Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
1. Adres prawny producenta
Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1
D-92240 Hirschau
http://www.conrad.com
WEEE reg. Nie. DE 28001718
2 Informacje o tej dokumentacji
2.1 Przedmowa
Przeczytaj uważnie ten dokument i zapoznaj się z obsługą produktu przed jego użyciem. Dokument
ten należy mieć zawsze pod ręką, w bezpośrednim sąsiedztwie produktu, aby był dostępny dla
personelu / użytkownika do wglądu w razie wątpliwości.
Produkt został opracowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i spełnia wymagania
obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Wszystkie odpowiednie dokumenty są dostępne
u producenta. Tylko osoby wykwalifikowane technicznie mogą przeprowadzać uruchomienie,
obsługę, konserwację i wycofywanie z eksploatacji. Przed rozpoczęciem pracy wykwalifikowany
personel musi dokładnie przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi.
Strona 2 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
- Ten dokument opisuje działanie i konserwację ich produktu.
- Dostarcza ważnych informacji dla bezpiecznej i wydajnej pracy z produktem.
- Oprócz skróconej instrukcji obsługi ze wszystkimi istotnymi treściami prawnymi i dotyczącymi
bezpieczeństwa w formie papierowej, ten dokument jest szczegółową opcją odniesienia dla
produktu.
2.3 Poprawność treści
Treść tego dokumentu została sprawdzona pod kątem poprawek i podlega ciągłemu procesowi
poprawiania i aktualizacji. Nie wyklucza to potencjalnych błędów. W przypadku wykrycia błędów lub
sugestii ulepszeń prosimy o natychmiastowe poinformowanie nas za pośrednictwem wskazanych
danych kontaktowych, aby uczynić ten dokument jeszcze bardziej przyjaznym dla użytkownika.
2.4 Układ tego dokumentu
Opis
Każdy rozdział jest wyjaśniony na początku opisu.
Warunek wstępny
Wszystkie obowiązkowe warunki wstępne są następnie wymienione dla każdego kroku.
Instrukcja
Zadania do wykonania przez personel / użytkownika są przedstawione w postaci ponumerowanych
instrukcji. Przestrzegaj sekwencji określonych instrukcji.
Reprezentacja
Pokazuje ilustracyjną instrukcję lub konfigurację produktu.
Formuła
Niektóre instrukcje zawierają formułę ogólnego zrozumienia konfiguracji, programowania lub
ustawień produktu
Wynik działania
Wynik, konsekwencja lub skutek instrukcji.
Akcenty
Aby uprościć czytelność i zapewnić bardziej przejrzysty przegląd, podkreślono różne sekcje /
informacje.
- 1234 Elementy wyświetlacza
- Sterowanie mechaniczne
- Funkcje produktu
- Etykiety produktów
- Notatki stopki
2.5 Dalsze informacje
Wersja oprogramowania produktu:
- V1.2 lub nowszy
Dokładną nazwę produktu można znaleźć na tabliczce znamionowej z tyłu produktu.
Strona 3 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Aby uzyskać informacje o wersji oprogramowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk Wł., Aby włączyć
urządzenie na dłużej niż 5 sekund. Seria jest wyświetlana na głównym ekranie, a wersja
oprogramowania produktu na dodatkowym wyświetlaczu.
3. Bezpieczeństwo
3.1 Objaśnienie symboli bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Ten symbol ostrzega przed bezpośrednim niebezpieczeństwem, które może prowadzić do śmierci,
poważnych obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych w przypadku nieprzestrzegania.
Niebezpieczeństwo
Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo dla żywych tkanek, a także różnych materiałów, które
mogą ulec uszkodzeniu lub zniszczeniu w kontakcie z tą substancją chemiczną. Działanie żrące,
wymagany sprzęt ochronny!
Niebezpieczeństwo
Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo dla wszystkich form życia, które mogą powodować
śmierć lub ostre lub chromatyczne uszkodzenie zdrowia po wdychaniu, połknięciu lub wchłonięciu tej
substancji chemicznej przez skórę.
Ostrzeżenie
Ten symbol ostrzega przed potencjalnym niebezpieczeństwem lub szkodliwymi sytuacjami, które
mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub środowiska w przypadku nieprzestrzegania.
Informacja
Ten symbol wskazuje procesy, które mogą mieć bezpośredni wpływ na działanie lub mogą
spowodować nieprzewidzianą reakcję w przypadku nieprzestrzegania.
Strona 4 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ten symbol informuje o ochronie oczu, która chroni oczy przed szkodliwym wpływem podczas pracy z
silnym światłem, promieniowaniem UV, laserem, chemikaliami, kurzem, odpryskami lub czynnikami
atmosferycznymi.
Informacja
Ten symbol oznacza używanie rękawic ochronnych, które zapewniają ochronę przed zagrożeniami
mechanicznymi, termicznymi, chemicznymi, biologicznymi lub elektrycznymi.
3.2 Przewidywalne niewłaściwe użycie
Bezbłędną funkcję i bezpieczeństwo użytkowania produktu można zagwarantować tylko wtedy, gdy
przestrzegane są ogólnie obowiązujące środki ostrożności oraz instrukcje bezpieczeństwa specyficzne
dla urządzenia dla tego dokumentu. Zlekceważenie tych powiadomień może spowodować obrażenia
ciała lub śmierć, a także szkody materialne.
Niebezpieczeństwo
Nieprawidłowy obszar zastosowania!
Aby zapobiec niewłaściwemu zachowaniu produktu, obrażeniom ciała lub zniszczeniom mienia,
produktu należy używać wyłącznie zgodnie z opisem w rozdziale Opis
- Nie stosować w urządzeniach bezpieczeństwa / zatrzymania awaryjnego!
- Produkt nie nadaje się do stosowania w obszarach zagrożonych wybuchem!
- Produkt nie może być stosowany do celów diagnostycznych lub innych celów medycznych u pacjentów!
- Produkt nie jest przeznaczony do bezpośredniego kontaktu z żywnością. Do pomiaru w żywności próbki należy pobrać i wyrzucić po pomiarze!
3.3 Instrukcje bezpieczeństwa
Ten produkt został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z wymogami bezpieczeństwa
dotyczącymi elektronicznych urządzeń pomiarowych.
Strona 5 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Wszystkie elektrody zawierają części szklane, które mogą spowodować obrażenia w przypadku
złamania. Istnieje podwyższone ryzyko obrażeń w związku z pomiarami w żywności.
- Sprawdź elektrodę przed i po pomiarze!
- Zawsze dokonuj pomiarów w próbkach do pomiarów w żywności. Odrzuć te próbki po pomiarze!
Niebezpieczeństwo
Chlorek potasu / azotan potasu!
Elektroda zawiera chlorek potasu lub azotan potasu. Należy unikać wszelkiego kontaktu ze skórą,
odzieżą i oczami. Niemniej jednak w przypadku wystąpienia kontaktu należy podjąć następujące kroki
- Oczy: Płukać pod bieżącą wodą przez co najmniej 15 minut, zasięgnąć porady lekarza!
- Skóra: myć dużą ilością wody przez kilka minut!
- Odzież: Natychmiast umyć!
- W przypadku połknięcia: Pij duże ilości wody, nie wywołuj wymiotów i zwróć się o pomoc lekarską!
Ostrzeżenie
Błędne zachowanie!
Podejrzewając, że produkt nie może być dłużej eksploatowany bez niebezpieczeństwa, należy go
wycofać z eksploatacji i uniemożliwić ponowne uruchomienie za pomocą odpowiedniego
oznakowania. Urządzenie może pogorszyć bezpieczeństwo użytkownika, jeśli na przykład wykazuje
widoczne uszkodzenia, nie działa już zgodnie z przeznaczeniem lub jeśli był przechowywany przez
dłuższy czas w nieodpowiednich warunkach.
- Kontrola wzrokowa!
- W razie wątpliwości należy wysłać produkt do producenta w celu naprawy lub konserwacji!
Informacja
Jeśli produkt jest przechowywany w temperaturze powyżej 50 ° C lub nie będzie używany przez
dłuższy czas, baterie należy wyjąć. W rezultacie unika się wycieków z akumulatorów.
Strona 6 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Ten produkt nie może znaleźć się w rękach dzieci
W tym celu patrz także Dane techniczne
3.4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do pomiaru wartości pH i Redox za pomocą odpowiednich elektrod w
wodzie i środowisku wodnym. Kompensacja temperatury odbywa się automatycznie po podłączeniu
czujnika temperatury. Przykładami zastosowania tego są na przykład woda pitna, ścieki, wody
powierzchniowe, baseny, hodowla ryb i chemia procesowa. Zobacz dane techniczne
3.5 Wykwalifikowany personel
W celu uruchomienia, eksploatacji i konserwacji odpowiedni personel musi posiadać odpowiednią
wiedzę na temat procesu pomiarowego i korzystania z pomiarów, w tym celu niniejszy dokument
stanowi cenny wkład. Instrukcje w tym dokumencie należy zrozumieć, przestrzegać i przestrzegać.
Aby zapewnić, że interpretacja pomiarów w konkretnym zastosowaniu nie wiąże się z żadnym
ryzykiem, użytkownik musi posiadać dodatkową wiedzę techniczną, ponieważ ponosi on
odpowiedzialność w przypadku uszkodzenia / niebezpieczeństwa wynikającego z błędnej interpretacji
wynikającej z niewłaściwej wiedzy technicznej.
4. Opis
4.1 Zakres dostawy
Sprawdź, czy produkt jest kompletny po otwarciu opakowania.
Powinieneś znaleźć następujące elementy:
- Krótki przewodnik informacyjny
- Ręczne urządzenie pomiarowe, gotowe do pracy, w tym baterie
- Elektroda GE 114 WD
4.2 Opis pracy
Produkt oferuje precyzję, szybkość i niezawodność w kompaktowej, ergonomicznej obudowie.
Dodatkowe imponujące funkcje to pyłoszczelna i wodoodporna konstrukcja zgodna z IP 65/67 oraz 3liniowy podświetlany wyświetlacz, który oferuje wyświetlanie z góry za naciśnięciem jednego
przycisku. Produkt można włączać, wyłączać i konfigurować, a pomiary i parametry można regulować
i utrzymywać za pomocą elementów obsługowych. Produkt jest wyposażony w gniazdo BNC do
podłączenia różnych elektrod, a także w dwa gniazda bananowe 4 mm do podłączenia czujników
temperatury lub elektrody odniesienia.
Strona 7 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Wyświetlacz LCD KBM-110 Złącze BNC i banan 2x4 mm KBM-110
5.2 Elementy wyświetlacza
Wyświetlacz
Wskaźnik baterii
Ocena stanu baterii
Wyświetlacz jednostki
Wyświetlanie jednostek, jeśli dotyczy, z niestabilnym symbolem lub rodzajem trybu, min / max / hold
Główny wyświetlacz
Pomiar bieżącej wartości pH lub wartości min / max / hold
Wyświetlacz pomocniczy
Temperatura odpowiadająca wyświetlanej wartości pH z jednostką. Zmierzone temperatury są
wyświetlane z miejscem dziesiętnym, korygowane bez.
Wykres słupkowy
Postęp kalibracji i wizualizacji oceny elektrody
Wyświetlacz jednostki pokazuje segment obracającego się koła w pierwszej pozycji, o ile pomiar jest
niestabilny, jeśli pozycja nie jest zajęta przez wyświetlacz jednostki.
Informacja
Strona 8 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Złącze BNC
Podłączenie do elektrody
Odblokowywanie / blokowanie za pomocą obracającego się pierścienia na wtyczce kabla
Złącze bananowe 2 x 4 mm
Złącze czujnika temperatury lub odniesienia
elektroda
Ostrzeżenie
Wodoodporność!
Wodoodporność jest gwarantowana tylko w przypadku połączeń wtykowych w stanie podłączonym w połączeniu z wodoodpornymi wtyczkami kablowymi.
- Chronić kontakty przed zabrudzeniem i wilgocią!
Informacja
Na pomiar temperatury mogą wpływać płyny przewodzące na gniazdach bananowych. Zalecamy
zawsze utrzymywać suche połączenia.
6. Podstawy pomiaru
6.1 Pomiar pH
6.1.1 Objaśnienie
Wartość pH opisuje kwasowe lub zasadowe zachowanie roztworu wodnego. Wartość pH poniżej 7
jest kwaśna, wartość powyżej 7 jest alkaliczna. Wartość pH 7 jest obojętna.
Pomiar pH jest bardzo precyzyjny, ale także czuły. Zmierzone sygnały są bardzo słabe i wysoko
omowe. Jest tak w szczególności w przypadku mediów o niskiej zawartości jonów.
Informacja
Aby wykryć wartość pH roztworu, należy go zawsze rejestrować wraz z temperaturą pomiaru,
ponieważ większość cieczy zmienia swoją wartość pH wraz z temperaturą.
Należy przestrzegać następujących zasad:
- unikać zakłóceń, ładunków elektrostatycznych itp.
- utrzymywać styki wtyczki w czystości i suchości
- nie dopuścić do przedłużenia zanurzenia elektrody nad wałem elektrod, które nie mają żadnych
specjalnych wersji wodoodpornych
- wystarczająco często kalibrować elektrody. Może wynosić od każdej godziny do kilku tygodni, w zależności od elektrody i zastosowania
- Użyj odpowiedniej elektrody
Strona 10 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Zwykle stosuje się tak zwane jednoparowe łańcuchy pomiarowe pH. Zawierają wszystkie niezbędne
elementy, które są zintegrowane w elektrodzie.
6.1.3 Projekt
1. Kabel koncentryczny
2. Elektroda odniesienia
3. Elektroda pomiarowa
4. Otwór uzupełniający
5. Elektrolit
6. Bufor wewnętrzny
7. Membrana
8. Szklana membrana / warstwa źródłowa
Membranę, która ustanawia połączenie między elektrolitem a mierzoną cieczą, można zaprojektować
na różne sposoby. Zatykanie lub zabrudzenie przepony jest częstą przyczyną nieprawidłowego
działania lub spowolnienia elektrody. Zawsze obchodź się ze szklaną membraną z najwyższą
ostrożnością. Tworzy się tam tak zwana warstwa źródłowa. Ma to kluczowe znaczenie dla pomiaru i
zawsze musi być wilgotne. Istnieją również elektrody ze zintegrowanymi czujnikami temperatury.
6.1.4 Dalsze informacje
Elektroda pH jest częścią zużywającą się. Jeśli sygnał jest bardzo wolny lub wymagane wartości nie są
przestrzegane po starannym czyszczeniu i ewentualnej regeneracji, elektrodę należy wymienić.
Korzystając z elektrod, należy pamiętać, że różne substancje w roztworach wodnych mogą
powodować korozję szkła oraz że chemikalia mogą wywoływać reakcję chemiczną z roztworem KCl w
elektrodzie, co może powodować zatkanie membrany.
Strona 11 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
- W roztworach zawierających białka, takich jak pomiary w zastosowaniach medycznych i
biologicznych, KCl może powodować denaturację białka.
- Skoagulowane farby
- Roztwory zawierające wysokie stężenia jonów srebra
Substancje gromadzące się na szklanej membranie lub membranie mają wpływ na pomiar i muszą
być regularnie usuwane. Można to osiągnąć na przykład za pomocą automatycznych systemów
czyszczących.
6.1.5 Wybór elektrody pH
GE 114 WD lub GE 100 mogą być używane do większości zastosowań. Jednak niektóre obszary
zastosowania wymagają specjalnych elektrod.
- GE 100 BNC to uniwersalna elektroda z dwiema ceramicznymi membranami i ciekłym elektrolitem.
- GE 101 BNC jest korzystnie stosowany do małych ilości próbek. składa się ze szklanej elektrody z dwiema ceramicznymi membranami i ciekłym elektrolitem.
- GE 104 BNC jest korzystnie stosowany do pomiarów w ośrodkach o niskiej zawartości jonów, takich
jak woda deszczowa, woda akwariowa i woda dejonizowana.
- GE 114 WD to uniwersalna, trwała i nie wymagająca konserwacji elektroda żelowa z membraną
Pellon. Może być stosowany do pomiarów w wodzie pitnej, basenach, akwariach i lekko
zanieczyszczonych ściekach.
- GE 117 BNC jest elektrodą żelową z kompensacją temperatury, z dwiema ceramicznymi
membranami i śrubowym złączem kablowym PH 13.5.
- GE 120 BNC jest elektrodą wprowadzającą i najlepiej jest stosować ją do pomiarów w serze,
owocach i mięsie. W przypadku pomiarów w produktach zawierających białka elektrodę należy
oczyścić specjalnym środkiem czyszczącym. W tym celu zalecamy roztwór do czyszczenia pepsyny
GRL 100.
- GE 125 BNC to wodoodporna, uniwersalna, trwała i nie wymagająca konserwacji elektroda żelowa z ceramiczną membraną. Można go zanurzać nad wałem na dłuższy czas.
- GE 151 BNC jest elektrodą szklaną i jest korzystnie stosowany w zastosowaniach galwanicznych do farb i lakierów.
- GE 173 BNC to odporna na alkalia elektroda szklana z uziemioną membraną i elektrolitem żelowym do zastosowań chemicznych i ścieków.
6.1.6 Żywotność
Żywotność elektrod wynosi zwykle co najmniej 8 do 10 miesięcy. Przy odpowiedniej pielęgnacji może
to zwykle wzrosnąć do ponad 2 lat. Rzeczywiste życie będzie się różnić w zależności od konkretnego
zastosowania.
Strona 12 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Dostępne w handlu środki do czyszczenia szkła w
płynie
Związki metali
1 mol / l roztwór HCl lub roztwór pepsyny GRL
100
Olej i smar
Specjalny środek czyszczący lub rozpuszczalnik
Biologiczne powłoki z białkiem
1% enzym pepsyny w 0,1 molowym roztworze
GRL 100 HCl
Żywiczne ligniny
Aceton
Niezwykle odporne pozostałości
Nadtlenek wodoru lub podchloryn sodu
6.1.7 Pielęgnacja i konserwacja
Informacja
Zestaw roboczy i kalibracyjny GAK 1400 zawiera wszystkie niezbędne produkty do kalibracji,
pielęgnacji i konserwacji elektrody. Normalne czyszczenie odbywa się za pomocą roztworu do
czyszczenia pepsyny GRL 100, w którym elektrodę zanurza się na 5 minut przed spłukaniem czystą
wodą.
Informacja
Krystalizacja 3 mol / l roztworu KCL jest nieunikniona. Skrystalizowany chlorek potasu na nasadce
ochronnej i trzonku można łatwo usunąć paznokciem lub szmatką i dlatego nie stanowi to wady ani
podstaw do reklamacji. Brudne elektrody należy wyczyścić. Odpowiednie środki czyszczące do
szklanej membrany pH podano w poniższej tabeli.
Materiał sondy pH musi być zawsze chroniony. Wały z tworzywa sztucznego nie mogą być czyszczone
w rozpuszczalnikach itp. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem w celu
uzyskania informacji na temat odpowiednich środków czyszczących do istniejącej elektrody. Jest to
również ważne w przypadku agresywnych substancji lub innych substancji, które nie są przede
wszystkim oparte na wodzie!
6.2 Pomiar redoks
6.2.1 Objaśnienie
Potencjał redoks określa stopień, w jakim mierzona próbka ma działanie utleniające lub
redukujące w stosunku do standardowej elektrody wodorowej. Ten potencjał jest często
wykorzystywany w basenach jako zmienna mierzona dla dezynfekującego efektu chlorowania. W
przypadku akwariów wartość Redox jest również ważnym parametrem, ponieważ ryby mogą żyć
tylko w określonym zakresie Redox. Pomiar jest również ważny w przygotowaniu wody pitnej,
monitorowaniu ścieków oraz w zastosowaniach przemysłowych.
Pomiar odbywa się w stosunku do rozpowszechnionego układu srebro / chlorek srebra z elektrolitem
3 mol / l KCL. Pomiary można odczytać bezpośrednio (ustawienie mV) lub automatycznie przy
Strona 13 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
ustawieniu jednostki mVH, a kompensacja temperatury jest obliczana na podstawie standardowego
układu odniesienia elektrody wodorowej. Kalibracja porównywalna z pomiarem pH nie ma miejsca w
przypadku pomiaru Redox. Przydatność elektrod można jednak zawsze sprawdzić za pomocą
roztworów testowych Redox, takich jak GRP 100.
7 Konserwacja
7.1 Wskazówki dotyczące użytkowania i konserwacji
Informacja
Z produktem i elektrodą należy obchodzić się ostrożnie i stosować je zgodnie z danymi technicznymi.
Nie rzucaj ani nie uderzaj.
Informacja
Wtyczki i gniazda należy chronić przed zabrudzeniem.
Informacja
Jeśli produkt jest przechowywany w temperaturze powyżej 50 ° C lub nie będzie używany przez
dłuższy czas, baterie należy wyjąć. W rezultacie unika się wycieków z akumulatorów.
Informacja
Elektrodę należy przechowywać w suchych pomieszczeniach w temperaturze od 10 ° C do 30 ° C. Jeśli
zakres temperatury przechowywania zostanie przekroczony lub podcięty, elektroda może zostać
zniszczona. Zawsze powinien być przechowywany na mokro w 3 mol / l KCl. Długotrwałe
przechowywanie w wodzie destylowanej lub dejonizowanej spowoduje wyczerpanie się elektrolitów
odniesienia.
Informacja
Elektroda pH objęta zakresem dostawy powinna być ułożona pionowo do góry za pomocą kabla
łączącego. Niewielki kąt nachylenia nie wpływa na pomiar.
7.2 Bateria
7.2.1 Wskaźnik baterii
Jeśli pusta ramka na wyświetlaczu baterii miga, oznacza to, że baterie są wyczerpane i należy je
wymienić. Jednak urządzenie będzie nadal działać przez pewien czas. Jeśli na wyświetlaczu głównym
pojawia się tekst BAT, napięcie akumulatora nie jest już wystarczające do działania produktu. Teraz
bateria jest całkowicie rozładowana.
7.2.2 Wymiana baterii
Strona 14 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Niebezpieczeństwo wybuchu!
Używanie uszkodzonych lub nieodpowiednich akumulatorów może generować ciepło, co może
powodować pękanie akumulatorów i eksplozję!
- Używaj tylko wysokiej jakości odpowiednich baterii alkalicznych!
Ostrzeżenie
Awaria
Jeśli akumulatory mają różne poziomy naładowania, mogą wystąpić wycieki, a tym samym
uszkodzenie produktu.
- Używaj nowych, wysokiej jakości baterii!
- Nie używaj różnych rodzajów baterii!
- Wyjmij zużyte baterie i zutylizować je w odpowiednim punkcie zbiórki!
Informacja
Niepotrzebne wkręcanie zagraża m.in. wodoszczelności produktu i należy go unikać.
Informacja
Przeczytaj poniższe instrukcje obsługi przed wymianą baterii i postępuj zgodnie z nimi krok po kroku.
Jeśli zostanie pominięty, produkt może ulec uszkodzeniu lub ochrona przed wilgocią może zostać
zmniejszona.
Opis Wymagania wstępnePostępuj w następujący sposób, aby wymienić baterie.
- Produkt jest wyłączony.
- Dostępny jest odpowiedni PH1
Instrukcja
1. Odkręć śruby Phillips i zdejmij pokrywę.
2. Ostrożnie wymień dwie baterie AA Mignon. Upewnij się, że polaryzacja jest prawidłowa! Musi
istnieć możliwość włożenia baterii w prawidłowym położeniu bez użycia siły.
3. O-ring musi być nieuszkodzony, czysty i ustawiony na zamierzonej głębokości. Aby ułatwić montaż i
uniknąć uszkodzeń, można zastosować odpowiedni smar.
4. Dopasuj równomiernie pokrywę. O-ring musi pozostać na zamierzonej głębokości! 5. Dokręć śruby
Phillips.
Strona 15 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Wynik działania
Produkt jest teraz gotowy do ponownego użycia.
7.3 Kalibracja i regulacja
7.3.1 Kalibracja pH
Opis
Aby uzyskać wiarygodne pomiary, urządzenie i elektroda muszą być wyrównane. W pomiarze pH
określa się to mianem kalibracji. Aby przeprowadzić pomiar pH, wykonaj następujące czynności.
Aby przeprowadzić automatyczną kalibrację, otwórz menu Kalibracja. Zobacz Automatyczna
kalibracja pH
Warunek wstępny
- Elektroda pH i, w stosownych przypadkach, czujnik temperatury są umieszczone w produkcie.
- Produkt jest włączony.
Instrukcja
1. Ostrożnie zdejmij nasadkę ochronną z elektrody.
2. Opłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną.
Wynik działania
Teraz produkt można skalibrować.
7.3.1.1 Objaśnienie
Poniższe kroki opisują sposób kalibracji produktu. Aby uzyskać dokładny pomiar, należy przestrzegać
następujących punktów.
Strona 16 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Jeśli to możliwe, zakres kalibracji powinien pokrywać się z zakresem pomiarowym. Aby to osiągnąć,
zaleca się stosowanie roztworów buforowych do pomiarów w następujący sposób:
- poniżej pH 7 stosuje się bufor o pH 7,0 i pH 4,0
- powyżej pH 7 stosuje bufor o pH 7,0 i pH 10,0
Informacja
Kalibracje są możliwe tylko w zakresie temperatur od 0 ° C do 60 ° C! Zalecamy wykonanie kalibracji
w temperaturach od 10 ° C do 40 ° C.
Informacja
Kalibracja powinna być przeprowadzana w tej samej temperaturze, co przy pomiarze w medium. Aby
wyrównać temperatury roztworów buforowych i elektrody, należy je przechowywać przez chwilę w
miejscu chronionym przed przeciągiem.
Informacja
Jeśli czujnik temperatury nie jest podłączony, zmierz temperaturę roztworu buforowego za pomocą
termometru. Dokładna wartość roztworu buforowego zależy od temperatury i można ją ustalić na
podstawie dostarczonych tabel.
Informacja
Zawsze używaj świeżych roztworów buforowych!
Strona 17 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Do kalibracji produktu wymagany jest co najmniej jeden roztwór buforowy. W tym procesie masz
możliwość użycia gotowego roztworu buforu PHL lub samodzielnego zmieszania roztworu z
kapsułkami buforu GPH - zapoznaj się z instrukcją.
Gotowe do użycia roztwory buforowe w 250 ml butelkach dozujących o objętości dozowania od 20
do 25 ml.
Warunek wstępny
- Plastikowa butelka
- około. 100 ml wody destylowanej
- Kapsułka buforowa
Instrukcja
Kapsułki buforowe na 100 ml roztworu buforowego
1. Napełnij plastikową butelkę ok. 100 ml wody destylowanej.
2. Ostrożnie otwórz kapsułkę buforową, przekręcając połówki kapsułki i pociągając. Należy upewnić
się, że nic się nie rozleje. Można ich również używać bez ich otwierania; otwieranie kapsułek
ogranicza się tylko do czasu rozpuszczenia.
3. Umieść kapsułkę buforową i jej zawartość w plastikowej butelce.
4. Poczekaj co najmniej 3 godziny.
5. Dobrze wstrząśnij przed pierwszym użyciem.
Wynik działaniaNastępnie możesz rozpocząć od kalibracji produktu.
Strona 18 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Poniższe kroki opisują sposób automatycznej kalibracji produktu.
Warunek wstępny
- Produkt jest włączony.
- Elektroda pH i, w stosownych przypadkach, czujnik temperatury są umieszczone w produkcie.
- Gotowe do użycia rozwiązanie buforowe GPH 7.0.
- Gotowe do użycia rozwiązanie buforowe GPH 4.0 lub GPH 10.0.
Informacja
Automatyczną kalibrację można również przeprowadzić przy użyciu wstępnie zmieszanych roztworów
buforowych PHL. Ponieważ kompensacja temperatury dotyczy kapsułek GPH, należy wziąć pod
uwagę błąd o wartości kilkusetnych pH, w zależności od temperatury. Zobacz także różnice w
tabelach roztworów buforowych w roztworach buforowych
Instrukcja
1. Naciśnij klawisz funkcyjny przez 4 sekundy, aby otworzyć menu kalibracji. pojawia się na
wyświetlaczu.
2. Zwolnij klawisz funkcyjny.
3. Na wyświetlaczu pojawi się PK 7.
4. Umieść elektrodę w roztworze buforowym GPH 7.0.
5. Produkt automatycznie określa poprawną wartość. Jeśli wartość zostanie ustalona, wyświetlacz
miga i emitowany jest sygnał dźwiękowy wskazujący zmianę na następny punkt kalibracji.
6. Jeśli czujnik temperatury nie jest włożony, wprowadź temperaturę roztworu buforowego,
naciskając klawisz strzałki w górę i klawisz strzałki w dół i potwierdź wpis, ponownie naciskając
klawisz funkcji.
7. Na wyświetlaczu pojawiają się naprzemiennie PH 4 i PH 10.
8. Następnie przepłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną.
9. Umieść elektrodę w drugim roztworze buforowym. Produkt automatycznie rozpoznaje, czy jest to
roztwór buforowy PH 4 czy PH 10.
10. Jeśli czujnik temperatury nie jest włożony, wprowadź temperaturę roztworu buforowego,
naciskając klawisz strzałki w górę i klawisz strzałki w dół i potwierdź wpis, ponownie naciskając
klawisz funkcji.
11. Następnie przepłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną.
Wynik działania
Po pomyślnym zakończeniu kalibracji ocena stanu elektrody jest wyświetlana na krótko w
procentach. Następnie aktualny pomiar jest ponownie wyświetlany na wyświetlaczu. Niska wartość
może być wynikiem starzenia się elektrody, zanieczyszczonych lub starych roztworów buforowych lub
zanieczyszczeń na złączu BNC. Jeśli kalibracja nie zostanie zakończona pomyślnie, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat o błędzie . Zobacz Komunikaty o błędach i komunikaty systemowe.
Potwierdź komunikat o błędzie naciskając klawisz funkcyjny. Produkt uruchomi się ponownie, a
standardowa wartość punktu zerowego i gradientu zostanie przywrócona.
Strona 19 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Opis
Poniższe kroki opisują sposób przeprowadzenia 1-punktowej kalibracji pH.
Informacja
Kalibracja 1-punktowa jest korzystna tylko wtedy, gdy pomiar odbywa się w wąskim zakresie wokół
punktu kalibracji. Wiarygodna ocena elektrody nie jest w tym przypadku możliwa. Zalecamy
przeprowadzenie kalibracji 2-punktowej, ponieważ kalibracja 1-punktowa pociąga za sobą jedynie
przesunięcie punktu zerowego.
Warunek wstępny
- Dostępne jest dowolne rozwiązanie buforowe.
Instrukcja
1. Naciśnij przyciskfunkcyjny przez 2 sekundy, aby otworzyć menu Konfiguracja.
2. Na wyświetlaczu pojawia się . Zwolnij klawisz funkcyjny.
3. Parametr pojawia się, jeśli czujnik temperatury nie jest podłączony. Jeśli czujnik
temperatury jest podłączony, przejdziesz do następnego punktu.
4. Wprowadź temperaturę roztworu buforowego, naciskając klawisz W górę i W dół i potwierdź wpis,
ponownie naciskając klawisz funkcyjny.
5. Na wyświetlaczu pojawia się parametr .
6. Umieść elektrodę w roztworze buforowym.
7. Poczekaj, aż wyświetlana wartość się ustabilizuje.
8. Dostosuj wartość odpowiadającą roztworowi bufora za pomocą przycisku W górę i W dół i
potwierdź wpis, naciskając ponownie przycisk funkcyjny przez 2 sekundy.
9. Następnie ponownie przepłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną
Wynik działania
Po pomyślnym zakończeniu kalibracji ocena stanu elektrody jest wyświetlana na krótko w
procentach. Następnie aktualny pomiar jest ponownie wyświetlany na wyświetlaczu. Niska wartość
może być wynikiem starzenia się elektrody, zanieczyszczonych lub starych roztworów buforowych lub
zanieczyszczeń na złączu BNC. Jeśli kalibracja nie zostanie zakończona pomyślnie, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat o błędzie . Zobacz Komunikaty o błędach i komunikaty systemowe
Strona 20 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Poniższe kroki opisują sposób przeprowadzenia 2-punktowej kalibracji pH.
Warunek wstępny
- Dostępny jest roztwór buforowy o wartości między pH 6,75 a pH 7,25.
- Dostępny jest drugi roztwór buforowy o wartości poniżej pH 6 i powyżej pH 8.
Instrukcja
1. Naciśnij przyciskfunkcyjny przez 2 sekundy, aby otworzyć menu Konfiguracja.
2. Na wyświetlaczu pojawia się . Zwolnij klawisz funkcyjny.
3. Parametr pojawia się, jeśli czujnik temperatury nie jest podłączony. Jeśli czujnik
temperatury jest podłączony, przejdziesz do następnego punktu.
4. Wprowadź temperaturę roztworu buforowego, naciskając klawisz W górę i W dół i potwierdź wpis,
ponownie naciskając klawisz funkcyjny.
5. Na wyświetlaczu pojawia się parametr .
6. Umieść elektrodę w roztworze buforowym o wartości między pH 6,75 a pH 7,25.
7. Poczekaj, aż wyświetlana wartość się ustabilizuje.
8. Dostosuj wartość odpowiadającą roztworowi bufora za pomocą przycisku W górę i W dół i
potwierdź wpis, naciskając przycisk funkcyjny.
9. Na wyświetlaczu pojawia się parametr .
10. Umieść elektrodę w drugim roztworze buforowym o wartości poniżej pH 6 lub powyżej pH 8.
Informacja
Kompensacja gradientowa roztworami buforowymi między pH 6 a pH 8 nie jest możliwa. Po
wprowadzeniu wartości kompensacji wynikowa wartość gradientu jest obliczana natychmiast , a na
wyświetlaczu pojawia się lub zamiast pomiaru wartości są nieprawidłowe.
11. Poczekaj, aż wyświetlana wartość się ustabilizuje.
12. Dostosuj wartość odpowiadającą roztworowi bufora za pomocą przycisku W górę i W dół i
potwierdź wpis, naciskając przycisk funkcyjny.
13. Następnie ponownie przepłucz elektrodę wodą destylowaną lub dejonizowaną.
Wynik działania
Po pomyślnym zakończeniu kalibracji ocena stanu elektrody jest wyświetlana na krótko w
procentach. Następnie aktualny pomiar jest ponownie wyświetlany na wyświetlaczu. Niska wartość
może być wynikiem starzenia się elektrody, zanieczyszczonych lub starych roztworów buforowych lub
zanieczyszczeń na złączu BNC.
Jeśli kalibracja nie zostanie zakończona pomyślnie, na wyświetlaczu pojawi się komunikat o błędzie
. Zobacz Komunikaty o błędach i komunikaty systemowe Potwierdź komunikat o błędzie
naciskając klawisz funkcyjny. Produkt uruchomi się ponownie, a standardowa wartość punktu
zerowego i gradientu zostanie przywrócona.
Strona 21 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Włączono automatyczne
wyłączanie. Produkt zostanie
wyłączony, jeśli po ustawionym
czasie nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk
Korekta punktu zerowego
Jeśli dokonano korekcji punktu
zerowego czujnika temperatury
Korekta gradientu
Jeżeli korekcja gradientu
czujnika temperatury
został zrobiony
Kalibracja
Miga, jeśli nie jest dostępna
ważna kalibracja
8. Działanie
8.1 Uruchomienie
8.1.1 Objaśnienie
Opis
Produkt włącza się za pomocą przycisku On / Off(włączenia / wyłączenia). Po włączeniu może być
konieczne skonfigurowanie produktu. Zobacz Konfiguracja
Warunek wstępny
- Do produktu włożono dostatecznie pełne baterie.
- Podłączona jest odpowiednia elektroda pH.
Instrukcja
- Naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia
Wynik działaniaInformacja o konfiguracji produktu pojawi się na wyświetlaczu.
Produkt jest teraz gotowy do pomiaru.
Informacja
Produkt należy skalibrować na elektrodzie przed rozpoczęciem pomiaru. W przypadku wybrania
elektrody konieczna jest ponowna kalibracja. Zobacz usługę kalibracji i regulacji.
8.2 Konfiguracja
8.2.1 Objaśnienie
Poniższe kroki opisują sposób dostosowania produktu do własnych celów.
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Wywołnie menu
Następny
parametr
Zmiana wartości
Zapisanie zmian
Odrzucenie zmian
2s
Naciśnij:
pojedynczy krok
Przytrzymaj:
szybka zmiana
2 s
2 s
Informacja
Dostępne są różne parametry konfiguracyjne w zależności od wersji produktu i konfiguracji. Mogą się
różnić w zależności od wersji produktu i konfiguracji.
8.2.2 Otwarcie menu konfiguracji
Opis
Aby skonfigurować produkt, musisz najpierw otworzyć menu Konfiguracja. Menu zostanie otwarte,
jak pokazano na ilustracji.
Warunek wstępny
- Produkt jest włączony.
Instrukcja
1. Naciśnij przyciskfunkcyjny przez 2 sekundy, aby otworzyć menu Konfiguracja.
2. Na wyświetlaczu pojawia się . Zwolnij klawisz funkcyjny.
3. Krótkie naciśnięcie klawisza funkcyjnego umożliwia przewijanie parametrów. Wybierz parametr,
który chcesz skonfigurować.
4. Po wybraniu żądanego parametru zmień parametr na żądaną wartość za pomocą przycisku W górę
i W dół.
5. Zmiany są zapisywane po przejściu przez całe menu Konfiguracja. Star pojawi się na wyświetlaczu.
Menu konfiguracji można wyjść z dowolnego parametru, naciskając i przytrzymując klawisz funkcyjny
przez 2 sekundy. Zmiany dokonane w tym punkcie są zapisywane.
Przedstawienie
Wynik działania
Menu konfiguracji jest zamykane po ostatnim parametrze.
Jeśli produkt zostanie wyłączony bez zapisania konfiguracji, ostatnia wartość zapisu zostanie
odtworzona przy następnym uruchomieniu produktu.
8.2.3 Konfigurowanie parametrów menu konfiguracji
Informacja
Strona 23 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
www.conrad.pl
www.conrad.pl
Podświetlenie
Podświetlenie wyłączone
Automatyczne wyłączanie podświetlenia po
określonym czasie w sekundach, podczas
którego nie naciśnięto żadnych przycisków
Brak automatycznego wyłączania podświetlenia
Ustawienia fabryczne
Użyj bieżącej konfiguracji
Zresetuj produkt do ustawień fabrycznych
pojawi się na wyświetlaczu
Wynik działania
Zmieniona wartość zostanie zapisana, a menu konfiguracji zostanie zamknięte. Na wyświetlaczu
pojawi się STAR. W razie potrzeby produkt zostanie ponownie uruchomiony automatycznie w celu
przyjęcia zmienionych wartości.
Informacja
Konfiguracja zostanie zamknięta,jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Wszelkie
zmiany dokonane do tego momentu nie zostaną zapisane pojawi się na wyświetlaczu.
Nie ma aktywnego limitu czasu z parametrami
8.2.4 Regulacja wejścia pomiarowego
Opis
Wejście temperatury można regulować za pomocą korekcji punktu zerowego i korekcji gradientu. Po
dokonaniu regulacji zmienisz wstępnie dostosowane ustawienia fabryczne. Jest to sygnalizowane
przez lub , gdy produkt jest włączony. Standardowe ustawienia wartości punktu zerowego i
wartości gradientu wynoszą 0,00. Sygnalizuje, że nie dokonano żadnej korekty.
Aby dostosować produkt, musisz najpierw otworzyć menu Regulacja. Menu zostanie otwarte, jak
pokazano na ilustracji. Warunki wstępne - włożone są wystarczająco pełne baterie
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
Włącz / wyłącz produkt
Wymień baterie
Wyślij do naprawy
10. Utylizacja
Uwaga
Urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Jeśli produkt zostanie zutylizowany, należy
zanieść go do miejskiego punktu zbiórki, gdzie zostanie przetransportowany do firmy zajmującej się
utylizacją zgodnie z wymogami przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych. W przeciwnym
razie zwróć go nam, fracht opłacony z góry. Następnie zapewnimy właściwą i przyjazną dla
środowiska utylizację. Zużyte baterie należy usuwać w punktach zbiórki przeznaczonych do tego celu.
Informacje dotyczące utylizacji
a)Produkt
Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami
gospodarstwa domowego. Pod koniec okresu eksploatacji, dokonaj utylizacji produktu zgodnie z
odpowiednimi przepisami ustawowymi. Wyjmij włożony akumulator i dokonaj jego utylizacji
oddzielnie
Strona 30 z 32
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
3-liniowy segmentowy wyświetlacz LCD, dodatkowe
symbole, podświetlany (regulowany biały, stałe
podświetlenie)
Dodatkowe funkcje
Min/Max/Hold
Kalibracja pH
Ręczna kalibracja 1- lub 2-punktowa lub automatyczna 2punktowa
Obudowa
Odporna na uszkodzenia obudowa z ABS
Stopień ochrony
IP65 / IP67 (tylko z elektrodami zidentyfikowanymi jako
wodoodporne w stanie podłączonym dla urządzeń z
połączeniem BNC)
Wymiary L * W * H
[mm] i waga
108 * 54 * 28 mm bez wtyczki BNC
130 g, w tym bateria bez elektrody
190 g, w tym bateria i elektroda
Warunki pracy
Od -20 do 50 ° C; 0 do 95% wilgotności względnej
(tymczasowo 100% r.h.)
Temperatura przechowywania
-20 to 70 °C
b) Akumulatory
Ty jako użytkownik końcowy jesteś zobowiązany przez prawo (rozporządzenie dotyczące baterii i
akumulatorów) aby zwrócić wszystkie zużyte akumulatory i baterie.
Pozbywanie się tych elementów w odpadach domowych jest prawnie zabronione.
Zanieczyszczone akumulatory są oznaczone tym symbolem, aby wskazać, że unieszkodliwianie
odpadów w domowych jest zabronione. Oznaczenia dla metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa znajduje się na akumulatorach, na przykład
pod symbolem kosza na
śmieci po lewej stronie).
11 Dane techniczne
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
około. 0,7 mA, ok. 2,5 mA z oświetleniem Żywotność> 3000
godzin z bateriami alkalicznymi (bez podświetlenia)
Wskaźnik baterii
4-stopniowy wskaźnik stanu baterii, wskaźnik wymiany
wyczerpanych baterii: „BAT”
Funkcja automatycznego wyłączania
zasilania
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli zostanie
aktywowane
Dyrektywy i standardy
Wyroby są zgodne z następującymi dyrektywami Rady
dotyczącymi harmonizacji przepisów prawnych państw
członkowskich:
Dyrektywa EMC 2014/30 / UE
2011/65 / EU RoHS
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 61326-1: 2013 Wartości graniczne emisji: Klasa B Odporność zgodnie z tabelą 2
Dodatkowe błędy: <0,5% FS
EN 50581: 2012
Urządzenie jest przeznaczone do użytku mobilnego i / lub
stacjonarnego w zakresie określonych warunków pracy bez
dalszych ograniczeń.
http://www.conrad.pl
12. Usługa
12.1 Producent
Kontakt
Jeśli masz jakieś pytania, skontaktuj się z nami:
VOLTCRAFT
Dystrybucja: Conrad Electronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1
92240 Hirschau, Niemcy
Tel .: +49 9604 40 87 87
Faks: +49 180 5 312110
kundenservice@conrad.de
WEEE reg. Nie. DE 28001718
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska