Rend. sz. / Item No. / N° de commande /
Bestelnr.: 1086555 DPPS-16-30, 1 – 16 V/DC,
0 – 30 A
1086556 DPPS-32-15, 1 – 32 V/DC, 0 – 15 A
1086558 DPPS-60-8, 1 – 60 V/DC, 0 – 8 A
1086559 DPPS-16-40, 1 – 16 V/DC, 0 – 40 A
1086560 DPPS-32-20, 1 – 32 V/DC, 0 – 20 A
1086561 DPPS-60-10, 1 – 60 V/DC, 0 – 10 A
1086562 DPPS-16-60, 1 – 16 V/DC, 0 – 60 A
1086563 DPPS-32-30, 1 – 32 V/DC, 0 – 30 A
1086564 DPPS-60-15, 1 – 60 V/DC, 0 – 15 A
Verzió: 01/16
Ez a használati útmutató ehhez a készülékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat
tartalmaz a használatba vételhez és a kezeléshez. Legyen tekintettel erre, amikor a
terméket másnak továbbadja.
Őrizze meg tehát a használati útmutatót, hogy szükség esetén fellapozhassa. Az
útmutató tartalma az oldalszámok megadásával a Tartalomjegyzékben található a 3.
oldalon.
a) A készülék manuális nullára állítása ....................................................................... 37
b) Tárhelyek (P1/P2/P3) visszaállítása gyári beállításra ...................................................... 38
4
1. BEVEZETÉS
Tisztelt Vásárlónk!
A jelen Voltcraft® készülék megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
A Voltcraft® név a mérési-, töltési- és hálózati technika területén átlagon felüli, minőségi
készülékeket jelent, amelyeket különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
Az ambiciózus amatőr elektronikustól a professzionális felhasználóig a Voltcraft® - márkacsalád
készüléke a legmagasabb igényeket is kielégíti, és mindig az optimális megoldást alkalmazza. És a
különlegesség: a kiérlelt technika és a megbízható Voltcraft® készülékek minősége mellett még egy
majdnem verhetetlen kedvező ár/teljesítmény arányt is nyújtunk. Bízunk benne, hogy ez a vásárlás
hosszú és eredményes együttműködés kezdetét jelenti.
Sok örömet kívánunk Önnek az új Voltcraft® készülékéhez!
Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve.
Minden jog fenntartva.
Műszaki kérdéseire az alábbi elérhetőségek valamelyikén kaphat választ:
Németország: www.conrad.de/kontakt
Ausztria: www.conrad.at
www.business.conrad.at
Svájc: www.conrad.ch
www.biz-conrad.ch
5
2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
0
0
0
0
0
0
0
0
0
A programozható labortápegység mint potenciálfüggetlen DC feszültségforrás kisfeszültségű
fogyasztók üzemeltetésére szolgál. A beállítható kimenet az elülső oldalon max. 5 A-ig, és a
hátoldalon a teljes névleges áramerősségig levehető. Az elülső kimenet 5 A-re van behatárolva, és
túlterhelés ellen védett. Több hálózati tápegység sorba kapcsolásánál 75 V/DC-nél nagyobb
érintésveszélyes feszültségek keletkezhetnek. Ennél nagyobb feszültségnél biztonsági okokból
védőszigeteléssel ellátott vezetékeket/mérőkábeleket kell használni. A csatlakozás az előlapon 4
mm-es biztonsági aljakon keresztül, a hátoldalon nagyáramú csavaros szorítókon keresztül történik.
A kimenetek (elöl és hátul) össze vannak kötve egymással.
Ehhez megfelelően méretezett csatlakozókábeleket kell alkalmazni. Ha túl csekély
a vezeték keresztmetszete, az túlmelegedéshez és gyulladáshoz vezethet.
– 30 A
– 15 A
– 8 A
– 40 A
– 20 A
– 10 A
– 60 A
– 30 A
– 15 A
A feszültség és áram beállítását digitális forgószabályozó végzi fokozat nélkül, durva- és
finombeállítással, a gyors és precíz érték beállítás érdekében. Az értékek az áttekinthető kijelzőn
jelennek meg. Az áramhatárolás az állandó áramú működéshez rövidzárlat híd nélkül előre
beállítható.
A tápegység távirányítható. A kimeneti feszültség és a kimeneti áram a külső feszültségen (0 - 5
V/DC) vagy külső potenciométeren keresztül (5 kohm) állítható be. A DC kimenet egy kapcsoló
érintkezőn keresztül kapcsolható be és ki.
Három szabadon programozható tárhelyre különböző fix feszültségek és áramkorlátozások tehetők.
A választókapcsoló a hátoldalon található.
6
Mindezeken túl az áramellátás a készülékhez mellékelt szoftverrel az USB csatlakozón keresztül
ciklikus munkafolyamatok vezérlésére is felhasználható, számítógép vezérléssel. Az üzemeltetéshez
max. 20 programozható feszültség- és áram készlet is programozható, különböző időtartamokkal. A
ciklikus munkafolyamatok max. 999-szer ismételhetők.
A készülék túlterhelés- és rövidzárlat ellen védett és biztonsági hőmérséklet lekapcsolással
rendelkezik. A labortápegység az I. érintésvédelmi osztálynak felel meg. A
labortápegységet csak védőérintkezős, földeléssel ellátott, 230V~ 50 Hz váltakozó feszültségű
hálózati dugaszoló aljzatba szabad csatlakoztatni.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy
módosítani. A fentiektől eltérő használat nem megengedett, és a termék károsodását okozhatja.
Ezenkívül ez olyan veszélyekkel járhat, mint pl. a rövidzárlat, tűz, áramütés stb. Alaposan olvassa át
a használati útmutatót, és őrizze meg a későbbi betekintés céljából.
Vegye figyelembe a jelen útmutatóban közölt biztonsági tudnivalókat és
információkat.
3. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA
• Labor tápegység
• Távirányított csatlakozóhüvely
• Védőérintkezős hálózati kábel
• USB kábel
• CD (szoftver)
• Használati útmutató
Aktuális használati útmutatók:
1. Nyissa meg a www.conrad.com/downloads internet oldalt egy
böngészőben, vagy szkennelje a jobboldalon látható QR-kódot.
2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd adja be a megfelelő
rendelési számot a keresőbe. A keresési művelet elindulása után
letöltheti a talált dokumentumokat.
7
4. JELMAGYARÁZAT
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket
okvetlenül figyelembe kell venni.
A háromszögbe foglalt villámjel elektromos áramütésre, vagy a készülék elektromos
biztonságának veszélyeztetésére figyelmeztet.
Ez a szimbólum a kezelésre vonatkozó tippekre és információkra utal.
Csak száraz beltéri helyiségben használható.
A készülék CE-konform, és megfelel az európai irányelveknek.
Védővezető csatlakozó; ezt a csavart nem szabad oldani.
8
5. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és különösen a biztonsági
előírásokat tartsa be. Ha nem tartja be az ebben a használati útmutatóban szereplő
biztonsági és a szakszerű használatra vonatkozó előírásokat, az ebből eredő
személyi sérülésekért vagy anyagi károkért nem vállalunk felelősséget. Ezen kívül
ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság és a garancia is.
a) Személyek / készülék
• A készülék nem játék. Tartsa távol a készüléket gyermekektől és háziállatoktól.
• Ne hagyja a csomagolóanyagokat szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré
válhatnak gyermekek kezében.
• Óvja a készüléket szélsőséges hőmérséklettől, közvetlen napsugárzástól, erős
rázkódásoktól, magas páratartalomtól, nedvességtől, éghető gázoktól, gőzöktől és
oldószerektől.
• Ne tegye ki a készüléket mechanikai igénybevételnek.
• Ha a biztonságos használat már nem lehetséges, ne használja tovább a készüléket,
és védje meg a véletlen használatba vételtől. A biztonságos használat már nem
biztosítható, ha a készüléknek
- látható sérülései vannak,
- már nem működik rendeltetésszerűen,
- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen körülmények között volt tárolva, vagy
- súlyos szállítási igénybevételnek volt kitéve.
• Kezelje óvatosan a készüléket. Lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés
következtében is megsérülhet.
• Tartsa be azoknak a készülékeknek a használati útmutatóját és biztonsági előírásait
is, amelyekhez ezt a készüléket csatlakoztatja.
• A hálózati feszültségről működő készülékek nem valók gyerek kezébe. Legyen
nagyon elővigyázatos, ha a készüléket gyermekek jelenlétében használja,
különösképpen akkor, ha a ház nyílásain keresztül különböző tárgyakat próbálnak
meg bedugni egy készülékbe. Ez rendkívül veszélyes, halálos áramütést okozhat.
• Soha ne öntsön ki folyadékot a készülék felett, ill. ne rakjon semmilyen folyadékot
tartalmazó edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy annak közelébe, Fennáll a
gyulladás vagy életveszélyes áramütés lehetősége!
• A terméket csak száraz beltérben használja. Nem érheti víz vagy nedvesség. mert
emiatt életveszélyes áramütést szenvedhet!
• Iskolákban, tanműhelyekben, hobbi- és barkácsműhelyekben az elektromos
készülékek használatát szakképzett személynek kell felügyelnie.
• Ipari üzemekben az elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó helyi
balesetvédelmi előírásokat kell betartani.
9
• A burkolatok felnyitásánál, vagy részek eltávolításánál veszélyes feszültség alatt lévő
részek válhatnak hozzáférhetővé.Karbantartás vagy üzembe állítás előtt ezért
válassza le a készüléket mindennemű feszültségforrásról. A készülékben lehetnek
feltöltött kondenzátorok akkor is, ha az minden feszültségforrásról le van választva.
• Úgy fektesse le a kábeleket, hogy senki se botolhasson meg és ne akadhasson el
bennük. Sérülésveszély áll fenn.
• Adapterekkel vagy töltőkészülékekkel való munka közben ne hordjon fémből készült
és vezető tárgyakat, pl. nyakláncot, karkötőt, gyűrűt stb. Ne kössön adaptereket és
töltőket semmilyen körülmények között személyekre vagy állatokra.
• Minden használat előtt vizsgálja át a készüléket, nem sérült-e. Ha sérüléseket talál,
ne használja tovább a készüléket! Válassza le a hálózatról, és húzza ki a
csatlakozódugót a hálózati dugaszaljból. Ezután vigye el a készüléket egy
szakszervizbe.
• Feszültségforrásként kizárólag a közüzemi nyilvános elektromos hálózat
(230V~/50Hz) egy szabványos hálózati csatlakozóaljzatát használja.
• A hálózati dugaszoló aljzat legyen a készülék közelében, és legyen könnyen
hozzáférhető.
• Ha sérültnek látszik a hálózati kábel, ne nyúljon hozzá. Áramtalanítsa először a
hozzátartozó hálózati dugaszoló aljzatot(pl. a kismegszakító lekapcsolásával), majd
óvatosan húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. Semmi esetre se használja a
készüléket sérült hálózati kábellel.
• A veszélyeztetés elkerülésére a hibás csatlakozó kábelt csak a gyártó, általa
megbízott műhely, vagy hasonló képzettségű személy cserélheti ki.
• A hálózati csatlakozódugót soha sem szabad nedves kézzel bedugni vagy kihúzni.
• Soha ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból.
• A következő esetekben a hálózati dugót okvetlenül ki kell húzni a dugaszoló aljzatból:
- a készülék tisztítása előtt
- zivatar idején
- ha hosszabb ideig nem fogja használni a készüléket.
• Használat közben gondoskodjon a készülék megfelelő szellőzéséről. Ne takarja le a
szellőzőnyílásokat újságokkal, terítőkkel, függönyökkel stb. Tartson legalább 15 cm
távolságot más tárgyaktól.
• Bizonyosodjon meg arról, hogy az elhelyezéskor a vezeték nincs összenyomva,
megtörve vagy éles peremektől nem sérült meg.
• Ne legyenek a készülék közelében olyan készülékek, amelyek erős elektromos vagy
mágneses mezőkkel,
rendelkeznek, pl. transzformátorok, motorok, vezetéknélküli telefonok,
rádiókészülékek stb., mivel ezek a terméket befolyásolhatják.
10
• Ne működtesse a készüléket olyan helyeken vagy helyiségekben, ahol kedvezőtlen
környezeti körülmények uralkodnak. Ez a készülék belsejében lévő érzékeny
elektronika károsodásához vezethet, és életveszélyes helyzeteket teremthet.
Kedvezőtlen környezeti körülménynek a következők számítanak:
- Nagy légnedvesség (80 %-nál magasabb, kondenzálódó)
A labortápegység nem töltőkészülék. Az akkuk töltésére megfelelő töltés
lekapcsolással rendelkező alkalmas töltőkészüléket kell használni.
A névleges terheléssel való hosszabb üzemelés esetén a készülékház felülete
erősen felmelegszik. Figyelem! Gyulladásveszély lehetséges ! Ügyeljen okvetlenül
a hálózati tápegység kielégítő szellőzésére, és soha ne használja részben vagy
teljesen letakarva az esetleges károk megelőzésére.
Egy fogyasztó csatlakoztatásánál mindig ügyeljen arra, hogy ez ne legyen
bekapcsolt állapotban. Egy bekapcsolt fogyasztó csatlakoztatása a tápegység
kimeneti kapcsaihoz szikraképződést idézhet elő a csatlakozókon, ami viszont
károsíthatja a csatlakozóhüvelyeket és/vagy azok szorítókapcsait.
Ha a tápegységre nincs szüksége, kapcsolja azt ki, és válassza le a hálózatról. A
kijelzések a kikapcsolás után még néhány másodpercig a kijelzőn maradnak, a
belső kondenzátorok kisütésére és az utoljára beállított paraméterek tárolására.
A DC csatlakozóvezetékek kielégítő méretű vezeték keresztmetszetére okvetlenül
figyelni kell, mert egy túlterhelés a vezeték gyulladásához vezethet.
a)Hálózati kábel csatlakoztatása
1. Kösse össze a mellékelt védőérintkezős hálózati kábelt a készülékcsatlakozóval (12) a
tápegységen. Figyeljen arra, hogy szilárdan legyen bedugva.
2. Kösse össze a hálózati kábelt egy védőföldeléssel ellátott védőérintkezős hálózati dugaszaljjal.
A hálózati kábel hossza a dugaszoló aljzatig nem lépheti túl a 3 métert.
b) A készülék felállítása
Állítsa fel a labortápegységet egy stabil, sima és nem érzékeny felületen. Vigyázzon arra, hogy a
ház szellőző nyílásai ne legyenek letakarva.
c) Általános információk
A labortápegység mikroprocesszor által vezérelt, és két digitális beállító szabályozó (inkrementális
jeladó véghelyzet nélkül) nyomógomb funkcióval kezeli. Ez lehetővé teszi a finom- és durva
szabályozást egy szabályozón keresztül.
13
A bekapcsolás után a rendszer tesztje következik. A tesztelési állapot mindkét kijelzőn látható. A
kijelzési sorrend a következő:
Az aktuális szoftver állapot kijelzése.
Szegmensteszt, hogy a kijelző minden egyes
szegmense funkcionál-e.
Ezután következik a LED kijelzők tesztje C.V.,C.C. és REAR CONTROL.
Ezután a védelmi berendezések rendszertesztje
kezdődik.
A túlfeszültség védelem vizsgálata.
A túlterhelés védelem vizsgálata
A túl magas hőmérséklet elleni védelem vizsgálata.
Szellőzés teszt. A ventilátor röviden az egész
fordulatszám tartományban vizsgálatra kerül. A
ventilátor fordulatszáma rövid időre hallhatóan
nagyobb lesz.
A "kimenet ki" távirányítás funkció vizsgálata
következik. Ezen vizsgálat után átkapcsol a
normál üzemi kijelzési módba.
14
A tápegység 4 üzemmódban való működést tesz lehetővé. Ezeket az üzemmódokat a hátoldalon lévő
MODE (8)
választókapcsolóval lehet kiválasztani. A következő üzemmódok lehetségesek:
Normal Normál üzem. A feszültség és áram beállítása az előlapon történik.
Preset Tárhely üzemeltetés A készülékben három fix feszültség tárolható be, amelyek
Remote Ctrl Távirányított működés. A tápegység egy külső feszültség vagy egy külső
Készlet Beállító üzemmód. A három Preset hely szabadon programozható. Tárhelyet
Az egyes üzemmódokat a következőkben részletesebben ismertetjük.
a Preset funkción keresztül közvetlenül kiválaszthatók. A tárhely kiválasztása a
RECALL (9) választókapcsolóval történik. Az elülső beállító szabályozók
inaktívak.
potenciométer által távirányítható. A távirányítás vonatkozhat feszültségre és
áramra. Az elülső beállító szabályozók inaktívak.
kell választani a RECALL (9) tolókapcsolón, és a beállításokat a beállító
szabályozókkal (3, 4) elvégezni.
8. NORMÁL ÜZEM
Normál üzemmódban a tápegység az előlapi beállító szabályozóval
kezelhető. Figyeljen arra, hogy a MODE választókapcsoló a Normal
helyzetben legyen. Távolítsa el a csatlakoztatott fogyasztókat a kimenetről
(6 vagy 7).
Kapcsolja a tápegységet a be-/kikapcsolóval (POWER (5)) be. A kijelző (1)
világít, és egy rövid önteszt után megjelenik a feszültség és áram kijelzés.
Minden feszültség beállítás előtt először állítsa be az áramhatárolást. A túlmagasáramérték
a csatlakozóvezetékeket károsíthatja, a túl alacsony áramérték (<1 A) korlátozhatja a kimeneti
feszültséget.
a) Áramhatárolás beállítása
A kimenőáram korlátozása egy védőmechanizmus a fogyasztó vagy a csatlakozóvezetékek
védelmére. Az áramhatárolás a kimeneten rövidzárlat nélkül előre beállítható. A hálózati
tápegység ekkor maximum az előre beállított áramot adja le.
1. Távolítsa el a csatlakoztatott fogyasztókat a tápegységről.
2. Kapcsolja a tápegységet a be-/kikapcsolóval POWER (5) be. A kijelző (1) világít, és egy rövid
önteszt után megjelenik a feszültség és áram kijelzés.
3. Állítsa be az áramhatárolást a CURRENT (4) beállító szabályozóval, az alkalmazásnak
megfelelően.
4. Fordítson a szabályozón, és megjelenik az áramhatároló érték.
15
Ha 2 másodpercen belül nem jelenik meg beállítás, a kijelző visszakapcsol az
aktuális áram kijelzésére.
5. Az áramhatárolás beállításához a beállító szabályozót forgassa balra vagy jobbra. A
bekapcsolás után mindig a finombeállító tartomány (0,1 A) aktív. Ezt egy kissé világosabb
számjegy mutatja. Nyomja meg röviden a beállító szabályozót. A beállítási tartomány tizedes
helye (1,0 vagy 0,1) minden nyomásnál változik. A forgatás megváltoztatja az értéket.
6. Beállítható durván (az egyes egész egységek tartományában), vagy finoman (a tizedes egységek
tartományában).
7. Ha a kívánt áram értéket beállította, a kijelző kb. 2 másodperc után automatikusan átkapcsol a
normál kijelzésre.
Ha a készülék eléri az előre beállított áramerősséget, átkapcsol az áramhatárolás módba, és
csökkenti közben a feszültség értéket. Ezt az üzemmódot a piros C.C. (1) állapot kijelző
mutatja.
b) Kimeneti feszültség beállítása
A kimeneti feszültség a VOLTAGE (3) beállító szabályozón állítható be. A durva- és
finomszabályozás ugyanúgy történik, mint az áramhatárolás beállításánál.
A nagy szabályozási tartomány következtében lehetséges, hogy a feszültség
beállítás kb. 1-2 másodpercet vesz igénybe, hogy egy magasabbról egy
alacsonyabb feszültség értékre szabályozzon.
Normál üzemben a készülék állandó feszültség üzemmódban működik. Ez azt jelenti, hogy a
tápegység egy állandó, előre beállított kimeneti feszültséget ad le. Ezt az üzemmódot a zöld
C.C. (1) állapot kijelző mutatja.
16
c) Egy fogyasztó csatlakoztatása
Fogyasztó csatlakoztatásánál ügyeljen arra, hogy az kikapcsolt állapotban legyen
a tápegységre rákötve. A fogyasztó maximális áramfelvétele nem lépheti túl a
"Műszaki adatok"-ban megadott értékeket.
Több hálózati tápegység kimenetének sorba kapcsolásánál veszélyes feszültségek
keletkezhetnek (>75 VDC), amelyek érintésnél életveszélyesek lehetnek. Ezen
feszültségtől csak védőszigetelt tartozékokat (csatlakozó vezetékeket,
mérővezetékeket stb.) szabad használni. Kerülni kell a szigeteletlen fém vezetékek
és érintkezők használatát. Mindezeket a helyeket megfelelő, nehezen gyulladó
szigetelő anyagokkal kell letakarni, vagy meg kell védeni egyéb módszerrel a
közvetlen érintéstől és rövidzárlattól.
Tekintettel a számításba vett áramerősségre, ügyeljen a megfelelő vezeték
keresztmetszetre.
A tápegységen két kimenet található. Ezek a kimenetek mindig azonos kimeneti feszültséget adnak
le. A különbség az áram terhelhetőségben van.
Az AUX. OUTPUT 5A MAX. (6) csatlakozó aljakról max. 5 A vehető le. Egy PTC
túlterhelés elleni védelem védi ezeket a csatlakozókat a túlterheléstől, és annak
aktiválása (>5 A) esetén megszakítja az áramellátást. A készülék visszaállításához
kapcsolja azt ideiglenesen ki, és hagyja a következő használat előtt
szobahőmérsékletre lehűlni.
A hátoldali csatlakozó MAIN OUTPUT (7) aljak (csavaros aljak) a teljes névleges
áramhoz vannak kialakítva. 5 A kimeneti áramtól a hátoldali hüvelyek csavaros
szorító funkciója ajánlott, a dugaszoló aljzatok túlmelegedésének elkerülésére.
1. Távolítsa el a csatlakoztatott fogyasztókat a kimenetről.
2. Kapcsolja a tápegységet a be-/kikapcsolóval POWER (5) be. Az üzemelés kijelző (1)
világít, és a kijelzőn megjelenik a feszültség és az áram kijelzett értéke.
3. Állítsa be a paramétereket az "Üzembe helyezés" fejezetben leírtak szerint.
4. Ellenőrizze még egyszer a kimenőfeszültség helyes beállítását.
5. Kösse össze a fogyasztó pozitív pólusát (+) a megfelelő kimenet piros "+" aljával, és a negatív
pólust (-) a fekete "-" aljával (elöl = AUX. OUTPUT 5A MAX.(6), hátul = MAIN OUTPUT (7)).
17
A csatlakoztatott fogyasztó most bekapcsolható
A csatlakoztatott fogyasztó áramfelvétele a kijelzőn (1) amper-ben (A) lesz kijelezve.
9. TÁRHELY ÜZEMMÓD: "PRESET ÉS "SET"
A készülékben három fix feszültség - árambeállítással együtt - a Set funkcióval tárolható, és a
Preset funkcióval közvetlenül kiválasztható.
A gyártó részéről mind a három tárhely (P1,P2, P3) előre be van állítva.
Ezek foglalása a következő:
Memória
Típus
DPPS-16-30 5 V Maximum 13,8 V Maximum 15 V Maximum
DPPS-32-15 5 V Maximum 13,8 V Maximum 25 V Maximum
DPPS-60-8 5 V Maximum 13,8 V Maximum 55 V Maximum
DPPS-16-40 5 V Maximum 13,8 V Maximum 15 V Maximum
DPPS-32-20 5 V Maximum 13,8 V Maximum 25 V Maximum
DPPS-60-10 5 V Maximum 13,8 V Maximum 55 V Maximum
DPPS-16-60 5 V Maximum 13,8 V Maximum 15 V Maximum
DPPS-32-30 5 V Maximum 13,8 V Maximum 25 V Maximum
DPPS-60-15 5 V Maximum 13,8 V Maximum 55 V Maximum
P1 P2 P3
Feszültség Áram Feszültség Áram Feszültség Áram
Ügyeljen arra, hogy fogyasztók ne legyenek csatlakoztatva.
Az adattárolót az együttszállított szoftverrel be lehet állítani. Vegye ehhez figyelembe a
"Vezérlés számítógép szoftverrel" c. fejezetet.
18
1. Aktiválja a Preset funkciót a hátoldali MODE (8) választókapcsolóval.
2. Állítsa a kapcsolót Preset állásba. Az előlapi
REAR CONTROL (2) kontroll kijelző világít. Az
előlapi beállító szabályozók most inaktívak.
3. Válassza a hátoldali RECALL (9)
választókapcsolón a megfelelő P1, P2 vagy P3.
tárhelyet. A megfelelő kimeneti feszültség a kijelzőn
(1) jelenik meg.
4. A fogyasztó csatlakoztatható és be lehet kapcsolni.
5. A fix feszültség funkció deaktiválásához tolja a MODE (8) választókapcsolót vissza a Normal
állásba. A REAR CONTROL (2) kontroll kijelző kialszik. A készülék átkapcsol a normál
tápegység üzemmódba (a DC fogyasztókat előzőleg mindig el kell távolítani!)
3
a) Tárhelyek saját foglalása „Set“
Mind a három tárhely a felhasználó saját kimeneti feszültség és áramhatárolás értékeivel foglalható.
Ügyeljen arra, hogy fogyasztók ne legyenek csatlakoztatva.
1. Aktiválja a Set-funkciót a hátoldali MODE (8)
választókapcsolóval. Állítsa a kapcsolót a Set
állásba. Az előlapi REAR CONTROL (2) kontroll
kijelző világít.
Válassza a hátoldali választókapcsolóval
(RECALL (9)) a megfelelő tárhelyet,
P1, P2 vagy P3-t. A megfelelő feszültség és
áram értékek a kijelzőn (1)
jelennek meg.
2. Az előlapi állító szabályozókkal (3 és 4) a kívánt kimeneti feszültség és az áramhatárolás
beállítható.
3. Ismételje meg ezeket a lépéseket, ha szükséges, a többi tárhelyekkel.
4. Ha minden paraméter be van állítva, tolja el a MODE (8) választókapcsolót vissza a
Preset helyzetbe vagy a Normal helyzetbe, a standard üzemeléshez.
2
,
b) Tárhelyek visszaállítása a gyártói állapotra
1. Kapcsolja ki a tápegységet.
2. Nyomja meg elölről egyidejűleg a két forgószabályozót, és tartsa őket nyomva.
3. Kapcsolja be a tápegységet. Miután a kijelzők felvillannak, engedje el a két forgószabályozót. A
gyártó által előre beállított paraméterek ismét érvényben vannak.
19
10. TÁVIRÁNYÍTÓ ÜZEMMÓD „REMOTE CTRL“
A beépített Remote Control (10) távirányító csatlakozó által a feszültség és áram beállítása egy
külső feszültségforrással, vagy egy külső, beállítható ellenállással (röviden: potméterrel) végezhető
el. A távirányító csatlakozás a hátoldali Remote Control (10) távirányító csatlakozón történik.
A csatlakoztatáshoz egy Remote csatlakozóalj áll rendelkezésre.
A távirányító üzemmódban az áramvezérlőnek mindig csatlakoztatva kell lennie,
mivel a kimenet egyébként a "C.C" áramhatároló módba kapcsol, és a kimeneti
feszültséget korlátozza.
a) A távirányított csatlakozás előkészítése
1. Csavarja ki a mellékelt Remote csatlakozóalj oldalsó csavarját, és vegye ki egy kis forgató
mozdulattal az elülső, fekete érintkezőaljat.
2. Vezessen hátulról a fémaljon keresztül öt csatlakozó vezetéket, melyek keresztmetszete
legalább 0,34 mm2. Forrassza ezeket a vezetékeket a fekete érintkezőalj 1, 2, 3, 4 és 5
forrfüleihez gondosan és szorosan. Ügyeljen arra, hogy ne álljon elő rövidzárlat.
A forrfülek számai a fekete szigetelő testen vannak megadva.
Jelölje meg a szabad vezetékvégeket a megfelelő kontakt-számokkal (1-5), az esetleges
összetévesztés elkerülésére.
Fordított sorrendben, tegye be a fekete kontakthüvelyt a fémhüvelybe, és csavarozza ezt be
gondosan.
Az érintkező foglalás a következő:
Kontakt 1(1.
érintkező)
Kontakt 2 Feszültség beállítás
Kontakt 3 Árambeállítás
Kontakt 4 Viszonyítási tömeg („Ground“)
Kontakt 5 kimenet be/ki
Kontakt 6 – 8 Nincs bekötve
Belső vezérlő feszültség + 5 V/DC
(<50 mA)
20
b) Vezérlés külső feszültségforráson keresztül
A tápegység egy 0 - 5 V/DC külső feszültségforrással a teljes feszültség- és áramtartományban
távvezérelhető.
A bekötést a következőképpen végezze:
Kösse össze a Remote hüvely csatlakozó vezetékeit az ábra szerint.
V
Feszültség beállítás “V”
• 2-es csatlakozó a külső
vezérlőfeszültség plusz pólusához (+)
• 4-es csatlakozó a külső feszültségforrás
mínusz pólusához (-).
A távirányító csatlakozón a feszültség nem haladhatja meg az 5V-ot.
A csatlakozókat nem szabad rövidre zárni.
Áram beállítás “I“:
• 3-as csatlakozó a külső
vezérlőfeszültség plusz pólusához (+)
• 4-es csatlakozó a külső
feszültségforrás mínusz pólusához (-).
1. Kapcsolja ki a tápegységet, és kösse össze a Remote aljat a hátoldali
Remote Control távirányító csatlakozóval Csavarozza be a külső
rögzítő gyűrűt.
2. Szabályozza le a külső feszültségforrás feszültségét 0 V-ra.
3. Kapcsolja be a tápegységet.
4. Állítsa a hátoldali MODE (8) választókapcsolót a Remote Ctrl állásba. Az
előlapi REAR CONTROL (2) kontroll kijelző világít.
5. A külső feszültségforráson keresztül a kívánt kimeneti feszültség most
már beállítható. Ellenőrizze a teljes beállítási tartományt a megfelelő
működés szempontjából. A kimeneti feszültség a kijelzőn ellenőrizhető.
Zárja az áramszabályozás felülvizsgálatakor a hátoldali MAIN OUTPUT (7) csatlakozóaljakat
egy megfelelően vastag kábellel rövidre (legalább 8 mm2). Ellenőrizze a teljes beállítási
tartományt a megfelelő működés szempontjából.
Ha a távirányító funkció már nem szükséges, állítsa a MODE (8) választókapcsolót a
Normal állásba
21
c) Vezérlés egy szabályozható ellenálláson (potméter) keresztül
A tápegység egy külső (5 kohmos) potméterrel a teljes feszültség- és áram tartományban
távvezérelhető.
A bekötést a következőképpen végezze:
Kösse össze a Remote hüvely csatlakozó vezetékeit az ábra szerint.
Feszültség beállítás “V”
• Az 1-es csatlakozót az ellenállás egyik
végéhez,
• A 2-es csatlakozót az ellenállás középső
csúszóérintkezőjéhez,
• A 4-es csatlakozót az ellenállás másik
végéhez csatlakoztassa..
Áram beállítás “I“:
• Az 1-es csatlakozót az ellenállás egyik
végéhez,
• A 3-as csatlakozót az ellenállás
középső csúszóérintkezőjéhez
• A 4-es csatlakozót az ellenállás másik
végéhez csatlakoztassa.
Az 1-es és 4-es csatlakozókat nem szabad rövidre zárni.
1. Kapcsolja ki a tápegységet, majd kösse össze a Remote aljat a hátoldali
Remote Control távirányító csatlakozóval. Csavarozza be a külső
rögzítő gyűrűt.
2. Kapcsolja be a tápegységet.
3. Állítsa a hátoldali MODE (8) választókapcsolót a Remote Ctrl helyzetbe.
A kontroll kijelző REAR CONTROL (2) világít.
4. A külső potméterrel a kívánt kimeneti értékek beállíthatók. Ellenőrizze a
teljes beállítási tartományt a megfelelő működés szempontjából. A
kimeneti feszültség a kijelzőn ellenőrizhető.
Zárja az áramszabályozás felülvizsgálatakor a hátoldali MAIN OUTPUT (7) fő kimenetet egy
megfelelő vastagságú kábellel rövidre (legalább 8 mm2). Ellenőrizze a teljes beállítási
tartományt a megfelelő működés szempontjából.
Ha a távirányító funkció már nem szükséges, állítsa be a MODE választókapcsolót
Normal helyzetbe.
22
d) Kimenet távirányítása (be/ki)
A DC kimenet egy kapcsolókontaktussal be- és kikapcsolható. A bekötést a
következőképpen végezze:
1. Kösse össze a Remote hüvely csatlakozó vezetékeit az ábra szerint.
2. Érintkeztesse a 4-es és 5-ös csatlakozót egy potenciálfüggetlen kapcsolóérintkezővé.
3. Ha a kimenet ki van kapcsolva, az állapot kijelzők C.V. és C.C. (1) villognak. A kijelző (1)
ezután a kimeneti feszültség és a kimeneti áram éppen aktuális beállításait mutatja be.
4. Ha a kimenet ki van kapcsolva, a kimeneti értékeket a beállító szabályozókkal a feszültséghez
(VOLTAGE) (3) és áramhatároláshoz (CURRENT) (4) rögzítheti.
Remote Ctrl állásba. Az előlapi REAR CONTROL (2) kontroll kijelző világít.
A 4 és 5 érintkezőkre nem szabad feszültséget engedni.
5. Kapcsolja ki a tápegységet, majd kösse össze a Remote dugaszt a
hátoldali Remote csatlakozóval. Csavarozza be a külső rögzítő gyűrűt.
6. Kapcsolja be a tápegységet.
7. Állítsa a hátoldali MODE (8) választókapcsolót a
8. Nyitott kapcsolóérintkezésnél a DC kimenet aktív, zárt
kapcsolóérintkezésnél a DC kimenet kikapcsolódik. Ellenőrizze a
kapcsolási funkciót a megfelelő működés szempontjából.
9. Kikapcsolt DC kimenet esetén a kijelzőn „O P OFF“ jelenik meg.
10. Ha a távirányító funkció már nem szükséges, állítsa be a
MODE választókapcsolót a Normal állásba.
23
11. SENSE funkció (1086562)
Die Sense (érzékelő) funkció csak a rend.-sz. 1086562 -nél áll rendelkezésre.
A Sense funkció egy automatikus feszültségszabályozás a hátoldali (MAIN OUTPUT) (7)
nagyáramú kimenethez. Ehhez két külön mérővezetéket kell a csatlakozó vezetékekkel
párhuzamosan bekötni. Ezen a két mérővezetéken mérhető a feszültségesés, amely a csatlakozó
vezetékeken fellép. Ezt a feszültségesést a kapcsolóüzemű tápegység automatikusan kiegyenlíti,
úgy, hogy a fogyasztón a ténylegesen beállított feszültség jelenjék meg.
A bekötést a következőképpen végezze:
1. Kapcsolja ki a tápegységet és a fogyasztót.
2. Először mindig a tápegység és a fogyasztó közötti tápellátó vezetéket kösse össze. Vigyázzon a
helyes polaritásra.
3. Nyomja a hátoldali SENSE (14) csatlakozóaljakon a szorítókapocs reteszelést egy kis
csavarhúzóval befelé, és dugja a vezetékeket a szorító nyílásokba. Ellenőrizze a szoros
csatlakozást.
4. Kösse össze ezután a két "SENSE" vezetéket helyes polaritással a fogyasztóval. A "SENSE"
vezetékek keresztmetszete legalább 0,34 mm2 legyen.
5. Az összekötéseket mindig ellenkező sorrendben oldja ki (először a "SENSE" vezetékeket, majd
ezután a fogyasztó csatlakozó vezetékeket).
1086562
Ügyeljen arra, hogy a SENSE vezetékek a fogyasztó csatlakozási pontjához
lehetőleg közel érintkezzenek. Figyeljen okvetlenül a korrekt polaritásra
Soha ne zárja rövidre a "SENSE" vezetékeket.
24
12. SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A szoftver a Windows® XP, 2003, Vista, 7, 8 operációs rendszerekkel kompatibilis.
1. Helyezze be a mellékelt CD-t a számítógép DVD meghajtójába.
2.Telepítse az illesztő programot (USB UART Bridge-hez) az operációs rendszeréhez az USB
CP210x Drivers mappában...
3. Másolja le a hcs mappát a CD-ről a számítógépe applikációs mappájába vagy egy tetszés
szerinti helyre.
4.Nyissa meg a hcs. bat fájlt a hcs mappában. A program beindul.
13. Vezérlés számítógép szoftverrel
1.Kapcsolja a MODE (8) választókapcsolót a Normal állásba.
2. Csatlakoztassa a tápegységet az USB kábel segítségével a számítógépe egy szabad USB
csatlakozófelületéhez. Kösse össze a kábelt az USB aljjal (13) a készülék hátoldalán.
3. Kapcsolja be a tápegységet.
4. Indítsa el a programot a hcs.bat fájllal. A szoftver elindulása után következik a tápegység
vezérlése a szoftver által.
5. A kontroll kijelző REAR CONTROL (2) világít. A termék többé nem reagál az előlapon lévő
kezelőgombok beadásaira.
25
a) A szoftver működési elemei és alap működés
A
N
M
B
L
H
C
E
D
K
J
I
G
F
A Funkció regisztrálókártyák Váltsa a funkciónézetet a jobboldalon a következők között:
B Adatrögzítési táblázat Az adatrögzítő mező a külső időprogramozó funkcióhoz. Az
C Táblázat tartalmának
törlése
D Start/Stopp Indítsa (Run) ill. állítsa le (Stop) a külső időprogramot az
E Munkaciklusok száma A munkaciklusok száma, amelyeken az időprogram áthalad. Az
26
• Külső időprogram (External Timed Program)
• Belső előbeállítás tároló (Internal Preset Memory)
• Adatrögzítés (Data Log)
• Beállítások (Setting)
akciók maximális száma 20.
Törölje az adatrögzítő táblázatból az összes adatot a külső
időprogram funkcióhoz.
H Beállítások átvétele. Beállított feszültség és áram átvétele és átvitele I Kimenet be (On) / ki
(Off) Áramellátás aktiválása / deaktiválása. Nyugtázza a
beállítást a beadó gombbal (H). A LED-es kijelző “O P OFF”-ot
mutat.
J Áram Ebben a mezőben programozhatja az áramerősséget az
áramellátáshoz. Nyomja az érték beadása után a beadó gombot
(H), a beállítások átvételére.
Az áram beállítás a tolószabályozón keresztül is történhet.
K Feszültség Ebben a mezőben programozhatja a feszültséget az
áramellátáshoz. Nyomja az érték beadása után a beadó gombot
(H), a beállítások átvételére.
A feszültség beállítás a tolószabályozón keresztül is történhet.
L Kimenet be / ki áramellátás aktiválása /deaktiválása. Kattintson a
kapcsolófelületre. Ha az áramellátás ki van kapcsolva, a LED
kijelző “O P OFF”-ot mutat.
M Beállítások Itt leolvashatja az áramellátás feszültségbeállítását és
az áramhatárolást.
N Státusz Itt leolvashatja az áramellátás aktuális feszültség-, áram- és
teljesítmény leadását. C.V. egyenértékű az állandó feszültség
kijelzéssel; C.C egyenértékű az állandó áram kijelzéssel.
27
b) Belső előbeállítás tároló
A szoftveren keresztül az áramellátás előbeállító tárolóját kiolvashatja, beállíthatja és alkalmazhatja.
• Az előbeállított értékek automatikusan a szoftverbe töltődnek; ha ez nem történik meg, kattintson
a Read From PS kapcsolófelületre, az információk letöltésére.
• Ha az előbeállított értékek egyikét át szeretné venni, válassza a megfelelő opciót. Működtesse
ekkor a Set (beállítás) kapcsolófelületet.
• Ha az előbeállított értékeket változtatni akarja, kattintson duplán a (Voltage) feszültségérték
mezőre, vagy a (Current) áramérték mezőre, és állítsa be a kívánt értékeket a
tolószabályozókkal.
A feszültség és áram beállított értékeinek >0.0-nek (nullánál nagyobbnak) kell lenniük, hogy a
beállítási értékeket a Set (beállítás) kapcsoló felületen keresztül a készülékre át lehessen
vinni.
• Ha a táblázat tartalmát törölni szeretné, működtesse a „Clear Table“
(táblázat tartalom törlése) kapcsolófelületet.
Az adatszerkesztés kezelőfelületeivel (G) a beállításokat importálhatja és exportálhatja, vagy
kinyomtathatja.
28
c) Adatrögzítés
Lehetősége van e funkció valósidejű, ill. rögzített feszültség-/áram- teljesítmény diagramjának a
megtekintésére.
Az adatszerkesztés kezelőfelületeivel (G) a beállításokat importálhatja és exportálhatja, vagy
kinyomtathatja.
• Váltson a felrajzolt diagram (Import) és a valós idő diagram (Now) között, úgy, hogy a megfelelő
opciót választja ki a kezelőfelület alsó bal sarkában.
• A Move tolószabályozóval a diagramot időben eltolhatja.
• A Zoom tolószabályozóval a diagramot proporcionálisan nagyíthatja vagy kicsinyítheti.
• Olvassa le a feszültséget, áramot és teljesítmény fogyasztást a diagramon. Ez a három egység
színekkel van jelölva, és a leolvasá alapján megkülönböztethető.
29
d) Beállítások
Nyelv (Language) Válassza ki a program kívánt nyelvét.
Feszültség felső határérték beállítás
(UVL) (Voltage Upper Limit (UVL)
Áram felső határérték (UCL)
beállítása (Current Upper Limit
• Működtesse a beállítások elmentéséhez az OK kapcsolófelületet.
• Működtesse a standard beállításokra való visszaállításhoz a Default kapcsolófelületet.
(Alapbeállítás)
30
A csatlakozó a számítógép és az áramellátás
között. A szoftver indítás alatt automatikusan
konfigurálódik. Nem ajánljuk, hogy itt manuális
változtatásokat hajtson végre.
Az időköz két mintavételi folyamat között.
Határolja be a szoftver oldalról a kimeneti
feszültséget.
Határolja be a szoftver oldalról a kimeneti
áramot.
14. VÉDŐBERENDEZÉSEK:
A tápegységbe különböző automatikus védő berendezések vannak beépítve, amelyek a készüléket
védik a károsodásoktól. Egy védő berendezés aktiválásakor betűkódok jelennek meg a kijelzőn, és
egyidejűleg a DC kimenet biztonsági okokból kikapcsolódik.
Ha egy védő berendezés aktiválódott, a fogyasztót azonnal ki kell kapcsolni, és le
kell csatlakoztatni a tápegységről.
A kimenet újbóli aktiválásához a tápegységet ki kell kapcsolni. Várja meg, amíg az összes kijelzés
kialszik. Ezután kapcsolja be újból a tápegységet. A tápegységnek ismét normál módon kell
működni. Ha nem ez a helyzet, lépjen kapcsolatba a vevőszolgálatunkkal. Az alábbi jelzések
lehetségesek:
a) Lekapcsolás túlfeszültség miatt
• A DC kimenet nagyobb idegen feszültséget kapott, mint amekkorára
a tápegység tervezve van. A kimenet ekkor kikapcsolódik.
• A kikapcsoláshoz tartozó feszültségszint a műszaki adatokban van
megadva.
b) Lekapcsolás túl magas hőmérséklet miatt
• A beépített hőérzékelő túl magas rendszerhőmérsékletet érzékelt. A
túlmelegedés megakadályozására a kimenet kikapcsolódik.
• Kapcsolja ki a tápegységet, és hagyja azt legalább 30 percig lehűlni.
Ellenőrizze a bekapcsolás után, hogy a ventilátor, vagy a
szellőzőnyílások nincsenek-e eltakarva, blokkolva. A bekapcsolási
önteszt fázisban a ventilátornak hallhatóan kell indulnia. Ha nem ez
a helyzet, lépjen kapcsolatba a vevőszolgálatunkkal.
31
c) Lekapcsolás túlterhelés miatt
15.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
• Válassza le a terméket a hálózati dugaszoló aljzatról.
• Egy időnkénti tisztításon vagy biztosíték cserén kívül a termék nem igényel karbantartást.
• A tisztításhoz használjon tiszta, szálmentes, antisztatikus és enyhén megnedvesített kendőt. Ne
használjon súrolószert, vegyszer- vagy oldószertartalmú tisztítószereket.
• Ha a DC kimeneten túlterhelés fordul elő, normál esetben az
áramhatárolás aktív. Ha ez egyszer nem fordulna elő, akkor egy
második védelmi funkció aktiválódik.
• Kapcsolja le azonnal ennek a figyelmeztető jelzésnek
megjelenésekor a tápegységet, és ellenőrizze a fogyasztó
csatlakozási adatait. Távolítsa el a fogyasztót a tápegység DC
kimenetéről.
• Kapcsolja be újból a tápegységet, és ellenőrizze a működését. Ha
a hibajelzés megmarad, lépjen kapcsolatba a cégünk
vevőszolgálatával.
a) Hálózati biztosíték cseréje
Ha a labortápegység már nem kapcsolható be, akkor feltehetően a hátoldali hálózati biztosítéka
(12) hibás.
Kövesse az alábbi lépéseket, a fő biztosíték kicseréléséhez:
1. Kapcsolja ki a tápegységet és távolítson el
minden csatlakozó- és hálózati kábelt a
készülékről.
2. Nyomja ki egy megfelelő kereszthornyú
csavarhúzóval a hátoldali biztosítéktartót
(12) egy emelő mozdulattal a tartójából.
3. Cserélje ki a hibás biztosítékot egy új,
azonos tipusú és névleges áramerősségű
finom biztosítékra. A biztosíték értékét
megtalálja a
"Műszaki adatok" fejezetben.
4. Gondosan nyomja vissza a
biztosítékfoglalatot a helyére.
A biztosítékok tartalékalkatrésznek számítanak, és nem tartoznak a garancia
érvénye alá.
32
16. HIBAELHÁRÍTÁS
Ezzel a tápegységgel Ön megbízható és üzembiztos termék birtokába jutott. Ennek ellenére
előfordulhatnak problémák vagy hibák.
Itt szeretnénk ismertetni, hogy hogyan háríthatja el maga is könnyen a lehetséges zavarokat:
Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat!
Hiba Lehetséges ok
A tápegységet nem lehet
bekapcsolni.
A csatlakoztatott fogyasztók
nem működnek.
A kontroll kijelző REAR CONTROL világít. A készüléket
nem lehet a forgószabályozóval
kezelni.
Az „O P OFF“ kijelzés világít. A DC kimenet a távirányító csatlakozó
A kimeneti áram 5 A-re van
behatárolva, bár az áram
beállítás magasabb.
A LED-es kontroll lámpa C.C.
világít.
A LED-es kontroll lámpa C.V.
világít.
Kijelzés „OVP“
Kijelzés „OtP“
• Világít-e a tápegységen a LED kontrollámpa C.V. vagy
C.C?
• Ellenőrizze a hálózati feszültséget (esetleg a hálózati
biztosítékot a készülékben ill. vezetővédőkapcsolót).
• Helyes feszültség van-e beállítva?
• Helyes a polaritás?
• Vizsgálja meg a fogyasztók műszaki adatait.
A távirányító üzemmód aktív. Állítsa a hátoldali MODE
tolókapcsolót Normal állásba.
Remote Control (10) vagy a szoftver által kikapcsolódott.
Az elülső csatlakozó max. 5 A-ra van behatárolva. Nagyobb
áramoknál csatlakoztassa a fogyasztót a hátoldali fő
kimenetre.
Állandó áramú üzemmód:
Az előre beállított áram értéket túllépték. Ellenőrizze az
áramfelvételt a fogyasztón, és adott esetben növelje az
áramhatárolást a tápegységen.
Állandó feszültségű üzemmód:
A készülék normál módon működik. A kimenet a beállított,
állandó feszültséget adja le.
Túlfeszültség lekapcsolás:
Lásd a "Védelmi berendezések" c. fejezetet.
Túlmelegedésnél lekapcsolás:
Lásd a "Védelmi berendezések" c. fejezetet.
33
Anzeige „OLP“
Überlastabschaltung:
Siehe Kapitel
A fentiektől eltérő javításokat kizárólag csak képzett szakember végezhet. Ha
további kérdései lennének a mérőműszer kezelésével kapcsolatban, műszaki
szolgálatunk rendelkezésére áll.
17.
ELTÁVOLÍTÁS
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, nem valók a háztartási
szemétbe.
Élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani a
terméket.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet védelméhez!
34
18.
(DPPS-16-30)
(DPPS-32-15)
(DPPS-60-8)
Tápfeszültség:
220 –
240 V/AC, 50/60 Hz
Max. bemeneti áram (230 V/AC):
2,4 A 2,4 A 2,5 A
Max. kimeneti teljesítmény:
480 W 480 W 480 W
Kimeneti feszültség:
1 – 16 V/DC
1 – 32 V/DC
1 – 60 V/DC
Max. kimeneti áram
0 –
30 A 0 – 15 A 0 – 8 A
Maradék hullámosság névleges terhelésnél
5 mV, 50 mA
5 mV, 20 mA
5 mV, 10 mA
terhelés
változásnál:
hálózati ingadozásoknál (170
- 264
terhelés változásnál:
ingadozásoknál (170
- 264 V/AC)
Kijelzési pontosság:
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
+2 V (1
– 5 V)
+2 V (1
– 5 V)
Hatásfok
85% 86 % 87 %
Órajel frekvencia
65 –
85 kHz 75 –
95 kHz 65 –
85 kHz
Teljesítmény tényező aktív PFC
-
vel >0,96 >0,96 >0,96
Készülék ventilátor:
Hőmérséklet vezérelt (0
– 100 %)
Hálózati biztosíték, lomha (5 x 20 mm):
T3,15AL250V
T3,15AL250V
T3,15AL250V
Üzemi hőmérséklet:
0...+40 ºC
Környezeti páratartalom:
10 –
80 %, nem kondenzálódó
Tárolási hőmérséklet:
-15 ... +70 ºC
Tárolási légnedvesség
0 – 85 %, nem kondenzálódó
Üzemeltetési magasság határ:
max, 2000 m tengerszint
felett(N.N.)
Védelmi osztály:
1
Teljesített szabványok:
CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010
Súly: 2,6 kg
Méret (Sz x Ma x Mé):
200 x 90 x 215 mm
MŰSZAKI ADATOK
1086555
1086556
1086558
Feszültség átlagos alakulása 10 – 100 %
Feszültség átlagos alakulása
Átlagos áram viselkedés 10 – 90 %
Áram átlagos alakulása hálózati
OVP lekapcsolási szint a V kimeneten:
50 mV 50 mV 50 mV
20 mV 20 mV 20 mV
150 mA 100 mA 100 mA
50 mA 50 mA 50 mA
+2 V (1 – 5 V)
+3 V (5 – 20 V)
+3 V (5 – 20 V)
+4V(20 – 32V)
+3 V (5 – 20 V)
+4V(20 – 60V)
35
(DPPS-16-40)
(DPPS-32-20)
(DPPS-60-10)
Tápfeszültség:
220 –
240 V/AC, 50/60 Hz
Max. bemeneti áram (230 V/AC):
3,1 A 3,1 A 3,1 A
Max. kimeneti teljesítmény:
640 W 640 W 600 W
Kimeneti feszültség:
1 –
16 V/DC
1 –
32 V 1 –
60 V
Max. kimeneti áram
0 –
40 A 0 – 20 A 0 – 10 A
Maradék
hullámosság névleges terhelésnél
5 mV, 70 mA
5 mV, 30 mA
5 mV, 10 mA
terhelés változásnál:
hálózati ingadozásoknál (170
- 264
terhelés változásnál:
ingadozásoknál (170
- 264 V/AC)
Kijelzési pontosság:
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
+2 V (1
– 5 V)
+2 V (1
– 5 V)
Hatásfok
85% 87 % 89%
Órajel frekvencia
65 –
85 kHz 75 –
95 kHz 65 –
85 kHz
Teljesítmény tényező aktív
PFC-vel >0,97 >0,97 >0,97
Készülék ventilátor:
Hőmérséklet vezérelt (0
– 100 %)
Hálózati biztosíték, lomha (5 x 20 mm):
T4.0AL250V
T4.0AL250V
T4.0AL250V
Üzemi hőmérséklet:
0...+40 ºC
Környezeti páratartalom:
10 –
80 %, nem kondenzálódó
Tárolási
hőmérséklet:
-
15 ... +70 ºC
Tárolási légnedvesség
0 – 85 %, nem kondenzálódó
Üzemeltetési magasság:
max, 2000 m tengerszint felett (N.N.)
Védelmi osztály:
1
Teljesített szabványok:
CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010
Súly: 2,6 kg
Méretek
(szé x ma x mé):
200 x 90 x 215 mm
1086559
1086560
1086561
Feszültség átlagos alakulása 10 – 100 %
Feszültség átlagos alakulása
Áram átlagos alakulása 10 – 90 %
Feszültség átlagos alakulása hálózati
OVP lekapcsolási szint a V kimeneten:
50 mV 50 mV 50 mV
20 mV 20 mV 20 mV
150 mA 100 mA 100 mA
50 mA 50 mA 50 mA
+2 V (1 – 5 V)
+3 V (5 – 20 V)
+3 V (5 – 20 V)
+4 V (20 – 32 V)
+3 V (5 – 20 V)
+4 V (20 – 60 V)
36
(DPPS-16-60)
(DPPS-32-30)
(DPPS-60-15)
Tápfeszültség:
220 –
240 V/AC, 50/60 Hz
Max. bemeneti áram (230 V/AC):
4,7 A 4,5 A 4,5 A
Max. kimeneti teljesítmény:
960 W 960 W 900 W
Kimeneti feszültség:
1 –
16 V/DC
1 –
32 V/DC
1 –
60 V/DC
Max. kimeneti áram
0 –
60 A 0 – 30 A 0 – 15 A
Maradék hullámosság névleges terhelésnél
5 mV, 100 mA
5 mV, 40 mA
5 mV, 15 mA
terhelés változásnál:
hálózati ingadozásoknál (170
- 264
terhelés változásnál:
ingadozásoknál (170
- 264 V/AC)
Kijelzési pontosság:
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
±(0,2% +0,3) V/A
+2 V (1
– 5 V)
+2 V (1
– 5 V)
Hatásfok
86 % 90 % 90 %
Órajel frekvencia
65 –
85 kHz 75 –
95 kHz 65 –
85 kHz
Teljesítmény tényező aktív PFC
-
vel >0,97 >0,97 >0,97
Készülék ventilátor:
Hőmérséklet vezérelt (0
– 100 %)
Hálózati biztosíték, gyors (5 x 20 mm):
F8AL250V
F8AL250V
F8AL250V
Üzemi hőmérséklet:
0...+40 ºC
Környezeti páratartalom:
10 –
80 %, nem kondenzálódó
Tárolási hőmérséklet:
-
15 ... +70 ºC
Tárolási légnedvesség
0 – 85 %, nem kondenzálódó
Üzemeltetési magasság határ:
max, 2000 m tengerszint felett(N.N.)
Védelmi
osztály: 1
Teljesített szabványok:
CE EMC: EN 55011, 55012, LVD: EN 60950, 61010
Súly: 3,2 kg
Méretek (szé x ma x mé):
200 x 90 x 275 mm
1086562
1086563
1086564
Feszültség átlagos alakulása 10 – 100 %
Feszültség átlagos alakulása
Átlagos áram viselkedés 10 – 90 %
Áram átlagos alakulása hálózati
OVP lekapcsolási szint a V kimeneten:
50 mV 50 mV 50 mV
20 mV 20 mV 20 mV
200 mA 150 mA 100 mA
50 mA 50 mV 50 mV
+2 V (1 – 5 V)
+3 V (5 – 16 V)
+3 V (5 – 20 V)
+4 V (20 – 32V)
+3 V (5 – 20 V)
+4 V (20 – 60V)
37
19.
TOVÁBBI FUNKCIÓK
Diese Ergänzung gilt nur für Geräte mit Firmware-Version 3.x.
a) A készülék manuális nullára állítása
Minden alkalommal, amikor a tápegységet bekapcsolja, az automatikusan nullára állítódik.
Amennyiben a készüléket üzem közben nullára kell visszaállítania, de nem akarja újból indítani,
végezze el a nullára állítást kézzel.
1. Tartsa a VOLTAGE (feszültség) szabályozót kb. 30 mp-ig, a MENÜ üzemmód előhívására.
„CCO“ és „no“ jelenik meg a kijelzőn.
2. Forgassa a CURRENT (áram) szabályozót, amíg „CCO“ és „YES“ meg nem jelenik a kijelzőn.
3. Nyomja egyszer a CURRENT szabályozót, a nulla állás beállítására. A „YES“ kijelzés világít a
kijelzőn, a nulla állás nyugtázására.
4. Nyomja meg a VOLTAGE szabályozót, a MENÜ mód elhagyására.
38
b) Tárhelyek (P1/P2/P3) visszaállítása a gyártói beállításra
A tápegység lehetővé teszi három feszültség érték tárolását (beleértve az áram beállításokat is),
három különböző tárhelyen: P1,P2, és P3. Ha a tárhelyeket a gyártói beállításokra szeretné
visszaállítani, tegye a következőket:
1. Tartsa a VOLTAGE (feszültség) szabályozót kb. 30 másodpercig nyomva, a MENÜ mód
előhívására „CCO“ és „no“ jelenik meg a kijelzőn.
2. Forgassa a VOLTAGEszabályozót, amíg „rPr“ és „no“ meg nem jelenik a kijelzőn.
3. Forgassa a CURRENT szabályozót, amíg „rPr“ és „YES“ meg nem jelenik a kijelzőn.
4. Nyomja meg egyszer a CURRENTszabályozót, a tárhelyek visszaállítására. „YES“ világít a
kijelzőn, miután az értékeket sikeresen visszaállította.
5. Nyomja meg a VOLTAGEszabályozót, a MENÜ mód elhagyására.
39
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.