VOLTCRAFT DSO 4022, DSO 4042, DSO 4062, DSO 4102 User guide [fr]

Conrad s ur INTERNET
www.conrad.fr
N O T I C E
Version 07/09
Oscilloscope DSO-4000
Code : 122404 Code : 122402 Code : 122401 Code : 122460 DSO 4022 Code : 122461 DSO 4042 Code : 122462 DSO 4062 Code : 122463 DSO 4102
Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad, 59800 Lille/France. Tous droi ts réservés, y compris la traduction. Toute reproduction, quel que soit le type (p.ex. photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte électronique) est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Reproduction, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à l’état du produit au moment de l’impression.
© Copyright 2001 par Conrad. Imprimé en CEE. XXX/07-09/JV
Cette notice fait partie du produit. Elle contient des informations importantes concernant son utilisation. Tenez-en compte, même si vous transmettez le produit à un tiers.
Conservez cette notice pour tout report ultérieur !
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes qu’il convient de respecter lorsque vous mettez en service et rangez l’oscilloscope.
Termes et symboles de sécurité
Vous pourrez rencontrer ces termes dans cette notice ou sur le produit : les symboles suivants apparaissent dans le manuel ou sur le produit :
Attention : ces avertissements indiquent les expériences ou états de fonction-
nement qui pourraient occasionner des dommages immatériels ou humains.
Attention : ces avertissements indiquent les expériences ou états de fonction-
nement qui pourraient occasionner des dommages immatériels.
Danger High Voltage = Tensions dangereuses !
Attention : consultez votre manuel
Protection borne de connexion
Potentiel terre (mass)
Directives de sécurité
· Ne dépassez pas 300 Vpeak (crêtes) dans le canal BNC INPUTS (entrées).
· Pour éviter un risque d’incendie et un choc électrique, ne branchez jamais une tension potentiellement dangereuse au côté négatif (côté de référence) des bornes de mesure BNC.
· Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
· Évitez les impacts graves ou toute manipulation qui pourrait endommager l’oscilloscope.
· Respectez les consignes de décharge électrostatique pendant toute manipulation et tout branchement à l’oscilloscope.
· Ne placez pas les fils dans les connecteurs de l’oscilloscope, mais uniquement des connecteurs et adaptateurs accouplés.
· Ne bloquez pas l’ouverture du ventilateur.
· N’effectuez pas de mesure sur secteur et pendant l’installation.
· L’oscilloscope ne doit être démonté que par un technicien qualifié.
2 99
(Catégories de mesure) EN 61010-1 détaille les catégories de mesure et leur
exigence comme suit. L’oscilloscope DS0-4000 fait partie de la catégorie II.
· La catégorie de mesure IV est conçue pour mesurer la source de l’installation à basse tension.
· La catégorie de mesure III est conçue pour effectuer des mesures pendant l’installation.
· La catégorie de mesure II est conçue pour mesurer les circuits directement branchés à l’installation basse tension.
· La catégorie de mesure II est conçue pour mesurer les circuits qui ne sont pas directement branchés au secteur.
Alimentation
Attention !
· Tension d’entrée AC : 100 ~ 240 V AC, 47 ~ 63 Hz
· La tension ne devrait pas varier de plus de 10%.
· Branchez le conducteur
Remplacement des fusibles
Attention !
· Pour éviter tout choc électrique, remplacez le fusible par un fusible de même type et de même puissance.
· Débranchez le câble d’alimentation avant de remplacer le fusible.
· Ouvrez le couvercle de la prise avec un tournevis plat.
· Si le fusible est suralimenté, l’oscilloscope ne fonctionne pas de façon optimale. Repérez la cause de dysfonctionnement avant de remplacer le fusible.
· Remplacez le fusible.
Nettoyage de l’oscilloscope
· Débranchez le câble d’alimentation de l’oscilloscope avant de le nettoyer.
· Utilisez un chiffon doux humide dans une solution de détergents. N’aspergez pas l’unité de liquide.
· N’utilisez pas de produits chimiques ou produits nettoyants contenant du benzène, toluène, xylène, de l’acétone ou autres produits chimiques agressifs.
98 3
Condition d’utilisation
· Utilisation/usage : intérieur, n’exposez pas directement aux rayons du soleil, à la poussière, à une pollution presque non conductrice (voir ci-dessous).
· Taux d’humidité relative : < 80%.
· Altitude < 2000 m
· Température : 0° à 50°C.
(Degré de pollution) EN 61010-1 :2001 indique les degrés de pollution et leur
exigences comme suit. Cet oscilloscope se classe sous la catégorie degré 2.
Condition de stockage
· Usage : intérieur
· Taux d’humidité relative : < 85%
· Température : 0° à 50°C.
Remarque : cet appareil doit être branché uniquement par des personnes qualifiées.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE
Important : les fils de l’appareil sont de couleurs différentes, elles correspondent au
code suivant : Vert/jaune : terre
Bleu : neutre Marron : phase
Si les couleurs des fils de l’appareil ne correspondent aux couleurs identifiées dans votre appareil, procédez comme suit :
Le fil qui est de couleur verte et jaune doit être relié à la masse (potentiel terrestre) désignée par la lettre E ou par le symbole terre symbole 6 ou la couleur vert ou encore la couleur vert et jaune.
Sonde DSO-4062/4102
Modèle d’application & sonde
Position x 10 Rapport d’atténuation
Largeur de bande DC ~ 60MHz DC~ 100MHz Résistance d’entrée 10MOhm si elle est utilisée avec une
Capacitance d’entrée 23 pF approximativement 17pF approx. Tension d’entrée
maximale
Position x 1 Rapport d’atténuation
Largeur de bande DC ~ 6MHz Résistance d’entrée 1MOhm si elle est utilisée avec une
Capacitance d’entrée 180pF approximativement 47pF approx. Tension d’entrée
maximale
Conditions de fonctionnement Température -10°C ~ 55°C
Taux d’humidité relatif
Norme de sécurité IEC 1010-1 CATII
DSO-4062, GTP-060A-2
10:1
entrée 1MOhm
500 V CAT I, 300 V CAT II (DC + pic AC) Réduction avec fréquence
1:1
entrée 1MOhm
300 V CAT I, 150 V CAT II (DC + pic AC) Réduction avec fréquence
85% @35°C
DSO-4102, GTP-100A-2
Le fil qui est de couleur bleue doit être relié à la borne de connexion qui est désignée par la lettre N ou la couleur bleu ou encore la couleur noir.
Le fil qui est marron doit être relié à la borne désignée par la lettre L ou P ou la couleur marron ou encore la couleur rouge.
Si vous avez un doute, veuillez consulter les consignes requises par l’appareil ou contactez le fournisseur.
4 97
Caractéristiques de la sonde
Sonde DSO-4022/4042
Modèle d’application & sonde
Position x 10 Rapport d’atténuation
Largeur de bande DC ~ 60MHz
Résistance d’entrée 10MOhm si elle est utilisée avec
Capacitance d’entrée 30 pF approximativement
Tension d’entrée maximale 300 V DC
Position x 10 Rapport d’atténuation
Largeur de bande DC ~ 6MHz
Résistance d’entrée 1MOhm si elle est utilisée avec
Capacitance d’entrée 200pF approximativement
Tension d’entrée maximale
Conditions de fonctionnement Température -10°C ~ 55°C
Taux d’humidité relatif 85% @35°C
Norme de sécurité IEC 1010 CATII
DSO-4022, DSO-4042 GTP-060A-4
10 :1
une entrée 1MOhm
Réduction avec fréquence
1:1
une entrée 1MOhm
150V DC Réduction avec fréquence
Cet appareil/ce câble doit être protégé par un fusible principal et assigné HBC : référez­vous aux caractéristiques techniques de l’appareil et/ou les consignes d’utilisation pour avoir plus de détails. Un câble de 0,75 mm² doit être protégé par un fusible de 3 A ou 5 A. Des conducteurs plus larges doivent normalement utiliser un fusible de type 13 A, en fonction de la méthode de branchement utilisée.
Certains connecteurs principaux moulés qui ont besoin d’être remplacés/démontés doivent être remplacés par un fusible et un porte-fusible : toute prise disposant de fils dénudés présente un danger lors du branchement à la prise de courant. Un recablage doit être effectué en respectant les consignes détaillées dans cette notice.
96 5
Chapitre d’introduction
Ce chapitre présente les principaux éléments de commande de l’oscilloscope, et procédure de réglage.
Éléments de commande principaux
Nom du modèle Largeur de bande passante Canaux d’entrée DSO-4022 DC à 25 MHz (-3 dB) 2 DSO-4042 DC à 40 MHz (-3 dB) 2 DSO-4062 DC à 60 MHz (-3 dB) 2 DSO-4102 DC à 100 MHz (-3 dB) 2
Caractéristiques
Fréquence d’échantillonnage en temps réel 250 Méch/s Fréquence d’échantillonnage équivalent 25 Géch/s Jusqu’à une détection de crête de 10 ns
Propriétés
· Écran TFT couleur de 5,6’’
· 2 mémoires pour la courbe de fréquence (save & recall)
· 19 mesures automatiques
· Menu multilingue
· Opérations mathématiques : addition, soustraction, FFT
· Déclenchement : Pulse Width (largeur d’impulsion), Edge (côté), vidéo.
· Dim (mm) compactes : 310 x 140 x 142 mm
Interface
· Connecteur de cartes SD pour sauvegarder et recueillir des données
· Sortie de calibration
· Entrée de déclenchement externe
Acquisition des signaux Temps réel 250M Sa/s maximum
Équivalent 25G Sa/s maximum Résolution Verticale Longueur d’enregistrement 4k points maximum Acquisition Normal, Peak Detect (détection pics de tension),
Peak Detection Average (en moyenne)
Curseurs et mesure Tension Vpp, Vamp, Vavg, Vrms, Vhi, Vlo, Vmax,
Time (Temps) Freq, Période, temps de montée, temps de chute,
Cursors (Curseurs) Différence de tension (ΔV) et différence de temps
Counter (Compteur Auto) Résolution : 6 digits, précision : +/-2%
Fonction des panneaux de commande
Écran/afficheur
Interface Slave USB USB1.1 & 2.0 haut débit compatible (non conçu
Signal de compensation de la sonde
Alimentation Tension 100V ~ 240V AC, 47Hz ~ 63Hz
Conditions de fonctionnement
Conditions de stockage
Dimensions 341.5 (L) x 162.3 (H) x 159 (D) mm Poids 2,5 kg approximativement
Autoset Règle automatique verticalement Volt/div, Hori-
Save/Recall Plus de 15 réglages de conditions de mesure et
LCD 5 à 6 pouces,TFT, réglage de la brillance Résolution (dots) 234 (Vertical) x 320 (Horizontal) Quadrillé Contraste de l’afficheur Réglable
Lecteur de carte SD Gamme de fréquence 1kHz ~100kHz réglable, pas de 1kHz
Amplitude 2Vpp +/- 3%
Intensité Consommation 18W, 40 VA maximum Courant nominal de fusible 1A lent, 250 V Température ambiante 0 ~ 50°C Taux d’humidité relatif Température ambiante -20 ~ 70°C Taux d’humidité relatif
8 bits
Average (en moyenne) 10ns (500ns/div ~ 10s/div) 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256
Vmin, Suroscillation montée/surdépassement, Suroscillation, Chute/Surdépassement
Largeur +, largeur -, Duty Cycle
(ΔT) entre les curseurs.
Source de signaux : toute source de déclen­chement disponible sauf le déclenchement vidéo
zontalement temps/div et niveau de déclenchement.
courbes
8 x 10 divisions
pour imprimantes et disquettes) Image (BMP) et données de courbe (CSV)
80% @35°C
80% @70°C
6 95
Caractéristiques communes
Description du panneau avant
Vertical Sensibilité 2m V/div ~ 5V/Div (1-2-5 pas)
Précision +/- (3% x (lecture) + 0.1 div + 1m V)
Largeur de bande voir caractéristiques spécifiques
Temps de montée voir caractéristiques spécifiques
Couplage d’entrée AC, DC, Masse
Impédance d’entrée 1MOhm +/-2%, ~ 15Pf
Polarité Normale, inversée
Entrée maximale 300V (DC + pic AC), CAT II
Opération Math
Gamme Offset 2m V/div ~ 50m V/div: +/- 0.4V
Déclenchement Sources CH1, CH2, Line, EXT
Modes Auto, Normal, Single, TV, Edge (limite), Pulse
Couplage AC, DC, LF rej, HF rej, antiparasite
Sensibilité voir caractéristiques spécifiques
Déclenchement externe
Horizontal
Mode X-Y Entrée axe X Canal 1
Gamme DC : +/- 15V, AC : +/- 2V
Sensibilité voir caractéristiques spécifiques
Impédance d’entrée 1MOhm +/- 2%, ~16Pf
Entrée maximale 300V (DC + pic AC), CATII
Gamme 1ns/div ~ 10s/div, 1-2-5 pas
Modes Main, Window (fenêtre), Window Zoom, Roll, X-Y
Précision +/- 0.01%
Pré-déclenchement 10 div maximum
Déclenchement ultérieur
Entrée axe Y
Déplacement phase +/- 3° à 100kHz
+, -, FFT
10Mv/div ~ 500m V/div: +/- 4V 1V/div ~ 5V/div: +/- 40V
(impulsions)
Roll (défilement) : 250ms/div ~ 10s/div
1000 div
Canal 2
Panneau avant
Afficheur LCD couleur TFT, résolution 320 x 234, large angle de vue, afficheur LCD
Touches fonction : active les fonctions qui apparaissent sur le côté F1 (en haut) vers gauche de l’afficheur LCD. F5 (en bas)
Bouton Variable augmente ou diminue la valeur et permet de passer
VARIABLE
au paramètre précédent ou suivant
Touche Acquire configure le mode d’acquisition
Touche Display configure les paramètres de réglage
Touche Curseur permet de faire déplacer les curseur de mesure
Acquire
Display
Cursor
Touche Utility configure la fonction Hardcopy, indique le statut
Utility
du Système, sélectionne la langue du menu, lance l’auto-calibration et configure le signal de compensation de la sonde.
94 7
Touche Help affiche le contenu Help sur l’écran.
Help
Caractéristiques de la gamme d’oscilloscopes DSO-4000
Ces caractéristiques sont valables lorsque l’oscilloscope est branché pour au moins 30 minutes à une gamme de températures de +20°C à +30°C.
Touche Autoset configure automatiquement les paramètres de
réglage du déclenchement, horizontal, vertical conformément au signal d’entrée.
Touche Measure configure et lance les mesures automatiques.
Help
(mesure)
Touche Save/Recall sauvegarde et classe image, courbe ou réglages de
Save/Recall
panneau.
Touche Hardcopy copie image, courbe ou réglages de panneau sur
Hardcopy
une carte SD.
Touche Run/Stop lance et arrête le déclenchement.
Run/Stop
Touche Trigger level règle le niveau d’enclenchement.
Touche Trigger menu configure les réglages de déclenchement.
Touche Single Trigger sélectionne le mode de déclenchement Single.
Touche Trigger force acquiert le signal d’entrée sans se soucier de cet
MENU
SINGLE
FORCE
état de déclenchement à ce moment-là.
Touche menu configure la vue horizontale. horizontal
MENU
Bouton de position déplace la courbe horizontalement. horizontale
Caractéristiques spécifiques (en fonction du modèle)
DSO-4022 Largeur de bande (-3dB) Couplage DC : DC ~ 25MHz
Couplage AC : 10Hz ~ 25MHz
Limite largeur de bande aucune
Sensibilité de déclenchement 0.5div ou 5Mv approximativement
Sensibilité du déclenchement externe ~ 50 m V
Temps de montée < 14ns approximativement
DSO-4042 Largeur de bande (-3dB) Couplage DC : DC ~ 40MHz
Couplage AC : 10Hz ~ 40MHz
Limite largeur de bande aucune
Sensibilité de déclenchement 0.5div ou 5 m V (DC ~ 25MHz)
1,5div ou 15 m V (25MHz ~ 40MHz)
Sensibilité du déclenchement externe ~ 50 m V
Temps de montée < 8.75ns approximativement
DSO-4062 Largeur de bande (-3dB) Couplage DC : DC ~ 60MHz
Couplage AC : 10Hz ~ 60MHz
Limite largeur de bande 20MHz (-3dB)
Sensibilité de déclenchement 0.5div ou 5 mV (DC ~ 25MHz)
1,5div ou 15 m V (25MHz ~ 60MHz)
Sensibilité du déclenchement externe ~ 50 m V (DC ~ 25MHz)
~ 1000 m V (25MHz ~ 60MHz)
Temps de montée < 5.8ns approximativement
DSO-4102 Largeur de bande (-3dB) Couplage DC : DC ~ 100MHz
Couplage AC : 10Hz ~ 100MHz
Limite largeur de bande 20MHz (-3dB)
Sensibilité de déclenchement 0.5div ou 5 mV (DC ~ 25MHz)
1,5div ou 15 m V (25MHz ~ 100MHz)
Sensibilité du déclenchement externe
Temps de montée < 3.5ns approximativement
~ 50 mV (DC ~ 25MHz)
~ 1000 mV (25MHz ~ 100MHz)
8 93
ANNEXE
Remplacement du fusible
Procédure
1. Débranchez l’oscilloscope et remplacez le culot de fusible en utilisant un tournevis.
Bouton TIME/DIV sélectionne l’échelle horizontale.
TIME/DIV
Bouton de position déplace la courbe verticalement. verticale
2. Remettez le fusible dans son support.
Touche CH1/CH2 configure l’échelle verticale et le mode coupling
CH 1
(couplage) pour chaque canal.
Bouton VOLTS/DIV sélectionne l’échelle verticale.
Borne d’entrée accepte les signaux d’entrée : 1MOhm +/- 2% de
VOLTS/DIV
CH 1
l’impédance d’entrée, borne BNC.
Masse accepte la borne DUT pour constituer une masse
commune.
Touche MATH exécute des opérations mathématiques.
MATH
Connecteur facilite le transfert des données de la courbe, de carte SD l’image écran et les réglages du panneau.
Sortie de émet un signal carré de 2 Vp-p pour compenser la compensation sonde ou la démonstration. de la sonde
Entrée de accepte un signal de déclenchement externe
EXT TRIG
déclenchement externe
Interrupteur ON/OFF allume ou éteint l’oscilloscope
92 9
Panneau arrière
La fonction Autoset ne détecte pas bien le signal.
La fonction Autoset ne peut pas détecter /capturer les signaux inférieurs à 30 m V ou 30 Hz. Veuillez consulter la notice. Pour plus d’explication, veuillez consulter le chapitre concernant Mesure.
Je veux mettre de l’ordre dans les réglages des panneaux de commande.
Faites appel/réutiliser les réglages prédéfinis en pressant le bouton Save/Recallréglage prédéfini. Veuillez consulter le chapitre concernant les réglages prédéfinis.
L’image écran/l’écran de veille sauvegardée est trop sombre par rapport au fond d’écran
Utilisez la fonction Inksaver qui inverse les couleurs de l’arrière plan/du fond d’écran. Veuillez consulter le chapitre concernant la sauvegarde de l’image écran/de l’écran de veille.
Prise pour câble cette prise accepte l’alimentation secteur AC, d’alimentation 100 ~ 240 V, 50/60 Hz.
Prise pour fusibles cette prise supporte le coupe-circuit/le fusible
principal AC, T1A/250 V.
Pour remplacer un fusible, voir l'annexe.
Port USB accepte un connecteur USB mâle de type B
pour commander à distance l’oscilloscope.
Sortie de calibration émet le signal de calibration utilisé dans une
calibration de résolution verticale.
10 91
La précision ne correspond pas aux caractéristiques
Assurez-vous que l’appareil soit branché pour au moins 30 minutes dans une gamme de température de +20°C à +30°C. Ceci est nécessaire pour stabiliser l’appareil pour que la précision puisse correspondre aux caractéristiques.
Le lecteur de carte SD n’accepte pas ma carte.
Soyez sûr que c’est une carte SD. Les cartes MMC et SDHC ne sont pas compatibles avec le lecteur.
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre vendeur.
FAQ
· Le signal d’entrée n’apparaît pas à l’écran.
· Je veux enlever/supprimer beaucoup de contenus de l’écran.
· La courbe ne s’actualise pas (figée).
· La courbe de la sonde est distordue.
· La fonction Autoset ne capture pas bien le signal.
· Je veux mettre de l’ordre dans les réglages des panneaux de commande.
· La précision ne correspond pas aux caractéristiques.
· Le lecteur de carte SD n’accepte pas ma carte.
Le signal d’entrée n’apparaît pas sur l’afficheur/à l’écran.
Assurez-vous d’avoir activé le canal, sinon il convient de pressez le CH. Si le signal n’apparaît pas encore, il convient de presser le bouton Autoset.
Zone d’affichage (écran de contrôle)
Courbes canal 1 : jaune canal 2 : bleu
Je veux enlever/supprimer beaucoup de contenus de l’écran.
Pour supprimer le résultat de la fonction math, il convient de presser deux fois le bouton Math. Pour enlever le curseur, il suffit de presser à nouveau le bouton Cursor. Pour enlever le contenu Help, il convient de presser à nouveau le bouton Help.
La courbe ne s’actualise pas (reste figée).
Pressez le bouton Run/Stop pour dégeler la courbe.
La courbe de la sonde est distordue.
Vous devez compenser la sonde. Veuillez consulter le chapitre concernant la compen­sation de la sonde. Remarquez que la précision de la fréquence et le coefficient d’utili­sation ne sont pas précisés pour la courbe de compensation de la sonde et ainsi elle en devrait pas être utilisée pour d’autre but de référence.
90 11
Statut du déclenchement
Trig? en attente d’un état de déclenchement Auto actualise le signal d’entrée sans se soucier des états de déclenchement STOP le déclenchement est interrompu
Fréquence du signal d’entrée actualise la fréquence du signal d’entrée (signal
‘’ < 20 Hz’’ indique la fréquence du signal est moindre
Configuration affiche la source, le type et la pente de déclenchement. du déclenchement Dans le cas d’un déclenchement vidéo, affiche la
Statut horizontal affiche les configurations du canal : mode couplage, Statut vertical échelle verticale et échelle horizontale.
Trig’d un signal se déclenche
source de déclenchement) en temps réel.
que la limite de la basse fréquence (20 Hz) et ceci de façon non précise.
source de déclenchement et la polarité.
Mise en service de l’oscilloscope
Ce chapitre décrit comment il faut régler correctement l’oscilloscope comprenant la connexion d’un signal, le réglage de l’échelle et la compensation de la sonde. Avant de mettre en service l’oscilloscope, il convient de procéder aux étapes suivantes pour vous assurer que l’oscilloscope fonctionne correctement.
Procédure
1. Branchez le câble d’alimentation.
2. Pressez le bouton-poussoir ON/OFF.
L’afficheur sera actif en 10 secondes approximativement.
3. Réinitialisez le système en rappelant les réglages d’usine.
Pressez la touche Save/Recall, puis Default Setup.
4. Branchez la sonde entre la borne d’entrée du canal 1 et la sortie du signal de
compensation de la sonde 2 Vp-p, courbe carrée 1 kHz).
5. Sélectionnez l’atténuation de la sonde à x 10
12 89
5. Pressez le bouton Autoset. Le signal de compensation
apparaîtra à l’écran.
6. Pressez la touche Autoset. Une courbe carrée apparaîtra au centre de l’afficheur.
6. Pressez le bouton Display, puis Type pour sélectionner le vecteur de la courbe.
7. Tournez le point de réglage de la sonde jusqu’à ce que le flanc/l’arête du signal devienne pointu(e).
7. Pressez la touche Display (écran), puis Type et sélectionnez le vecteur de la courbe.
8. Réglez le point de réglage de la sonde pour aplanir
l’angle de la courbe carrée.
9. Le réglage de l’oscilloscope est complet. Vous pouvez continuer avec les autres opérations.
88 13
Guide d’utilisation
Ce chapitre détaille l’embranchement du menu, les opérations de raccourcis, les domaines d’application intégrés, les réglages d’usine par défaut. Il convient d’utiliser ce chapitre en tant que référence pratique pour accéder aux fonctionnalités de l’oscilloscope.
Menu et raccourcis
8. Une fois terminé, connectez le signal de calibration à l’entrée du canal 2 et répétez cette procédure.
9. La calibration est terminée l’écran revient à son statut précédent.
Normal = pressez la touche fonctionnelle ‘’Normal’’.
En moyenne (Average) = pressez plusieurs fois la touche fonctionnelle ‘’Average’’.
Normal ~ Average = sélectionnez un menu à partir de ‘’Normal’’ pour accéder
NormalVAR = pressez la touche fonctionnelle ‘’Normal’’, puis utilisez le
à ‘’Average’’ et pressez cette touche de fonctionnalité.
bouton Variable.
Bouton Acquire
Sélectionnez le mode d’acquisition
Normal ~ Peak-Detect
Sélectionnez un nombre ‘’de moyenne’’
Average
Tournez le bouton pour activer/désactiver peak detect
Peak-Detect
Compensation/atténuation de la sonde
Procédure
1. Connectez la sonde entre l’entrée du canal 1 et la sortie de compensation de la sonde (2Vp-p, 1kHz onde carrée) sur le panneau de commande avant. Réglez l’atténuation de la sonde à x10.
Utility
2. Pressez le bouton Utility.
3. Pressez ProbeComp.
4. Pressez Wavetype (type de courbe) pour sélectionner l’onde carrée standard.
14 87
Maintenance
Touche Autoset
Deux types d’opérations de maintenance sont disponibles : calibration de la résolution ver ticale et compensation de la sonde. Lancez ces opérations si vous utilisez l’oscilloscope dans un nouvel environnement.
Calibration de la résolution verticale
Procédure
1. Pressez le bouton Utility.
2. Pressez More (plus).
3. Pressez Self Cal Menu
4. Pressez Vertical. Le message ‘’Set CAL vers CH1, puis pressez F5’’ apparaît en bas de l’écran.
5. Connectez le signal de calibration entre la borne de sortie du panneau de commande arrière CAL et l’entrée du canal 1.
6. Pressez F5. La calibration commence automatiquement.
7. La calibration du canal 1 se terminera en moins de 5 minutes.
Utility
Touche CH1/2
Curseur touche 1/2
Trouve automatiquement le signal et permet d’ajuster automatiquement l’échelle.
Activez/désactivez le canal
CH1/2
Sélectionnez le mode de couplage
Couplage
Inverser la courbe
Inverser
Régler la largeur de la bande passante
BW Limit
Sélectionnez le facteur d’atténuation de la sonde
Sonde
Active/désactive le curseur
Curseur
Permet de déplacer le curseur X1
X1VAR
Permet de déplacer le curseur X2
X2VAR
Permet de déplacer les deux curseurs X1 et X2
X1X2VAR
Permet de passer au curseur Y
X Y
86 15
Loading...
+ 35 hidden pages