VOLTCRAFT KBM-100 User guide [ml]

KOMBI-MESSGERÄT „KBM-100“

D BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2 - 18

COMBINATION METER “KBM-100”

G OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 19 - 35

MULTIMÈTRE « KBM-100 »

F NOTICE D’EMPLOI PAGE 36 - 52

COMBI-MEETAPPARAAT “KBM-100”

O GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 53 - 72

Best.-Nr. / Item no. /

N° de commande / Bestelnr.: 1234022

version 02/15

Inhaltsverzeichnis

D

 

 

 

Seite

1.

Einführung............................................................................................................................

3

2.

Symbol-Erklärung................................................................................................................

4

3.

Lieferumfang........................................................................................................................

4

4.

Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................

5

5.

Sicherheitshinweise.............................................................................................................

6

6.

BatterieundAkkuhinweise..................................................................................................

7

7.

Bedienelemente...................................................................................................................

8

8.

Anzeigen im Display............................................................................................................

9

9.

Batterien einlegen, Batteriewechsel.....................................................................................

9

10.

Bedienung..........................................................................................................................

10

 

a)

Erstinbetriebnahme.......................................................................................................

10

 

b)

Mess-Sonde wechseln..................................................................................................

10

 

c)

Ein-/Ausschalten...........................................................................................................

11

 

d)

Betriebsart wechseln....................................................................................................

11

 

e)

Temperatureinheit °C oder °F wählen..........................................................................

12

 

f)

Messung durchführen...................................................................................................

12

 

g)

Betrieb beenden...........................................................................................................

13

11.

Kalibrierung........................................................................................................................

14

 

a)

Mess-Sonde für den pH-Wert.......................................................................................

14

 

b)

Mess-Sonde für die Leitfähigkeit..................................................................................

15

12.

Wartung und Reinigung.....................................................................................................

17

13.

Entsorgung.........................................................................................................................

17

 

a)

Allgemein......................................................................................................................

17

 

b)

Batterien undAkkus......................................................................................................

17

14.

Technische Daten..............................................................................................................

18

2

1. Einführung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken.

Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Ladesowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.

Vom ambitionierten Hobby-Elektroniker bis hin zum professionellenAnwender haben Sie mit einem Produkt der Voltcraft® - Markenfamilie selbst für die anspruchsvollstenAufgaben immer die optimale Lösung zur Hand. Und das Besondere: Die ausgereifte Technik und die

zuverlässige Qualität unserer Voltcraft® - Produkte bieten wir Ihnen mit einem fast unschlagbar günstigen Preis-/Leistungsverhältnis an. Darum schaffen wir die Basis für eine lange, gute und auch erfolgreiche Zusammenarbeit.

Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® - Produkt!

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.Alle Rechte vorbehalten.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch

www.biz-conrad.ch

3

2. Symbol-Erklärungen

Das Symbol mit demAusrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das „Pfeil“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

3. Lieferumfang

Messgerät

Elektrode zur Messung des pH-Werts (bei Lieferung bereits am Messgerät montiert)

Elektrode zur Messung der Leitfähigkeit

Kalibrierlösung mit pH-Wert 4 (50 ml)

Kalibrierlösung mit pH-Wert 7 (50 ml)

Kalibrierlösung mit Leitfähigkeit 1413 µS/cm (50 ml)

Elektrodenflüssigkeit für pHund ORP-Elektrode (5 ml)

Sechskantschlüssel

2x Ersatzschrauben für Batteriefachdeckel

Trageschlaufe mit Clip

Aufbewahrungskoffer

Bedienungsanleitung

4

4. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Das Produkt dient zur Messung von pH-Wert, ORP (Mess-Sonde nicht im Lieferumfang, separat bestellbar), Leitfähigkeit, TDS und der Salinität von spannungslosen, nicht brennbaren bzw. nicht ätzenden Flüssigkeiten.

Der Einsatzbereich erstreckt sich sowohl auf den häuslichen Bereich, als auch auf (Fisch-) Teiche, Schwimmbecken, Photolabore, Schulen, Gärtnereien, usw. Für den Einsatz im Industriebereich (z.B. Galvano-Technik) ist das Messgerät nicht geeignet.

Eine automatische Temperaturanpassung („ATC“ = „automatic temperature compensation“) sorgt für stabile Messwerte auch bei schwankenden Temperaturen.

Der Betrieb erfolgt mit vier Batterien vom TypAAA/Micro.

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen der Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Geben Sie das Gerät nur zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischenAnforderungen.

5

5. Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals, bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen/Wechseln der Batterien und dem Wechseln der Mess-Sonden.

Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.

Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Schützen Sie es vor Sonneneinstrahlung, Staub und Schmutz.

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für falsche bzw. ungenaueAnzeigen oder für dieAuswirkungen, die durch solcheAnzeigen entstehen können.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Produkt nicht mehr betrieben werden, bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht.

In Schulen,Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrischeAnlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischenAuskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

6

6. BATTERIEUND AKKUHINWEISE

Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.

Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einenArzt auf.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.

Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbareAkkus, verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.

Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/ Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/ Akkus des gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halbvollen oder leeren Batterien/Akkus mischen).

Mischen Sie niemals Batterien mitAkkus. Verwenden Sie entweder Batterien oderAkkus.

Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien undAkkus lesen Sie bitte das Kapitel „Entsorgung“.

Ein Betrieb des Kombimessgeräts mitAkkus ist möglich.Allerdings nimmt durch die geringere Spannung (Batterie = 1,5 V,Akku = 1,2 V) die Betriebsdauer und der Displaykontrast stark ab.

Wir empfehlen Ihnen deshalb, aus Gründen der Betriebssicherheit keineAkkus zu verwenden, sondern in das Kombimessgerät ausschließlich hochwertigeAlkaline-Batterien einzusetzen, um eine lange und sichere Funktion zu gewährleisten.

7

7. BEDIENELEMENTE

1Batteriefachdeckel

2Zwei Innensechskantschrauben zur Fixierung des Batteriefachdeckels

3 LC-Display

4Taste „H/M“

5Taste „/CAL“

6Überwurfmutter zur Fixierung der Mess-Sonde

7Austauschbare Mess-Sonde

8Sondenspitze

9 Ring zur Fixierung der Trageschlaufe

10Taste „MODE“

11Schutzkappe für Mess-Sonde

1

2

3

4

5

6

7

8

KBM-100

9

2

10

11

8

VOLTCRAFT KBM-100 User guide

8. ANZEIGEN IM DISPLAY

AEinheit

BMesswert

C Kalibriermodus („CAL“)

DMaximumwert („MAX“)

E Batterie-Zustandsanzeige

FMinimumwert („MIN“)

G Data-Hold-Modus („HOLD“)

HBetriebsart

ITemperatureinheit °C oder °F

JAutomatische Temperatur-Kompensa- tion („ATC“)

KTemperatur-Messwert

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

J

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

9. BATTERIEN EINLEGEN, BATTERIEWECHSEL

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Oberseite, indem Sie zunächst die beiden Schrauben

(2) über den mitgelieferten Innensechskantschlüssel herausdrehen und anschließend den Batteriefachdeckel (1) abnehmen.

Legen Sie vier Batterien vom TypAAA/Micro polungsrichtig in das Batteriefach ein (Plus/+ und Minus/- beachten). Kleine Symbole neben dem Batteriefach zeigen die richtigeAnordnung der Batterien beim Einlegen an.

Setzen Sie den Batteriefachdeckel auf und schrauben Sie ihn wieder fest.Achten Sie dabei darauf, dass der Dichtungsring im Batteriefachdeckel korrekt sitzt.

Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn der Displaykontrast stark abnimmt oder sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt. Bei schwachen Batterien blinkt außerdem das Symbol für die Batterie-Zustandsanzeige (E).

9

10. BEDIENUNG

a) Erstinbetriebnahme

Die Elektrode der pH-Mess-Sonde muss immer feucht gehalten werden, um über einen langen Zeitraum genaue Messergebnisse liefern zu können.

Falls sich deshalb bei Lieferung eine kleine Menge Flüssigkeit in der Schutzkappe der pH-Mess-Sonde befindet, so ist dies normal. Falls keine Flüssigkeit sichtbar ist, müssen Sie diese nach der Erstinbetriebnahme in die Schutzkappe einfüllen.

Geben Sie hierzu eine kleine Menge der mitgeliefertenAufbewahrungsflüssigkeit („Soaking Solution“) in die Schutzkappe und schrauben Sie die Schutzkappe dann auf die pH-Mess-Sonde. Die Elektrode der pH-Mess-Sonde darf nach der Erstinbetriebnahme nicht mehr austrocknen.

Gleiches gilt bei der Elektrode der ORP-Mess-Sonde (nicht im Lieferumfang, als Zubehör bestellbar).

Achten Sie darauf, dass die Schutzkappe mit der darin befindlichenAufbewahrungsflüssigkeit nicht umkippt. Ist dies passiert, so wischen Sie die Flüssigkeit mit einem saugfähigen Tuch auf und geben Sie das Tuch in den normalen Hausmüll. Waschen Sie Ihre Hände sorgfältig mit Wasser und Seife.

Sollte dieAufbewahrungsflüssigkeit aufgebraucht sein, können Sie diese als Zubehör nachkaufen.

Die Elektrode der pH-Mess-Sonde ist ein Verschleißteil, die Lebensdauer ist begrenzt.Aus diesem Grund ist die pH-Mess-Sonde von der Gewährleistung/Garantie ausgenommen.

b) Mess-Sonde wechseln

Schalten Sie das Kombimessgerät aus.

Lösen Sie die Überwurfmutter (6) und nehmen Sie sie ab.

Ziehen Sie die vorhandene Mess-Sonde axial von dem Kombimessgerät ab, verkanten Sie sie nicht. Die Mess-Sonde lässt sich mit sehr wenig Kraftaufwand abziehen, wenden Sie keine Gewalt an!

Stecken Sie eine andere Mess-Sonde in das Kombimessgerät.Achten Sie dabei darauf, dass der Schlitz im Gehäuse der Mess-Sonde nach vorne zum Display hin liegt, so dass sie sich leicht aufschieben lässt.

Setzen Sie die Überwurfmutter (6) richtig auf und drehen Sie sie mit der Hand fest. Verwenden Sie kein Werkzeug, wenden Sie keine Gewalt an!

10

c) Ein-/Ausschalten

Drücken Sie kurz die Taste „/CAL“ (5), um das Kombimessgerät einoder auszuschalten.

Beim Einschalten erscheinen für einige Sekunden alle Segmente des LC-Displays.An- schließend wird abhängig von der eingesetzten Mess-Sonde ein Messwert angezeigt, außerdem die Temperatur.

Die Batterie-Zustandsanzeige links unten im Display gibt Ihnen den aktuellen Zustand der eingelegten Batterien an. Blinkt dieseAnzeige, sind die Batterien leer und müssen ersetzt werden, siehe oben.

Das Kombimessgerät schaltet sich nach etwa 10 Minuten selbst aus, wenn es nicht benutzt wird.

Erscheint im Display dieAnzeige „Err“, so ist keine Mess-Sonde am Kombimessgerät eingesteckt bzw. die Mess-Sonde hat keinen Kontakt zumAnschluss im Kombimessgerät.

d) Betriebsart wechseln

Durch kurzes Drücken der Taste „MODE“ (10) lassen sich die Betriebsmodi des Kombimessgeräts wechseln. Im Display erscheint eine entsprechendeAnzeige (H).

Die jeweils mögliche Betriebsart ist abhängig von der eingesetzten Mess-Sonde:

Mess-Sonde „PH“:

„PH“

Messung/Anzeige des pH-Werts

Mess-Sonde „COND“:

„COND“

Messung/Anzeige der Leitfähigkeit

„TDS“

Messung/Anzeige des TDS-Werts

„SALT“

Messung/Anzeige der Salinität

Mess-Sonde „ORP“ (nicht im Lieferumfang, als Zubehör bestellbar):

„ORP“

Messung/Anzeige des ORP-Werts

e) Temperatureinheit °C oder °F wählen

Halten Sie die Taste „MODE“(10) länger gedrückt, um zwischen der Temperatureinheit °C (Grad Celsius) und °F (Grad Fahrenheit) umzuschalten.

11

f) Messung durchführen

Spülen Sie die Mess-Sonde vor der Messung mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie diese trocken.

Tauchen Sie die Spitze der Mess-Sonde ca. 2 - 3 cm in die zu messende Flüssigkeit.

Fassen Sie nicht mit der Hand oder anderen Körperteilen in die Flüssigkeit.Abhängig von der Flüssigkeit könnte es zu Verletzungen führen.

Bewegen Sie die Spitze der Mess-Sonde leicht hin und her, bis sich dieAnzeige des Messwerts stabilisiert hat. Die automatische Temperatur-Kompensation („ATC“) sorgt auch bei unterschiedlichen Flüssigkeitstemperaturen für stets genaue Messwerte.

Damit der gemessene Wert im Display beim Herausziehen aus der Flüssigkeit stehenbleibt, drücken Sie kurz die Taste „H/M“ (4), dies aktiviert die Datahold-Funktion. Ein erneuter Druck auf die Taste „H/M“ deaktiviert die Datahold-Funktion wieder.

Das Kombimessgerät verfügt auch über einen Messmodus für den Maximumund Minimumwert.

Halten Sie die Taste „H/M“ (4) länger gedrückt, bis im Display „MAX“ (D) und „MIN“ (F) gleichzeitig blinkt.

Führen Sie nun wie oben beschrieben die Messung durch. Das Kombimessgerät speichert intern den Maximumund Minimumwert.

Um den gespeicherten Maximumwert anzuzeigen, drücken Sie kurz die Taste „H/M“ (4). Die Anzeige „MAX“ (D) blinkt.

Um den gespeicherten Minimumwert anzuzeigen, drücken Sie kurz die Taste „H/M“ (4). Die Anzeige „MIN“ (F) blinkt.

Wenn Sie nochmals die Taste „H/M“ (4) kurz drücken, blinkt dieAnzeige „MAX“ (D) und „MIN“ (F) gleichzeitig und Sie können die Messung fortsetzen.

Soll der Messmodus für den Maximum-/Minimumwert beendet werden, halten Sie die Taste „H/M“ (4) länger gedrückt, bis dieAnzeige „MAX“ und „MIN“ aus dem Display verschwindet.

Während sich das Kombimessgerät im Messmodus für den Maximum-/Minimumwert befindet, lässt es sich über die Taste „/CAL“ (5) nicht ausschalten.

Das Display zeigt am oberen oder unteren Rand Striche an („ _ _ _ _“), wenn der gemessene Wert den zulässigen Messbereich überoder unterschreitet.

Spülen Sie die Mess-Sonde nach jeder Messung mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie diese trocken. So verhindern sie, dass es bei der nächsten Messung zu einem falschen Messwert kommt, weil sich an der Mess-Sonde noch Flüssigkeitsreste der vorangegangenen Messung befinden.

12

g) Betrieb beenden

Die pH-Elektrode muss immer feucht gehalten werden, um über einen langen Zeitraum genaue Messergebnisse liefern zu können. Gleiches gilt für die ORP-Elektrode.

Falls sich deshalb bei Lieferung eine kleine Menge Flüssigkeit in der Schutzkappe der pH-Elektrode befindet, so ist dies normal. Falls keine Flüssigkeit sichtbar ist, müssen Sie diese nach der Erstinbetriebnahme in die Schutzkappe einfüllen.

Geben Sie hierzu eine kleine Menge der mitgeliefertenAufbewahrungsflüssigkeit („Soaking Solution“) in die Schutzkappe und schrauben Sie die Schutzkappe dann auf die pH-Elektrode. Die pH-Elektrode darf nach der Erstinbetriebnahme nicht mehr austrocknen.

Gleiches gilt bei ORP-Elektrode (nicht im Lieferumfang, als Zubehör bestellbar).

Achten Sie darauf, dass die Schutzkappe mit der darin befindlichenAufbewahrungsflüssigkeit nicht umkippt. Ist dies passiert, so wischen Sie die Flüssigkeit mit einem saugfähigen Tuch auf und geben Sie das Tuch in den normalen Hausmüll. Waschen Sie Ihre Hände mit Wasser und Seife sorgfältig ab.

13

11. KALIBRIERUNG

Es ist nicht notwendig, das Kombimessgerät vor jeder Messung zu kalibrieren. Es wird empfohlen, vor jeder zehnten Messung oder alle zwei Wochen eine Kalibrierung durchzuführen. Sollten die mitgelieferten Puffer-/Kalibrierlösungen aufgebraucht sein, können Sie diese als Zubehör nachkaufen.

a) Mess-Sonde für den pH-Wert

Setzen Sie die Mess-Sonde in das Kombimessgerät ein, falls noch nicht geschehen. Schalten Sie das Kombimessgerät ein.Als Betriebsart muss nun „PH“ angezeigt werden.

Spülen Sie die Spitze der Mess-Sonde sorgfältig mit destilliertem Wasser ab, um Flüssigkeitsreste der vorangegangenen Messungen zu entfernen. Wischen Sie die Mess-Sonde trocken.

Stecken Sie die Mess-Sonde in die Pufferlösung mit dem pH-Wert 7, so dass die Spitze der Mess-Sonde etwa 2 - 3 cm untertaucht. Bewegen Sie die Spitze der Mess-Sonde in der Pufferlösung etwas hin und her.

Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis sich dieAnzeige des Messwerts im Display stabilisiert.

Halten Sie die Taste „/CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display der Wert „7.00“ blinkt (bzw. ein Wert entsprechend der Temperatur der Flüssigkeit, sieheAufdruck auf der Pufferlösung).

Die Kalibrierung wird nun gestartet.

Durch kurzes Drücken der Taste „/CAL“ (5) können Sie die Kalibrierung vorzeitig abbrechen.

Wenn die Kalibrierung beendet ist, zeigt das Display „SA“ (= „Save“ = speichern) und anschließend „End“ (= Ende), danach erscheint im Display der gemessene pH-Wert.

Ziehen Sie die Mess-Sonde aus der Pufferlösung heraus. Spülen Sie die Spitze der MessSonde mit destilliertem Wasser ab und wischen Sie sie trocken.

Stecken Sie die Mess-Sonde in die Pufferlösung mit dem pH-Wert 4, so dass die Spitze der Mess-Sonde etwa 2 - 3 cm untertaucht. Bewegen Sie die Spitze der Mess-Sonde in der Pufferlösung etwas hin und her.

Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis sich dieAnzeige des Messwerts im Display stabilisiert.

14

Halten Sie die Taste „/CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display dieAnzeige „4.00“ blinkt (bzw. ein Wert entsprechend der Temperatur der Flüssigkeit, sieheAufdruck auf der Pufferlösung).

Die Kalibrierung wird nun gestartet.

Durch kurzes Drücken der Taste „/CAL“ (5) können Sie die Kalibrierung vorzeitig abbrechen.

Wenn die Kalibrierung beendet ist, zeigt das Display „%“ und den PTS-Wert („percentage of slope“ = Steigung) für die Elektrode an. Bei einem Wert unter 70% bzw. über 130% muss die Mess-Sonde ausgetauscht werden. Ein Wert von 100% ist optimal.

Anschließend erscheint „SA“ (= „Save“ = speichern) und „End“ (= Ende), danach erscheint im Display der gemessene pH-Wert.

DieAnzeige „SA“ erscheint nicht, wenn die Kalibrierung fehlschlägt. Ziehen Sie in diesem Fall die Mess-Sonde aus der Pufferlösung und spülen Sie die Spitze der Mess-Sonde sorgfältig mit destilliertem Wasser ab. Wischen Sie die Mess-Sonde trocken.

Führen Sie dann eine erneute Kalibrierung durch, kontrollieren Sie, ob die Spitze der Mess-Sonde auch wirklich vollständig in der Pufferlösung eingetaucht ist.

Achten Sie immer darauf, zuerst eine Kalibrierung mit der Pufferlösung mit pH-Wert 7 durchzuführen und erst danach mit der Pufferlösung mit pH-Wert 4 (oder alternativ mit einer Pufferlösung mit pH-Wert 10, diese ist aber nicht im Lieferumfang).

Pufferlösungen mit einem anderen pH-Wert als pH 4, pH 7 und pH 10 können nicht zum Kalibrieren des Kombimessgeräts verwendet werden.

b) Mess-Sonde für die Leitfähigkeit

Setzen Sie die Mess-Sonde für die Leitfähigkeit in das Kombimessgerät ein, falls noch nicht geschehen. Schalten Sie das Kombimessgerät ein.Als Betriebsart muss nun „COND“ angezeigt werden.

Spülen Sie die Spitze der Mess-Sonde sorgfältig mit destilliertem Wasser ab, um Flüssigkeitsreste der vorangegangenen Messungen zu entfernen. Wischen Sie die Mess-Sonde trocken.

Stecken Sie die Mess-Sonde in die Kalibrierlösung (1413 µS/cm), so dass die Spitze der Mess-Sonde etwa 2 - 3 cm untertaucht. Bewegen Sie die Spitze der Mess-Sonde in der Kalibrierlösung etwas hin und her.

Warten Sie mindestens 30 Sekunden, bis sich dieAnzeige des Messwerts im Display stabilisiert.

15

Halten Sie die Taste „/CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display dieAnzeige „1413 µS/cm“ blinkt.

Die Kalibrierung wird nun gestartet.

Durch kurzes Drücken der Taste „/CAL“ (5) können Sie die Kalibrierung vorzeitig abbrechen.

Wenn die Kalibrierung beendet ist, zeigt das Display „SA“ (= „Save“ = speichern) und anschließend „End“ (= Ende), danach erscheint im Display der gemessene Leitfähigkeitswert.

DieAnzeige „SA“ erscheint nicht, wenn die Kalibrierung fehlschlägt. Ziehen Sie in diesem Fall die Mess-Sonde aus der Kalibrierlösung und spülen Sie die Spitze der Mess-Sonde sorgfältig mit destilliertem Wasser ab. Wischen Sie die Mess-Sonde trocken.

Führen Sie dann eine erneute Kalibrierung durch, kontrollieren Sie, ob die Spitze der Mess-Sonde auch wirklich vollständig in der Kalibrierlösung eingetaucht ist.

Für eine Messung in Flüssigkeiten mit sehr hoher Leitfähigkeit ist eine Kalibrierlösung mit 12,88 mS/cm zu verwenden (nicht im Lieferumfang).

Kalibrierlösungen mit einem anderen Leitfähigkeitswert als 1413 µS/cm oder 12,88 mS/cm können nicht zum Kalibrieren des Kombimessgeräts verwendet werden.

Wenn die Spitze der Mess-Sonde nicht in einer Flüssigkeit eingetaucht ist und in der Anzeige nicht ein Messwert von 0 µS/cm erscheint, so starten Sie die Kalibrierung. Halten

Sie dazu wie oben beschrieben die Taste „/CAL“ (5) so lange gedrückt (ca. 3 Sekunden), bis unten im Display „CAL“ (C) erscheint und im Display dieAnzeige „0 µS/cm“ blinkt.

Wenn die Kalibrierung beendet ist, zeigt das Display „SA“ (= „Save“ = speichern) und anschließend „End“ (= Ende), danach erscheint im Display der gemessene Leitfähigkeitswert (dies sollte jetzt 0 µS/cm sein!).

16

12. WARTUNG UND REINIGUNG

Das Produkt ist für Sie bis auf einen gelegentlichen Batteriewechsel und die Reinigung der Mess-Sonden wartungsfrei. Zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Tätigkeiten z.B. zum Wechseln der Mess-Sonden).

Reinigen Sie das Produkt sorgfältig z.B. mit einem weichen, sauberen Tuch. Drücken Sie nicht zu stark auf das Display, dies führt nicht nur zu Kratzspuren, sondern das Display könnte beschädigt werden.

Für die Reinigung der Spitzen der Mess-Sonden darf nur destilliertes Wasser (bzw. entionisiertes Wasser) verwendet werden, da es andernfalls zu einer Beeinflussung der Messwerte kommen kann. Setzen Sie zumAbtupfen/Trocknen der Mess-Sonden nur Papiertücher ein.

Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, keinenAlkohol oder gar Chemikalien, dies kann nicht nur zu Verfärbungen, sondern auch zur Beschädigung des Produkts führen.

13. Entsorgung

a) Allgemein

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt von dem Produkt.

b) Batterien und Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeich-

net, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

17

14. TECHNISCHE DATEN

Stromversorgung......................................

4 Batterien vom TypAAA/Micro

 

Schutzart..................................................

IP57

 

 

Schwimmfähig..........................................

ja

 

 

Umgebungsbedingungen.........................

Temperatur 0 °C bis +50 °C; Luftfeuchte <85%

Abmessungen..........................................

Kombimessgerät: 195 x 40 x 36 mm (L x B x H)

 

Aufbewahrungskoffer: 230 x 205 x 50 mm (B x T x H)

Gewicht....................................................

135 g (mit Batterien)

 

 

 

 

 

 

pH

ORP

Temperatur

 

 

 

 

Messbereich

-2 ~ 16,00

-1000 ~ 1000

0 ~ 90,0 °C

 

 

 

 

Genauigkeit

±0.01 + 1 digit

±2 + 1 digit

±0,2 °C + 1 digit

 

 

 

 

Auflösung

0,01 pH

1 mV

0.1 °C

 

 

 

 

Automatische

0 ~ 90 °C

 

 

Temperatur-Kompensa-

 

 

 

tion (ATC)

 

 

 

Kalibrierung

4,00, 7,00, 10,01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leitfähigkeit

TDS

Salinität

 

 

 

 

Messbereich

0 ~ 2000 μS

0 ~ 1300 ppm

0 ~ 1000 ppm

 

2,00 ~ 20,00 mS

1,30 ~ 13,00 ppt

1,00 ~ 12,00 ppt

 

 

 

 

Genauigkeit

±2% FS

±2% FS

±2% FS

 

 

 

 

Auflösung

1 μS/0.01 mS

1 ppm/0.01 ppt

1 ppm/0.01 ppt

 

 

 

 

Automatische

0 ~ 50 °C

0 ~ 50 °C

0 ~ 50 °C

Temperatur-Kompensa-

 

 

 

tion (ATC)

 

 

 

Kalibrierung

0 μS, 1413 μS, 12,88 mS

 

 

 

 

 

Die ORP-Mess-Sonde ist nicht im Lieferumfang enthalten; sie kann als Zubehör bestellt werden.

18

Table of contents

G

 

 

 

Page

1.

Introduction........................................................................................................................

20

2.

Explanation of symbols......................................................................................................

21

3.

Scope of delivery...............................................................................................................

21

4.

Intende use........................................................................................................................

22

5.

Safety information..............................................................................................................

23

6.

Notes on batteries and rechargeable batteries..................................................................

24

7.

Control elements................................................................................................................

25

8.

Displays.............................................................................................................................

26

9.

Inserting batteries, battery change.....................................................................................

26

10.

Operation...........................................................................................................................

27

 

a)

First commissioning......................................................................................................

27

 

b)

Replacing the measuring probe....................................................................................

27

 

c)

Switching on/off............................................................................................................

28

 

d)

Change operating mode...............................................................................................

28

 

e)

Selecting the Temperature Unit °C or °F......................................................................

28

 

f)

Perform measurement..................................................................................................

29

 

g)

End of operation...........................................................................................................

30

11.

Calibration..........................................................................................................................

31

 

a)

Measuring probe for the pH-value................................................................................

31

 

b)

Measuring probe for conductivity..................................................................................

32

12.

Maintenance and cleaning.................................................................................................

34

13.

Disposal.............................................................................................................................

34

 

a)

General Information......................................................................................................

34

 

b)

Batteries and Rechargeable Batteries..........................................................................

34

14.

Technical data....................................................................................................................

35

19

1. Introduction

Dear Customer,

Thank you for making the excellent decision to purchase a Voltcraft® product.

Voltcraft® - This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.

Whether you are an ambitious hobby electronics or a professional user - a product of the Voltcraft®brand family will provide you with the best solution for even the most sophisticated of tasks. Special features: We offer the sophisticated technology and reliable quality of our Voltcraft® products at a near-unbeatable price/performance ratio. We lay the groundwork for long, good and successful cooperation.

Enjoy your new Voltcraft® product!

All company names and product names are trademarks of their respective owners.All rights reserved.

If there are any technical questions, contact:

International:

www.conrad.com/contact

United Kingdom:

www.conrad-electronic.co.uk/contact

20

2. Explanation of Symbols

The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly.

The “arrow” symbol indicates that special advice and notes on operation are provided.

3. Scope of Delivery

Meter

Electrode to measure the pH-value (already installed on the meter at delivery)

Electrode for measuring conductivity

Calibration solution with pH-value 4 (50 ml)

Calibration solution with pH-value 7 (50 ml)

Calibration solution with pH-value 1413 µS/cm (50 ml)

Electrode liquid for pHand ORP-electrode (5 ml)

Hexagon wrench

2x spare screws for battery compartment lid

Carrying loop with clip

Storage case

Operating instructions

21

4. INTENDED USE

The product is used to measure pH-value, ORP (measuring probe not enclosed, can be ordered separately), conductivity, TDS and salinity of powered-down, inflammable and noncorrosive liquids.

The area of use covers the domestic area as well as (fishing) ponds, swimming pools, photolabs, schools, gardeners, etc. The meter is not suitable for use in the industrial area (e.g. Galvano technology).

Automatic temperature compensation (“ATC”) ensures stable measured values even at fluctuating temperatures.

Operation takes place with four batteries typeAAA/micro.

The safety notes and all other information in these operating instructions always have to be observed. Keep these operating instructions. Only pass on the device to any third parties together with these operating instructions.

Any other use than that described above is not permitted and will damage the product.Additionally, this is connected to dangers, such as short circuit, fire, etc.

This product complies with the statutory national and European requirements.

22

Loading...
+ 50 hidden pages