contato, você deve tomar logo as seguintes medidas

Olhos: Enxaguar com jorro de água durante pelo menos 15 minutos. Consultar um médico!

Pele: Lavar com abundante água durante vários minutos!

Roupa: Lavar imediatamente!

Ingestão: Beber imediatamente muita água. Não provocar o vómito. Consultar um médico!

CUIDADO

Funcionamento defeituoso!

Quando identificar que o produto já não pode ser utilizado sem criar perigo, este deve ser desativado. Colocar uma identificação no produto para evitar que volte a ser utilizado. O aparelho pode constituir uma ameaça para a segurança do usuário, por exemplo, quando apresenta danos visíveis, já não funciona como previsto ou foi armazenado durante um período mais longo de tempo sob condições impróprias.

8 / 34

B-H86.0.12.DB614-1.0

KBM-110

Segurança | 3

Inspeção visual!

Em caso de dúvida enviar o produto para reparo ou manutenção ao fabricante!

OBSERVAÇÃO

As pilhas devem ser removidas quando o produto não for utilizado durante um período mais longo de tempo ou quando for armazenado a temperaturas acima de 50 ºC. Isso previne o derrame das pilhas.

OBSERVAÇÃO

Manter este produto afastado das crianças!

Vide também

2Dados técnicos [} 33]

3.4Finalidade prevista

O produto está concebido para medir o potencial redox e o valor pH da água e de líquidos aquosos mediante a utilização de elétrodos compatíveis. Quando há uma sonda térmica conectada, ocorre uma compensação automática da temperatura.

Exemplos de aplicação são, por exemplo, água potável, águas residuais, águas superficiais, piscinas, aquacultura e química de processamento.

Vide Dados técnicos [} S. 33].

3.5 Pessoal qualificado

O pessoal que executa as tarefas de comissionamento, operação e manutenção precisa de conhecimentos suficientes acerca dos métodos de medição e dos valores medidos. Este documento contribui para isso. As instruções fornecidas pelo presente documento devem ser entendidas, respeitadas e seguidas.

O usuário deve possuir conhecimentos técnicos mais abrangentes para poder excluir quaisquer riscos quanto à interpretação dos valores de medição numa aplicação concreta. O usuário é responsável no caso de eventuais danos/ perigos originados por má interpretação dos resultados ou conhecimentos técnicos insuficientes.

B-H86.0.12.DB614-1.0

9 / 34

4 | Descrição

KBM-110

4 Descrição

4.1 Escopo de fornecimento

Por favor verifique, depois de abrir a embalagem, se o produto foi fornecido em estado completo. Você deve encontrar o seguinte conteúdo:

Guia rápido

Medidor portátil, pronto para operação, inclui pilhas

Elétrodo GE 114-WD

4.2Descrição funcional

O produto oferece precisão, rapidez e confiabilidade num invólucro compacto e ergonómico. Ele convence, ademais, pelo seu acabamento a prova d'água e poeira, conforme IP65/67, e o display de 3 linhaas que permite, mediante a um toque de botão, inverter a visualização. Os elementos de controle permitem ligar, desligar e configurar o produto e, ainda; definir, alterar e manter valores de medição e parâmetros. O produto está equipado com uma interface BNC fêmea, para conectar diferentes elétrodos, e, ainda, com duas tomadas para plug banana 4 mm, para conectar sensores de temperatura ou um elétrodo de referência.

10 / 34

B-H86.0.12.DB614-1.0

KBM-110

Visão geral do produto | 5

5 Visão geral do produto

5.1 O modelo KBM-110

Display LCD

KBM-110

Interface BNC e conector

KBM-110

 

 

banana 2x4 mm

 

5.2 O display

Indicação

 

Estado da pilha

Avaliação do estado das pilhas

Indicação no display

Indicação no display, eventualmente com símbolo

 

de instabilidade, ou em modo min/max/hold

Indicação principal

Valor atual pH medido ou valor para min/max/hold

Indicação secundária

Temperatura associada ao valor pH indicado, com

 

indicação da unidade. As temperaturas medidas

 

são exibidas com uma casa decimal, as definidas

 

sem.

Indicador de barras

Progresso durante a calibragem e representação

 

gráfica da avaliação do elétrodo

OBSERVAÇÃO

Na indicação do display é exibido, no primeiro espaço, um segmento circular rotativo enquanto o valor de medição for instável, quando o espaço não for ocupado com a indicação da unidade.

5.3 Elementos de controle

Botão liga/ desliga

Pressionar brevemente

Ligar o produto

 

Ativar/ desativar a iluminação

Pressionar longamente

Desligar o produto

 

Descartar alterações num menu

B-H86.0.12.DB614-1.0

11 / 34

Loading...
+ 23 hidden pages