VOLTCRAFT KBM-100 User guide [cs]

Multifunkční přístroj pro analýzu vody KBM-100
Obj. č.: 123 40 22
Vážení zákazníci,
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Voltcraft® - Tento název představuje nadprůměrně kvalitní výrobky z oblasti síťové techniky (napájecí
zdroje), z oblasti měřící techniky, jakož i z oblasti techniky nabíjení akumulátorů, které se vyznačují neobvyklou výkonností a které jsou stále vylepšovány. Ať již budete pouhými kutily či profesionály, vždy naleznete ve výrobcích firmy „Voltcraft“ optimální řešení.
Přejeme Vám, abyste si v pohodě užili tento náš nový výrobek značky Voltcraft®.
Účel použití
Výrobek je určen pro měření hodnoty pH, ORP (Redoxní potenciál - měřicí sonda není součástí dodávky, ale lze ji objednat samostatně), vodivosti, TDS a salinity vypnutých, nehořlavých a nekorozivních kapalin. Oblast použití zahrnuje domácnost, rybníky, bazény, fotolaboratoře, školy, zahradnictví, atd. Měřicí přístroj není vhodný pro využití v průmyslu (např. galvanické technologie). Automatická kompenzace teploty („ATC“) zajišťuje stabilní hodnoty měření i při kolísavých teplotách. Přístroj je napájen 4 bateriemi velikosti AAA.
Rozsah dodávky
Měřicí přístroj
pH elektroda (při dodání už nainstalována v přístroji)
Elektroda pro vyhodnocování vodivosti
Kalibrační roztok s hodnotou pH 4 (50 ml)
Kalibrační roztok s hodnotou pH 7 (50 ml)
Kalibrační roztok s hodnotou pH 1413 µS/cm (50 ml)
Uchovávací roztok pro elektrody pH a ORP (5 ml)
Šestihranný klíč
2 x náhradní šroub krytu schránky baterií
Poutko na ruku
Skladovací pouzdro
Návod k obsluze
Popis a ovládací prvky
1. Víko schránky baterií
2. 2 šestihranné šroubky pro upevnění krytu schránky baterií
3. LCD displej
4. Tlačítko „H/M“
5. Tlačítko „ / CAL“
6. Matice pro přichycení měřicí sondy
7. Vyměnitelná sonda
8. Špička sondy
9. Kroužek pro upevnění poutka
10. Tlačítko „MODE“
11. Ochranný kryt měřicí sondy
Zobrazení na displeji
A. Jednotky B. Naměřená hodnota C. Režim kalibrace („CAL“) D. Maximální hodnota („MAX“) E. Ukazatel stavu baterií F. Minimální hodnota („Min“) G. Režim přidržení hodnoty na displeji („HOLD“) H. Provozní režim I. Jednotky teploty ºC nebo ºF J. Automatická kompenzace teploty („ATC“) K. Naměřená hodnota teploty
Vložení a výměna baterií
Pomocí přiloženého šestihranného klíče vyšroubujte dva šroubky (2), kterými je upevněn kryt
schránky baterií (1), kryt odstraňte a schránku otevřete.
Vložte do schránky 4 baterie velikosti AAA a věnujte přitom pozornost zachování jejich správné
polarity (sledujte označení plus/+ a mínus/-). Správné uložení baterií je znázorněno malými symboly polarity v schránce.
Vložte nazpět kryt schránky baterií a zajistěte ho šroubky. Dejte pozor, aby byl správně umístěn
těsnící kroužek uvnitř schránky baterií.
Baterie se musí vyměnit, když se sníží kontrast displeje, nebo když už nelze přístroj zapnout.
Potřeba výměny baterií je kromě toho signalizována blikajícím symbolem baterie (E) na displeji.
Obsluha
a) Uvedení do provozu
Elektroda pro měření pH musí být neustále vlhká, aby s ní bylo možné dlouhodobě dosahovat přesných výsledků měření.
Pokud se při dodání objeví v ochranném krytu sondy trochu kapaliny, je to právě z výše uvedeného důvodu a jedná se o normální jev. Jestliže žádnou kapalinu nevidíte, budete ji muset při uvedení do provozu nalít do ochranného krytu sondy. Nalijte do ochranného krytu nepatrné množství přiloženého konzervačního roztoku a našroubujte ochranný kryt na sondu pro měření pH. Elektroda této sondy nesmí po uvedení do provozu nikdy vyschnout. To samé platí pro elektrodu měření ORP (není součástí dodávky, ale lze ji objednat jako samostatné příslušenství. Dávejte pozor, aby se ochranný kryt naplněný konzervačním roztokem nepřevrhl. V takovém případě vytřete kapalinu savým hadříkem a hadřík zlikvidujte spolu s běžnými domácími odpadky. Po manipulaci s hadříkem si ruce pečlivě umyjte mýdlem. Pokud se konzervační kapalina spotřebuje, můžete si zakoupit další jako příslušenství.
Životnost elektrody sondy pro měření pH je limitována a elektroda se časem opotřebuje. Na sondu se proto nevztahuje záruka.
b) Výměna měřicí sondy
Vypněte měřicí přístroj.
Uvolněte ochranný kryt (6) a sundejte ho.
Odstraňte stávající měřicí sondu z kombinovaného měřicího přístroje, přičemž dejte pozor, aby se
přístroj nenakláněl. Měřicí sondu lze odstranit celkem snadno, nepoužívejte sílu!
Zapojte do kombinovaného měřiče novou sondu. Dávejte pozor, aby zdířka v krytu směrovala
k displeji a bylo ji možné snadno zatlačit a kryt otevřít.
Ochranný kryt (6) vložte správným směrem a utáhněte ho rukou. Nepoužívejte přitom žádné
nástroje ani sílu.
c) Zapnutí a vypnutí
Pro zapnutí a vypnutí přístroje stiskněte krátce tlačítko „ / CAL“ (5).
Po zapnutí se na několik sekund rozsvítí všechny prvky LCD displeje. Poté se na displeji zobrazí v závislosti na použité měřicí sondě naměřená hodnota a teplota. V levé spodní části displeje se zobrazí symbol, který signalizuje aktuální stav baterií. Pokud symbol bliká, baterie jsou slabé a musí se vyměnit (viz vše). Kombinovaný měřicí přístroj se automaticky vypne, pokud se během 10 minut nepoužije. Zobrazí-li se na displeji symbol „Err“, není k měřicímu přístroji připojena žádná měřicí sonda, nebo sonda nemá s přístrojem dobý kontakt.
d) Změna provozního režimu
Provozní režim kombinovaného měřicího přístroje měníte krátkým stisknutím tlačítka „MODE“ (10). Na displeji se zobrazí příslušný symbol (H). Příslušný provozní režim, který lze použít, závisí na použité měřicí sondě:
Měřicí sonda „PH“
„PH“ Měření/zobrazení hodnoty pH Měřicí sonda „COND“
„COND“ Měření/zobrazení vodivosti „TDS“ Měření/zobrazení hodnoty TDS „SALT“ Měření/zobrazení slanosti (salinity)
Měřicí sonda „ORP“ (není součástí dodávky, ale lze ji objednat samostatně): „ORP“ Měření/zobrazení hodnoty ORP
e) Výběr jednotky teploty ºC nebo ºF
Pro přepnutí jednotek teploty ºC (stupně Celsia) a ºF (stupně Fahrenheita) stiskněte déle tlačítko „MODE“ (10).
f) Měření
Před měřením omyjte měřicí sondu destilovanou vodou a dobře ji vysušte.
Ponořte hrot měřicí sondy asi 2 – 3 cm hluboko do kapaliny, kterou chcete měřit.
Nedotýkejte se kapaliny rukou ani jinou částí těla. V závislosti na druhu kapaliny by mohlo dojít k úrazu.
Pohybujte hrotem měřicí sondy lehce dopředu a dozadu, dokud se naměřená hodnota na displeji
nestabilizuje. Automatická kompenzace teploty („ATC“) zajistí přesně naměřené hodnoty i při různých teplotách kapaliny.
Když sondu vytáhnete z kapaliny a chcete, aby naměřená hodnota zůstala na displeji, stiskněte
krátce tlačítko „H/M“ (4). Aktivuje se tím funkce přidržení hodnoty (HOLD). Dalším stisknutím tlačítka „H/M“ (4) se funkce vypne.
Multifunkční měřicí přístroj má i provozní režim pro zachycení maximálních a minimálních hodnot.
Podržte tlačítko „H/M“ (4) stisknuté o něco déle, dokud na displeji nezačne současně blikat „MAX“ (D) a „MIN“ (F). Podle výše uvedených pokynů proveďte měření. Kombinovaný měřicí přístroj uloží maximální a minimální naměřenou hodnotu do vnitřní paměti. Pokud chcete zobrazit uloženou maximální hodnotu, stiskněte krátce tlačítko „H/M“ (4). Na displeji bude blikat „MAX“ (D). Pokud chcete zobrazit uloženou minimální hodnotu, stiskněte krátce tlačítko „H/M“ (4). Na displeji bude blikat „MIN“ (F). Když znovu krátce stiskněte tlačítko „H/M“ (4), budou současně blikat „MAX“ (D) a „MIN“ (F) a můžete provádět další měření.
Když chcete režim měření maximálních a minimálních hodnot ukončit, podržte tlačítko „H/M“ (4)
stisknuté o něco déle, dokud se „MAX“ a „MIN“ z displeje neztratí.
Pokud je měřicí přístroj v režimu měření maximální a minimální hodnoty, nelze jej vypnout tlačítkem „ / CAL“ (5).
Pokud naměřená hodnota překročí povolený rozsah měření, na horním nebo spodním okraji
ukazatele se zobrazí jen čárky („_ _ _ _“).
Po každém měření omyjte měřicí sondu destilovanou vodou a dobře ji vysušte. Zabrání se tím
nesprávným výsledkům při dalším měření, protože měřicí sonda může obsahovat zbytky kapaliny z předchozího měření.
Loading...
+ 2 hidden pages