Conrad Elecronic SE
Klaus-Conrad-Str. 1
D-92240 Hirschau
http://www.conrad.com
WEEE-Reg. –Nr. DE 28001718
4 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Über diese Dokumentation | 2
2 Über diese Dokumentation
2.1 Vorwort
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produktes vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument
griff- oder lesebereit und am besten, in unmittelbarer Nähe des Produktes auf, damit
Sie oder das Personal/die Anwender im Zweifelsfall jederzeit nachschlagen oder
nachlesen können.
Das Produkt wurde nach dem heutigen Stand der Technik entwickelt und erfüllt die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Alle entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung und Außerbetriebnahme dürfen nur von fachspezifisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
2.2 Zweck des Dokuments
– Dieses Dokument beschreibt die Bedienung und Wartung des Produktes.
– Gibt wichtige Hinweise für einen sicherheitsgerechten und effizienten Umgang mit
dem Produkt.
– Neben der Kurzanleitung mit allen relevanten rechtlichen und sicherheitstechni-
schen Inhalten in gedruckter Form, dient dieses Dokument als detailliertes Nachschlagewerk zum Produkt.
2.3 Inhaltliche Richtigkeit und Korrektheit
Dieses Dokument wurde Inhaltlich auf Richtigkeit und Korrektheit geprüft und unterliegt einem kontinuierlichen Korrektur- und Wartungsprozess. Dies schließt eventuelle
Fehler nicht aus. Sollten Sie dennoch Fehler feststellen oder Verbesserungsvorschläge haben, informieren Sie uns bitte umgehend über die genannten Kontaktinformationen, um dieses Dokument immer benutzerfreundlicher gestalten zu können.
2.4 Aufbau dieser Dokumentation
Beschreibung
Zu Beginn wird in der Beschreibung das jeweilige Kapitel erläutert.
Voraussetzung
Anschließend werden alle für den Handlungsschritt erforderlichen Voraussetzungen
aufgeführt.
Handlungsanweisung
Vom Personal / Anwender auszuführende Tätigkeiten sind als nummerierte Handlungsanweisungen dargestellt. Halten Sie die Reihenfolge der vorgegebenen Handlungsanweisungen ein.
Darstellung
Zeigt eine bildliche Handlungsanweisung oder eine Konfiguration des Produktes.
B-H86.0.21.DB114-1.05 / 29
2 | Über diese DokumentationDO-400
Formel
In einigen Handlungsanleitungen dient eine Formel zum allgemeinen Verständnis einer Konfiguration, Programmierung oder einer Einstellung des Produktes.
Handlungsergebnis
Resultat, Folge oder Wirkung einer Handlungsanweisung.
Hervorhebungen
Um die Lesbarkeit und Übersicht zu vereinfachen, sind verschiedene Absätze / Informationen hervorgehoben.
Die genaue Produktbezeichnung entnehmen Sie bitte dem Typenschild auf der Rückseite des Produktes.
HINWEIS
Informationen zum Softwarestand erhalten Sie, indem Sie beim Einschalten des Produkts die Eintaste für länger als 5 Sekunden gedrückt halten. In der Hauptanzeige
wird die Serie, in der Nebenanzeige der Softwarestand des Produkts angezeigt.
6 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Sicherheit | 3
3 Sicherheit
3.1 Erläuterung der Sicherheitssymbole
GEFAHR
Symbol warnt vor unmittelbar drohender Gefahr, Tod, schweren Körperverletzungen
bzw. schweren Sachschäden bei Nichtbeachtung.
GEFAHR
Symbol weist auf Gefahren für lebendes Gewebe, aber auch für viele Materialien hin,
die bei Kontakt mit dieser Chemikalie geschädigt oder zerstört werden. Ätzwirkung,
Schutzausrüstung erforderlich!
GEFAHR
Symbol weist auf Gefahren für alle Lebewesen hin, die beim Einatmen, Verschlucken
oder bei der Aufnahme über die Haut dieser Chemikalie zum Tode führen oder akute
oder chronische Gesundheitsschäden verursachen können.
VORSICHT
Symbol warnt vor möglichen Gefahren oder schädlichen Situationen, die bei Nichtbeachtung Schäden am Gerät bzw. an der Umwelt hervorrufen.
HINWEIS
Symbol weist auf Vorgänge hin, die bei Nichtbeachtung einen indirekten Einfluss auf
den Betrieb haben oder eine nicht vorhergesehene Reaktion auslösen können.
HINWEIS
Symbol verweist auf das Benutzen eines Augenschutzes, welcher für die Arbeiten mit
starkem Licht, UV-Strahlung, Laser, Chemikalien, Staub, Splittern oder Wettereinflüssen die Augen vor schädlichen Einflüssen schützt.
HINWEIS
Symbol verweist auf das Benutzen von Schutzhandschuhen, welche Schutz gegen
mechanische-, thermische-, chemische-, biologische- oder elektrische Gefährdungen
bieten.
3.2 Vorhersehbare Fehlanwendungen
Die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit des Produktes kann nur gewährleistet werden, wenn bei der Benutzung die allgemein üblichen Sicherheitsvorkehrungen
sowie die gerätespezifischen Sicherheitshinweise dieses Dokumentes beachtet werden.
B-H86.0.21.DB114-1.07 / 29
3 | SicherheitDO-400
Wird einer dieser Hinweise nicht beachtet, so kann dies zu Verletzungen oder zum
Tod von Personen sowie zu materiellen Schäden führen.
GEFAHR
Falscher Einsatzbereich!
Um ein Fehlverhalten des Produktes, die Verletzung von Personen oder materielle
Schäden vorzubeugen, ist das Produkt ausschließlich zum Gebrauch wie unter Kapitel
Beschreibung [}S.10] in der Betriebsanleitung angegeben konzipiert.
– Nicht in Sicherheits- / Notaus-Einrichtungen verwenden!
– Das Produkt ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeig-
net!
– Das Produkt darf nicht für diagnostische oder sonstige medizinische Zwecke am
Patienten verwendet werden!
– Das Produkt ist nicht für direkten Kontakt mit Lebensmitteln ausgelegt. Bei der
Messung in Lebensmitteln sind Proben zu nehmen, die nach der Messung verworfen werden!
3.3 Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektronische Messgeräte gebaut und geprüft.
GEFAHR
Kaliumhydroxid!
Die Elektrode enthält Kaliumhydroxid. Dies ruft Verätzungen hervor. Jeglicher Kontakt
mit Haut, Kleidung und Augen sollte vermieden werden. Sollte dennoch etwas in Kontakt geraten, sofort folgende Maßnahmen ergreifen.
– Augen: Unter fließendem Wasser mindestens 15 Minuten spülen, Arzt konsultie-
ren!
– Haut: Sofort mit viel Wasser mehrere Minuten abwaschen!
– Kleidung: Sofort ausziehen!
– Verschlucken: Sofort reichlich Wasser trinken, kein Erbrechen herbeiführen und
Arzt konsultieren!
VORSICHT
Fehlverhalten!
Wenn anzunehmen ist, dass das Produkt nicht mehr gefahrlos betrieben werden
kann, so ist es außer Betrieb zu setzen und vor einer weiteren Inbetriebnahme durch
Kennzeichnung zu sichern. Die Sicherheit des Benutzers kann durch das Gerät beeinträchtigt sein, wenn es z.B. sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr wie vorgeschrieben arbeitet oder längere Zeit unter ungeeigneten Bedingungen gelagert wurde.
– Sichtkontrolle!
– Im Zweifelsfall das Produkt zur Reparatur oder Wartung an den Hersteller schi-
cken!
8 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Sicherheit | 3
HINWEIS
Bei Lagerung des Produktes über 50 °C sowie nicht Benutzen für längere Zeit, müssen die Batterien entnommen werden. Dadurch wird ein Auslaufen der Batterien vermieden.
HINWEIS
Dieses Produkt gehört nicht in Kinderhände!
Sehen Sie dazu auch
2 Technische Daten [}28]
3.4 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Analyse der Sauerstoffkonzentration bzw. der Sauerstoffsättigung in Süß- und Seewasser. Beispielsweise für die Überwachung von Brunnen, Gewässern und Aquarien. Für eine korrekte Messung ist eine Mindestanströmung des
Sensors von ca. 30 cm/sec erforderlich.
Siehe Technische Daten [}S.28].
3.5 Qualifiziertes Personal
Zur Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung muss das betroffene Personal einen ausreichenden Wissensstand zum Messverfahren und der Bedeutung der Messwerte haben, dazu leistet dieses Dokument einen wertvollen Beitrag. Die Anweisungen in diesem Dokument müssen verstanden, beachtet und befolgt werden.
Damit aus der Interpretation der Messwerte in der konkreten Anwendung keine Risiken entstehen, muss der Anwender im Zweifelsfall weiterführende Sachkenntnisse haben - für Schäden/Gefahren aufgrund einer Fehlinterpretation wegen ungenügender
Sachkenntnis haftet der Anwender.
B-H86.0.21.DB114-1.09 / 29
4 | BeschreibungDO-400
4 Beschreibung
4.1 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit Ihres Produktes nach dem Öffnen der Verpackung. Sie sollten folgende Komponenten vorfinden:
Das Produkt bietet Präzision, Schnelligkeit und Zuverlässigkeit in einem kompakten
ergonomischen Gehäuse. Es überzeugt darüber hinaus durch die staub- und wassergeschütze Ausführung nach IP 65/67 sowie der beleuchteten 3 zeiligen Anzeige, welche per Knopfdruck auch eine Überkopfanzeige bietet. Mit den Bedienelementen lässt
sich das Produkt einschalten, ausschalten, konfigurieren, sowie die Messwerte und
Parameter einstellen, verstellen und halten. Das Produkt mit dem wartungsfreundlichen galvanischen O2 Sensor ist ein alltagstaugliches Einstiegsgerät, sowohl Konzentration in mg/l oder ppm als auch Sättigung in Prozent können direkt ohne Anwendung
von Tabellen abgelesen werden. Der Abgleich erfolgt auf einfachen Knopfdruck an
Umgebungsluft. Für den Feldeinsatz in Gewässern wird die Verwendung einer GSKA
Schutzkappe empfohlen um die Membran zu schützen.
10 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Produkt auf einen Blick | 5
5 Produkt auf einen Blick
5.1 Das DO-400 / -410
LCD AnzeigeDO-400 / -410DO-400 / -410
5.2 Anzeigeelemente
Anzeige
BatterieanzeigeBewertung des Batteriezustandes
EinheitenanzeigeAnzeige der Einheiten gegebenenfalls mit Instabil-
symbol oder Art des Modus Min/Max/Hold
HauptanzeigeMesswert des aktuellen O2 Wertes oder Wert für
NebenanzeigeZugehörige Temperatur zum angezeigten O2 Wert
BalkenanzeigeFortschritt bei Kalibrierung und Visualisierung der
HINWEIS
In der Einheitenanzeige wird an erster Stelle ein rotierendes Kreissegment dargestellt
solange der Messwert unstabil ist, wenn die Stelle nicht durch die Einheitenanzeige
belegt wird.
5.3 Bedienelemente
Ein / Aus Taste
Kurz drückenDas Produkt einschalten
Lang drückenDas Produkt ausschalten
Min/Max/Hold
mit Einheit.
Elektrodenbewertung
Beleuchtung aktivieren / deaktivieren
Änderungen in einem Menü verwerfen
B-H86.0.21.DB114-1.011 / 29
5 | Produkt auf einen BlickDO-400
Auf / Ab Taste
Kurz drückenAnzeige des Min-/Max- Wertes
Wert des ausgewählten Parameters ändern
Lang drückenZurücksetzen des Min-/Max- Wertes auf aktuellen
Messwert
Beide gleichzeitigAnzeige drehen, Überkopfanzeige
Funktionstaste
Kurz drückenMesswert einfrieren
Rückkehr zur Messwertanzeige
Nächsten Parameter aufrufen
Lang drücken 2sMenü Konfiguration starten, in der Anzeige er-
scheint (ONF
Lang drücken 4sAutomatische Kalibrierung starten, in der Anzeige
erscheint (AL
12 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Grundlagen zur Messung | 6
6 Grundlagen zur Messung
6.1 Der Sauerstoffsensor
6.1.1 Erläuterung
Der Sauerstoffsensor ist ein aktiver Sensor. Er besteht aus einer Platinkathode, einer
Bleianode und Kaliumhydroxid (KOH) als Elektrolyt. Ist Sauerstoff vorhanden, wird
dieser an der Platinkathode reduziert und der Sensor liefert ein Signal. Ist kein Sauerstoff vorhanden, wird kein Signal geliefert. Durch die Sauerstoffmessung wird die Anode verbraucht. Der Sensor altert. Außerdem verliert der Sensor durch die diffussionsoffene Membran Wasser, insbesondere, wenn er an trockener Luft gelagert wird. Er
sollte deshalb regelmäßig überprüft, gewartet und bei Bedarf erneuert werden.
GEFAHR
Kaliumhydroxid!
Die Elektrode enthält Kaliumhydroxid. Dies ruft Verätzungen hervor. Jeglicher Kontakt
mit Haut, Kleidung und Augen sollte vermieden werden. Sollte dennoch etwas in Kontakt geraten, sofort folgende Maßnahmen ergreifen.
– Augen: Unter fließendem Wasser mindestens 15 Minuten spülen, Arzt konsultie-
ren!
– Haut: Sofort mit viel Wasser mehrere Minuten abwaschen!
– Kleidung: Sofort ausziehen!
– Verschlucken: Sofort reichlich Wasser trinken, kein Erbrechen herbeiführen und
Arzt konsultieren!
HINWEIS
Bei allen folgenden Tätigkeiten ist eine Schutzbrille zu tragen!
HINWEIS
Bei allen folgenden Tätigkeiten sind Schutzhandschuhe zu tragen!
HINWEIS
Den Sauerstoffsensor immer feucht lagern. Er sollte immer in der mit Wasser gefüllten
Aufbewahrungsflasche oder in einem mit Wasser befülltem Gefäß gelagert werden.
Nach längerer Lagerung vor einer Messung, muss die Membran von möglichem Belag
wie Algen oder Ablagerungen mit weichem Papiertuch gereinigt werden.
B-H86.0.21.DB114-1.013 / 29
6 | Grundlagen zur MessungDO-400
Aufbewahrungsflasche
Schaft
Membrankopf
Nachfüllöffnung
Platinelektrode
6.1.2 Aufbau
Platinelektrode
Aufbewahrungsflasche
Membrankopf
Nachfüllöffnung
6.1.3 Lebensdauer
Ist Sauerstoff vorhanden, wird dieser an der Platinelektrode reduziert und der Sensor
liefert ein Signal. Verunreinigungen an der Platinelektrode bzw. zwischen Membran
und Elektrode können die Messung beeinflussen.
Die Aufbewahrungsflasche dient zur Befeuchtung der Membran. Dadurch erhöht sich
die Lebenszeit des Sensors. In der Aufbewahrungsflasche ist destilliertes oder deionisiertes Wasser, keine andere Flüssigkeit hineinfüllen!
Der Membrankopf ist mit einer dünnen Kunststoffmembran bespannt. Ist die Membran
beschädigt oder sind große Luftblasen oder sogar ein Luftblasenring an der Membran,
führt dies zu Fehlmessungen. Auch kann dies der Grund sein, wenn sich ein Sensor
nicht mehr kalibrieren lässt. Der Membrankopf GWOK 02 ist ein Ersatzteil und kann
einzeln nachbestellt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme eines trocken gelieferten Sensors, bei einer Wartung
oder nach Einsatz bei hohen Temperaturen muss Elektrolyt befüllt / ergänzt werden.
Am Ende der Lebensdauer der Sensoren fällt das Sensorsignal relativ schnell ab. Die
Elektrodenbewertung in % kann deshalb nur als Anhaltswert verwendet werden. Eine
Bewertung von 70% heißt nicht, dass noch exakt 70 % der Lebensdauer verfügbar
sind, sondern dass das Elektrodensignal 70% eines Vergleichssignals beträgt.
HINWEIS
Die Sensor-Bewertung wird vom Messgerät nach einer erfolgreich durchgeführten Kalibrierung des Sauerstoffsensors aktualisiert.
Die nominelle Lebensdauer kann durch den Einsatz stark verringert werden. Beeinflussende Faktoren sind:
– Lager- / Betriebstemperatur
14 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
– Verschmutzungen des gemessenen Wassers
– Mechanische Beanspruchung der Sensormembran
– Lagerung an trockener Luft
– Dauernder Einsatz an erhöhten Kohlendioxid-Konzentrationen
6.1.4 Betriebsposition
Der Sauerstoffsensor sollte senkrecht mit dem Anschlusskabel nach oben eingesetzt
werden. Eine leichte Neigung beeinträchtigt die Messung nicht.
6.1.5 Messgenauigkeit
Die Messgenauigkeit kann beeinflusst werden durch:
– Ungenügende Anströmung ca. 30 cm/sec erforderlich.
– Wasser und Sensortemperatur müssen im Gleichgewicht sein. Genaueste Mes-
sung, wenn bei Messtemperatur kalibriert wird.
6.1.6 Rückstände
Als Reaktionsprodukt entstehen im Betrieb sichtbare Rückstände im Innern der Membrankappe an der Bleianode Blei-Oxide welche braun oder rot, aus Reaktion mit Sauerstoff und Bleicarbonat welche weiß, aus Reaktion mit Kohlendioxid sind. Diese Substanzen können sich an der Membran sammeln, beeinflussen aber in der Regel nicht
die Messfunktion, und können im Zuge der Wartung des Sensors weitestgehend entfernt werden. Vor dem Aufschrauben der Membrankappe sollten sie soweit möglich
entfernt werden, um ein Einschließen der Partikel zwischen der Membran und der Platinkuppe zu verhindern. Eine schnelle oder übermäßige Bildung von Bleicarbonat
nach der Inbetriebnahme, ist ein Indiz für Luft im Sensor. Dies liegt meistens an einer
unvollständigen Füllung oder Undichtigkeit durch unsachgemäßes Anschrauben der
Kappe / Füllschraube oder Membranundichtigkeit).
DO-400Grundlagen zur Messung | 6
6.2 Hinweise zur Sauerstoffmessung
Bei der Messung von gelöstem Sauerstoff ist folgendes zu beachten:
– Vor der Messung ist die Aufbewahrungsflasche zu entfernen.
– Der Sensor muss kalibriert worden sein.
– Der Sensor und die zu messende Flüssigkeit müssen dieselbe Temperatur haben.
Beide an die Temperatur angleichen lassen.
– Der Sensor muss mindestens 3 cm in die zu messende Flüssigkeit eingetaucht
werden.
– Für genaue Messungen ist eine Anströmgeschwindigkeit von mindestens ca. 30
cm/sec erforderlich. Entweder ständig rühren, oder entsprechende Rührvorrich-
tung verwenden
– Die Messung ist stoßempfindlich! Achten Sie beim Rühren in der Messflüssigkeit
daher unbedingt darauf, dass sie mit dem Sensor nicht an dem Gefäß an-
schlagen, da dies zu einer deutlichen Beeinflussung des Messwertes führen kann.
– Aus dem Sensorsignal und der Temperatur werden der Sauerstoffpartialdruck, die
Sauerstoffkonzentration in mg/l und die Sauerstoffsättigung in % berechnet. Die
Messung wird gemäß DIN38408-C22 auf wasserdampfgesättigte Luft bezogen.
B-H86.0.21.DB114-1.015 / 29
6 | Grundlagen zur MessungDO-400
6.2.1 Salinitätskorrektur
Mit steigender Salinität SAL, was ein Wert für den Salzgehalt im Wasser ist, nimmt die
Löslichkeit von Sauerstoff in Wasser ab, d.h. bei gleichem Sauerstoffpartialdruck sind
weniger mg Sauerstoff pro Liter Wasser gelöst. Zur Bestimmung dieser Sauerstoffkonzentration muss daher zunächst die Salinität des Mediums eingegeben werden, siehe
Parameter des Konfigurationsmenüs konfigurieren [}S.22]. In Süßwasser ist keine
Salinitätskorrektur erforderlich, dies entspricht dem Wert 0. Im Meerwasser ist eine
Salinität von ca. 35 PSU üblich. Die Salinitätskorrektur ist auf wässrige Medien abgestimmt, die in Ihrer chem. Zusammensetzung Meerwasser entsprechen. Die Grundlage der Korrektur sind die International Oceanograpic Tables, kurz IOT.
6.2.2 Umgebungsdruck, Wassertiefe und Luftdruckverhältnis
Der Umgebungsdruck, die Wassertiefe und das Luftdruckverhältnis spielen eine entscheidende Rolle am Messort für folgende Punkte:
– Die Berechnung der Sauerstoffsättigung in % SAT. An Luft kann reines Wasser 100
% Sättigung erreichen. Vorausgesetzt es gibt keine sauerstoffzehrenden Prozesse
wie biologische Abbauprozesse, chemische Effekte oder sauerstoffanreichernde
Prozesse wie z.B. übermäßig starke Belüftung oder Photosynthese. Die zu einer
Übersättigung über 100% führen könnten.
– Die Berechnung der Sauerstoffkonzentration in mg/l
– Die Bewertung der Kalibrierung
Es ist empfehlenswert vor der Kalibrierung den Parameter Druck am Produkt einzustellen. Im Rahmen der Messgenauigkeit reicht es aus, den aktuellen Luftdruck in der
Region anhand der meteorologischen Daten oder den Normaldruck anhand der Meereshöhe anzugeben.
Beispiel hierzu:
0 m über NN: 1013 hPa
300 m über NN: 978 hPa
600 m über NN: 943 hPa
1000m über NN: 899 hPa
6.3 Inbetriebnahme, Befüllung und Wartung des
Sensors
Beschreibung
Voraussetzung
Handlungsanweisung
16 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
Der Auslieferungszustand des Sensors ist trocken. Dadurch ist der Sensor sehr gut
lagerfähig. Rechtzeitig vor dem Messen muss der Sensor befüllt werden. Nach der
Befüllung ist eine Wartezeit von ca. 2 Stunden einzuplanen, bis sich der Sensor stabilisiert hat. Eine Inbetriebnahme mit Erstbefüllung, Befüllung sowie Wartung des Sensors, wird in folgenden Kapitel erläutert.
2. Die Verschlussschraube aus der Nachfüllöffnung rausschrauben.
Handlungsergebnis
DO-400Grundlagen zur Messung | 6
HINWEIS
Wenn der Sensor bereits befüllt war und sich Ablagerungen gebildet haben, sollte dieser über die Nachfüllöffnung mit KOH gereinigt bzw. herausgenommen werden. Dadurch werden lose Rückstände herausgespült. Die Platinkuppe welche vorne an der
Membran ansteht, muss sauber sein. Eventuelle Verunreinigungen und Elektrolytlösung mit einem Papiertuch entfernen.
3. Befüll Pipette mit dem Elektrolyt KOH aufziehen und den Membrankopf zunächst
zu ¾ befüllen. Das überschüssige Elektrolyt abspülen.
4. Langsam den Sensor über die Nachfüllöffnung befüllen. Dabei leichte Kippbewegungen ausführen und gegen den Schaft schnippen, um Luftblasen auszutreiben.
Der Sensor fasst ungefähr 5 ml. Wenn keine Luftblasen mehr austreten und die
Nachfüllöffnung bis zum Rand mit KOH befüllt ist, wird die Verschlussschraube
wieder reingeschraubt.
5. Überschüssiges KOH abspülen und den Sensor mit Membrankopf nach oben drehen. Sollten hierbei Luftblasen unter der Membran erkennbar sein, muss mehr
KOH nachgefüllt werden.
6. Nach der Befüllung sollte der Sensor 2 Stunden ruhen, ehe eine Kalibrierung gestartet wird.
Der Sensor ist nun wieder befüllt. Eine Sensorbewertung bei der Kalibrierung sollte
100% liefern.
HINWEIS
Sollte der Sensor nicht mehr zu kalibrieren sein oder bringt er nur noch unstabile
Messwerte, muss er gewartet werden bzw. der Membrankopf muss ersetzt werden
B-H86.0.21.DB114-1.017 / 29
7 | WartungDO-400
7 Wartung
7.1 Betriebs- und Wartungshinweise
HINWEIS
Bei Lagerung des Produktes über 50 °C, sowie nicht Benutzen für längere Zeit müssen die Batterien entnommen werden. Dadurch wird ein Auslaufen der Batterien vermieden.
HINWEIS
Die Elektrode sollte in trockenen Räumen bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30
°C gelagert werden. Unter oder überscheiten der Lagertemperatur könnte zur Zerstörung der Elektrode führen. Des Weiteren sollte sie stets feucht in destillierten oder
deionisierten Wasser aufbewahrt werden.
7.2 Batterie
7.2.1 Batterieanzeige
Blinkt in der Batterieanzeige der leere Rahmen, so sind die Batterien verbraucht und
müssen erneuert werden. Die Gerätefunktion ist jedoch noch für eine gewisse Zeit gewährleistet.
Erscheint in der Hauptanzeige der Anzeigetext BAT, so reicht die Batteriespannung für
den Betrieb des Produktes nicht mehr aus. Die Batterie ist nun vollständig verbraucht.
7.2.2 Batteriewechsel
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Das Verwenden von beschädigten oder ungeeigneten Batterien kann zur Erwärmung
führen, wodurch die Batterien aufplatzen und im ungünstigsten Fall explodieren können!
– Ausschließlich qualitativ hochwertige und geeignete Alkaline Batterien verwenden!
VORSICHT
Beschädigung!
Ein unterschiedlicher Ladezustand der Batterien kann zum Auslaufen und dadurch zur
Beschädigung des Produktes führen.
– Neue, qualitativ hochwertige Batterien verwenden!
– Keine unterschiedlichen Typen von Batterien verwenden!
– Leere Batterien entnehmen und an dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben!
18 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
DO-400Wartung | 7
HINWEIS
Unnötiges Aufschrauben gefährdet u.a. die Wasserdichtigkeit des Produktes und ist
daher zu vermeiden.
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Batteriewechsel die nachfolgende Handlungsanweisung durch und
befolgen Sie diese anschließend Schritt für Schritt. Bei nicht Beachtung kann dies zu
Beschädigungen des Produktes oder zur Beeinträchtigung des Schutzes von Feuchtigkeit kommen.
Beschreibung
Voraussetzungen
Handlungsanweisung
Handlungsergebnis
Um das wechseln der Batterie vorzunehmen, gehen Sie wie folgt vor.
– Das Produkt ist ausgeschaltet.
1. Die Kreuzschlitzschrauben herausschrauben und den Deckel abziehen.
2. Vorsichtig die beiden Mignon AA Batterien wechseln. Auf richtige Polarität achten!
Die Batterien müssen ohne Kraftaufwand in die korrekte Lage eingeschoben werden können.
3. Der O-Ring muss unbeschädigt, sauber und in der vorgesehenen Vertiefung sein.
Um die Montage zu erleichtern und Beschädigungen zu vermeiden kann dieser
mit einem geeigneten Fett eingerieben werden.
4. Den Deckel gerade aufsetzen. Der O-Ring muss dabei in der vorgesehenen Vertiefung bleiben!
5. Die Kreuzschlitzschrauben festziehen.
Das Produkt ist nun wieder funktionsfähig.
7.3 Kalibrierung und Justage
7.3.1 Automatische Kalibrierung an der Luft
Beschreibung
Voraussetzung
B-H86.0.21.DB114-1.019 / 29
Die folgenden Handlungsschritte beschreiben, wie Sie das Produkt automatisch kalibrieren.
– Das Produkt ist eingeschaltet.
HINWEIS
Die Kalibrierung erfolgt an wasserdampfgesättigter Luft. Dazu kann entweder das Kalibriergefäß GCAL 3610 oder die Aufbewahrungsflasche verwendet werden. Bei der
Kalibrierung sollte die Membran der Elektrode trocken sein. Vor Durchführen der Kalibrierung die Membran mit einem trockenen weichen Tuch abtupfen um Wassertropfen
zu entfernen. Bei Verwendung der Aufbewahrungsflasche ist folgendes zu beachten:
Elektrode nur soweit in die Aufbewahrungsflasche stecken, dass die Membran nicht
mit dem Wasser in der Flasche in Kontakt ist.
Den Deckel der Aufbewahrungsflasche abschrauben und nur auflegen, so das ein geringer Luftaustausch und Druckausgleich erfolgen kann
7 | WartungDO-400
Handlungsanweisung
Handlungsergebnis
1. Stellen Sie die Elektrode in das Kalibriergefäß. Warten Sie gegebenenfalls, bis die
Temperatur angeglichen und ein stabiler Wert erreicht wurde.
2. Drücken Sie die Funktionstaste für 4 Sekunde, um das Menü Kalibrierung aufzurufen. Die Anzeige zeigt (AL an.
3. Lassen Sie die Funktionstaste wieder los.
4. Das Produkt ermittelt automatisch den korrekten Wert.
Nach erfolgreichem Abschluss der Kalibrierung wird kurz die Bewertung des Elektrodenzustandes in Prozent angezeigt. Grund für eine niedrige Bewertung können eine
gealterte oder verunreinigte Elektrode, eine falsche Einstellung des Drucks, Verunreinigungen an der Platinelektrode oder eine beschädigte Membran sein.
Wird die Kalibrierung nicht erfolgreich abgeschlossen wird eine Fehlermeldung ausgegeben. In der Anzeige erscheint (AL ERR. Siehe Fehler- und Systemmeldungen[}S.26]. Bestätigen Sie die Fehlermeldung durch Drücken der Funktionstaste. Das
Produkt startet neu, der Wert der letzten erfolgreichen Kalibrierung wird wieder hergestellt.
20 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
8.1.1 Erläuterung
Beschreibung
Voraussetzung
Handlungsanweisung
Handlungsergebnis
DO-400Bedienung | 8
8 Bedienung
8.1 Inbetriebnahme
Durch die Ein-/ Austaste wird das Produkt eingeschaltet, gegebenenfalls muss das
Produkt noch konfiguriert werden. Siehe Konfiguration [}S.21].
– Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt.
– Ein-/ Austaste drücken.
Es erscheinen Informationen bezüglich der Konfiguration des Produktes in der Anzeige.
POFF
T.OF
T.SL
SAL
Das Produkt ist nun messbereit.
Automatische Abschaltung
Nullpunktkorrektur
Steigungskorrektur
Salinitätskorrektur
HINWEIS
Vor der Messung muss sichergestellt werden, dass das Produkt auf die Elektrode kalibriert ist. Siehe Kalibrier- und Justageservice.
8.2 Konfiguration
8.2.1 Erläuterung
Die folgenden Handlungsschritte beschreiben, wie Sie das Produkt für Ihre Zwecke
anpassen.
Automatische Abschaltung aktiv. Nach der eingestellten Zeit wird das Produkt abgeschaltet, wenn
kein Tastendruck erfolgt ist
Falls eine Nullpunktkorrektur des Temperaturfühlers vorgenommen wurde
Falls eine Steigungskorrektur des Temperaturfühlers vorgenommen wurde
Blinkt auf, wenn die Salinitätskorrektur aktiv ist
HINWEIS
Abhängig von der Produktausführung und Konfiguration, stehen verschiedene Konfigurationsparameter zur Verfügung. Diese können je nach Produktausführung und
Konfiguration unterschiedlich sein.
8.2.2 Aufruf des Konfigurationsmenüs
Beschreibung
Voraussetzung
Handlungsanweisung
B-H86.0.21.DB114-1.021 / 29
Um das Produkt konfigurieren zu können, müssen Sie zunächst das Menü Konfigura-tion aufrufen. Der Menüaufruf erfolgt wie in der Darstellung angegeben.
– Das Produkt ist eingeschaltet.
1. Drücken Sie die Funktionstaste für 2 Sekunden, um das Menü Konfiguration aufzurufen.
8 | BedienungDO-400
2. In der Anzeige erscheint (ONF. Lassen Sie die Funktionstaste los.
3. Durch jeweils kurzes Drücken der Funktionstaste, können Sie durch die Parameter
blättern. Wählen Sie so den Parameter aus, den Sie konfigurieren möchten.
4. Wenn Sie den gewünschten Parameter gewählt haben, verändern Sie über die
Auftaste sowie die Abtaste den Parameter auf den gewünschten Wert.
5. Nachdem das Menü Konfiguration komplett durchlaufen wurde, werden die Änderungen gespeichert. In der Anzeige erscheint STOR. Das Menü Konfiguration kann
bei einem beliebigen Parameter verlassen werden, indem die Funktionstaste 2 Sekunden gedrückt wird. Die bis dahin erfolgten Änderungen werden gespeichert.
Darstellung
Handlungsergebnis
Menü aufrufen Nächster Para-
meter
2sDrücken: Einzel-
Nach dem letzten Parameter wird das Menü Konfiguration beendet.
Wert ändernÄnderungen
schritt
Halten: Schnelle
Änderung
HINWEIS
Änderungen
speichern
2s2s
verwerfen
8.2.3 Parameter des Konfigurationsmenüs konfigurieren
Beschreibung
Voraussetzung
Handlungsanweisung
Darstellung
Wird das Produkt ausgeschaltet, ohne die Konfiguration zu speichern, so wird beim
Neustart des Produktes der zuletzt gespeicherte Wert wiederhergestellt.
Die folgende Darstellung nennt die verfügbaren Parameter und verschiedenen Konfigurationsmöglichkeiten.
– Menü Konfiguration ist aufgerufen. Siehe Aufruf des Konfigurationsmenüs
[}S.21].
1. Wählen Sie den gewünschten Parameter, den Sie konfigurieren möchten.
2. Stellen Sie im gewählten Parameter die gewünschte Konfiguration über die Auftas-te sowie die Abtaste ein.
3. In der folgenden Darstellung sind die verfügbaren Konfigurationsmöglichkeiten pro
Parameter aufgeführt.
ParameterWerteBedeutung
Input
INP
SAT %
(ONC mg/l
(ONC ppm
Sauerstoffsättigung in Prozent
Sauerstoffkonzentration in mg/l
Sauerstoffkonzentration in ppm
Druck
SET.P
500 .. 4000
22 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
Umgebungsdruck in hPa, entspricht mbar
Salinitätskorrektur
SAL
0 .. 70
Abschaltzeit
POFF
OFF
15 30 60 120 240
Hintergrundbeleuchtung
L,TE
OFF
15 30 60 120 240
ON
DO-400Bedienung | 8
Salinität im Messmedium in PSU, entspricht g/kg
Keine automatische Abschaltung
Automatische Abschaltung nach ausgewählter Zeit
in Minuten, wenn kein Tastendruck erfolgt
Hintergrundbeleuchtung deaktiviert
Automatische Abschaltung der Hintergrundbeleuch-
tung nach ausgewählter Zeit in Sekunden, wenn
kein Tastendruck erfolgt
Keine Automatische Abschaltung der Hintergrundbeleuchtung
Handlungsergebnis
Temperatureinheit
UN,T
°(
°F
Werkseinstellungen
IN,T
NO
YES
Der geänderte Wert wird gespeichert und das Menü Konfiguration wird beendet. In
der Anzeige erscheint STOR. Wenn notwendig, wird das Produkt automatisch neu gest-
artet, um die geänderten Werte zu übernehmen.
Temperaturanzeige in °C
Temperaturanzeige in °F
Aktuelle Konfiguration verwenden
Produkt auf Werkseinstellungen zurücksetzen. In
der Anzeige erscheint IN,T DONE
HINWEIS
Wird länger als 2 Minuten keine Taste gedrückt, wird die Konfiguration beendet. Alle
bisherigen Änderungen werden nicht gespeichert. In der Anzeige erscheint C.END.
8.2.4 Justieren des Messeinganges
Beschreibung
Voraussetzungen
B-H86.0.21.DB114-1.023 / 29
Mit der Nullpunktkorrektur und der Steigungskorrektur kann der Temperatureingang
justiert werden. Wird eine Justierung vorgenommen, so ändern Sie die voreingestellten Werkseinstellungen. Dies wird beim Einschalten des Produktes mit dem Anzeige-
text T.OF oder T.SL signalisiert. Die Standardeinstellungen des Nullpunktwertes sowie
des Steigungswertes ist 0.00. Es Signalisiert, dass keine Korrektur vorgenommen wird.
Um das Produkt justieren zu können, müssen Sie zunächst das Menü Justage aufrufen. Der Menüaufruf erfolgt wie in der Darstellung angegeben.
– Ausreichend volle Batterien sind in das Produkt eingelegt.
– Das Produkt ist ausgeschaltet.
8 | BedienungDO-400
Handlungsanweisung
Darstellung
Handlungsergebnis
1. Halten Sie die Abtaste, gedrückt.
2. Drücken Sie die Ein-/ Austaste, um das Produkt einzuschalten und das Menü Kon-figuration aufzurufen. Lassen Sie die Abtaste los. Die Anzeige zeigt den ersten
Parameter an.
3. Durch jeweils kurzes Drücken der Funktionstaste, können Sie durch die Parameter
blättern. Wählen Sie so den Parameter aus, den Sie konfigurieren möchten.
4. Wenn Sie den gewünschten Parameter gewählt haben, verändern Sie über die
Auftaste sowie der Abtaste den Parameter auf den gewünschten Wert.
5. Um den neuen Parameterwert zu speichern, drücken Sie die Funktionstaste länger
als 1 Sekunde.
Menü aufrufen
HaltenLoslassen
Nach dem letzten Parameter wird das Menü Konfiguration beendet.
HINWEIS
Wird das Produkt ausgeschaltet, ohne die Konfiguration zu speichern, so wird beim
Neustart des Produktes der zuletzt gespeicherte Wert wiederhergestellt.
8.2.5 Parameter des Justagemenüs konfigurieren
Beschreibung
Voraussetzungen
Handlungsanweisung
Darstellung
Formel
Die folgende Darstellung nennt die verfügbaren Parameter und verschiedenen Konfigurationsmöglichkeiten.
Menü Justage ist aufgerufen. Siehe Justieren des Messeinganges [}S.23].
1. Wählen Sie den gewünschten Parameter, den Sie konfigurieren möchten.
2. Stellen Sie im gewählten Parameter die gewünschte Konfiguration über die Auftas-te sowie die Abtaste ein.
3. In der folgenden Darstellung sind die verfügbaren Konfigurationsmöglichkeiten pro
Parameter aufgeführt.
ParameterWerteBedeutung
Nullpunktkorrektur
T.OF
0.00
-5.00 .. 5.00
Keine Nullpunktkorrektur
Nullpunktkorrektur in °C bzw. bei °F -9,00 .. 9,00
– Nullpunktkorrektur T.OF auf 0.00
– Steigungskorrektur T.SL auf 0.00
– Anzeigeeinheit UNIT auf °C
– Anzeige in Eiswasser -0,2 °C
– Anzeige in Eiswasser Sollwert T.OF = 0,0 °C
– Anzeige in Wasserbad 36,6 °C
– Anzeige in Wasserbad Sollwert T.SL = 37,0 °C
– T.OF = Anzeige Nullpunktkorrektur – Sollwert Nullpunkt
– T.OF = -0,2 °C – 0,0 °C = -0,2 °C
– T.SL = (Sollwert Steigungskorrektur / (Anzeige Steigungskorrektur – T.OF) – 1) *100
– T.SL = (37,0 °C / (36,6 °C – (-0,2)) -1) *100 = 0,54
Der geänderte Wert wird gespeichert und das Menü Konfiguration wird beendet.
HINWEIS
Wird das Produkt ausgeschaltet, ohne die Konfiguration zu speichern, so wird beim
Neustart des Produktes der zuletzt gespeicherte Wert wiederhergestellt.
B-H86.0.21.DB114-1.025 / 29
9 | Fehler- und SystemmeldungenDO-400
9 Fehler- und Systemmeldungen
AnzeigeBedeutungMöglicheUrsachen Abhilfe
Keine Anzei-
ge, wirre Zeichen oder
keine Reaktion auf Tastendruck
BAT
BAT LO
(AL ERR.2
(AL ERR.3
(AL ERR.4
(AL ERR.5
ERR.1
ERR.2
SYS ERR
Batterie verbraucht
Systemfehler
Produkt defekt
Batterie verbrauchtBatterie verbrauchtBatterie ersetzen
Batterie verbrauchtBatterie verbrauchtBatterie ersetzen
Steilheit ist zu gering
Falsche Sauerstoffreferenz
Steilheit ist zu groß
Falsche Sauer-
stoffreferenz
Falsche Kalibrie-
rungstemperatur
Zeitüberschreitung
bei automatischer
Kalibrierung
Messbereich ist
überschritten
Messbereich ist unterschritten
SystemfehlerFehler im ProduktProdukt ein/aus schalten
Batterie verbraucht
Fehler im Produkt
Produkt defekt
Elektrode verunreinigt oder defekt
Elektrode verunreinigt oder defekt
Temperatur zu niedrig oder zu hoch
Elektrodensignal unstabil
Elektrode verunreinigt
Temperatur nicht angeglichen
Messwert zu hoch
Elektrode oder Pro-
dukt defekt
Kalibrierung fehler-
haft
Messwert zu tief
Elektrode oder Pro-
dukt defekt
Batterie ersetzen
Zur Reparatur einschicken
Kalibrierung an feuchter
Umgebungsluft durchführen
Elektrode warten
Kalibrierung an feuchter
Umgebungsluft durchführen
Elektrode warten
Bereich von 5..40 °C
Kalibriergefäß verwenden
Elektrode warten
Kalibrierung neu starten
Liegt der Messwert über
dem zulässigen Bereich
Elektrode prüfen
Kalibrierung durchführen
Zur Reparatur einschicken
Elektrode prüfen
Zur Reparatur einschicken
Batterien tauschen
Zur Reparatur einschicken
26 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
10 Entsorgung
HINWEIS
Das Produkt darf nicht über die Restmülltonne entsorgt werden. Soll eine Entsorgung
des Produktes stattfinden, so bringen Sie dieses zu einer kommunalen Sammelstelle,
wo es gemäß den Anforderungen des Gefahrgutrechts sicher zum Entsorger transportiert wird. Andernfalls senden Sie dieses ausreichend frankiert an uns zurück. Wir
übernehmen dann die sach- und fachgerechte sowie umweltschonende Entsorgung.
Leere Batterien geben Sie bitte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.
DO-400Entsorgung | 10
B-H86.0.21.DB114-1.027 / 29
11 | Technische DatenDO-400
11 Technische Daten
MessbereichO2 KonzentrationO2 SättigungTemperatur
0,0 .. 20,0 mg/l
0,0 .. 20,0 ppm
Genauigkeit (bei Nenntemperatur)
Temperaturkompensation0 .. 50 °C (bzw. 32 .. 122 °F)
Auto-Power-Off-Funktionfalls aktiviert, schaltet sich das Gerät automatisch ab
Richtlinien und NormenDie Geräte entsprechen folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Gerät-20 bis 50 °C; 0 bis 95 % r.F. (kurzzeitig 100 % r.F.)
Elektrode0 .. 40 °C
108 * 54 * 28 mm ohne Elektrode
130 g inkl. Batterie, ohne Elektrode
190 g inkl. Batterie und Elektrode
2*AA-Batterie (im Lieferumfang)
ca. 0,8 mA, mit Beleuchtung ca. 2,7 mA
Laufzeit > 3000 Stunden mit Alkaline Batterien (ohne Hintergrundbeleuchtung)
Wechselhinweis bei verbrauchter Batterie: "BAT"
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten:
2014/30/EU EMV Richtlinie
2011/65/EU RoHS
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 61326-1:2013 Störaussendung: Klasse B
Störfestigkeit nach Tabelle 2
Zusätzlicher Fehler: < 0,5 % FS
EN 50581:2012
0 .. 200 %0 .. 50 °C
32 .. 122 °F
± 1,5 % v. MW
± 0,2 %
± 0,3 °C
Das Gerät ist für die mobile Anwendung bzw. für den stationären Betrieb im
Rahmen der angegebenen Arbeitsbedingungen ohne weitere Einschränkung
ausgelegt.
28 / 29B-H86.0.21.DB114-1.0
Kontakt
DO-400Service | 12
12 Service
12.1 Hersteller
Wenn Sie einmal Fragen haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren:
VOLTCRAFT
Distributed by