BEDIENUNGSANLEITUNG
DO-10i USB-DOCKINGKABEL
BEST.-NR.: 51 83 35
VERSION 03/12
OPERATING INSTRUCTIONS
VERSION 03/12
DO-10i USB DOCKING CABLE
ITEM NO.: 51 83 35
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Kabel ist dazu bestimmt die Apple®-Produkte iPhone®, iPod® oder iPad® aufzuladen. Eine LED zeigt den Ladungszustand
des Gerätes an. Die Spannungsversorgung kann entweder über den USB-Anschluss eines Computers, einen Adapter für eine
Netzsteckdose oder einen Kfz-Zigarettenanzünder erfolgen. Das Kabel kann darüber hinaus auch als Datenkabel genutzt
werden. Das Produkt darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke
verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen
weiter.
LIEFERUMFANG
USB-Dockingkabel•
Bedienungsanleitung•
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung
in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkta)
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen hängen bleiben kann.•
Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen das Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten •
beschädigt wird.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.•
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher •
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe •
wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das •
Produkt angeschlossen wird.
Sonstigesb)
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss •
des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer •
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht
im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem
anderen Fachmann in Verbindung.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. 0180/586 582 7.
Fachwerkstatt durchführen.
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie das Kabel mit dem iPhone® / iPod® / iPad®.1.
Verbinden Sie den USB-Stecker des Kabels mit einer Spannungsquelle wie dem Computer oder einem geeigneten 2.
Netzdapter. Wenn Sie das Kabel mit dem Computer verbinden, dient es auch als Datenkabel.
Die LED leuchtet gelb, während das Gerät geladen wird. Wenn das Kabel als Datenkabel verwendet wird, leuchtet die LED 3.
gelb sobald ein Datenaustausch stattndet.
Die LED leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 4.
Trennen Sie das Gerät nach dem Ladevorgang von der Spannungsquelle.5.
INTENDED USE
This cable is designed for charging the Apple® products iPhone®, iPod® or iPad®. A LED light shows the charging status of
the device. Power can be supplied either via a computer’s USB port, a mains adaptor or an in-car cigarette lighter adaptor. The
cable can also be used as a data cable. The product should only be used in dry indoor areas.
For safety purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for purposes other than those
described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause hazards such as short circuiting, re,
electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this product available to third parties only together
with its operating instructions.
DELIVERY CONTENT
USB Docking Cable•
Operating instructions•
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do
not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no
liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
Persons / Producta)
Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them.•
Make sure that the cable is not pinched, kinked or damaged by sharp edges.•
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.•
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity, moisture, ammable •
gases, vapours and solvents.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.•
Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product.•
Miscellaneousb)
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.•
If you are not sure about the correct connection or use, or if questions arise which are not covered by these operating
instructions, please do not hesitate to contact our technical support or another qualied specialist.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualied shop.•
OPERATION
Connect the cable to the iPhone® / iPod® / iPad®.1.
This cable is designed for charging the Apple® products iPhone®, iPod® or iPad®. A LED light shows the charging status 2.
of the device. When the cable is connected to a computer, it can also serve as a data cable.
The LED lights up yellow while the device is being charged. The LED on the cable lights up yellow while the device is being 3.
charged. When the cable is used as a data cable, the LED will light up yellow during data transfers.
The LED lights up green when charging has been completed.4.
After charging, disconnect the device from the voltage source.5.
DISPOSAL
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
ENTSORGUNG
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
TECHNISCHE DATEN
Eingangsspannung ........................... 5 V/DC
Betriebstemperatur ........................... 0 bis +35 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit ..................... 20 – 85 %
Lagertemperatur ............................... -20 bis +60 ºC
Lagerluftfeuchtigkeit ......................... 10 – 90 %
Kabellänge ........................................ 1 m
Gewicht ............................................. 24 g
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU
TECHNICAL DATA
Input voltage ................................ 5 V/DC
Operating temperature ................ 0 to +35 ºC
Operating humidity ...................... 20 – 85 %
Storage temperature .................... -20 to +60 ºC
Storage humidity .......................... 10 – 90 %
Cable length ............................... 1 m
Weight ......................................... 24 g
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU
MODE D’EMPLOI
DO-10i CÂBLE DE STATION DE BASE USB
Nº DE COMMANDE : 51 83 35
VERSION 03/12
GEBRUIKSAANWIJZING
VERSIE 03/12
DO-10i USB-DOCKINGKABEL
BESTELNR.: 51 83 35
UTILISATION PREVUE
Le câble est destiné à recharger les produits Apple® iPhone®, iPod® ou iPad®. Une DEL indique l’état de charge de l’appareil.
L’alimentation en courant peut être réalisée soit sur le port USB d’un ordinateur, soit à l’aide d’un adaptateur pour une prise
de courant ou d’un adaptateur pour allume-cigare auto. Le câble peut également être utilisé en tant que câble de données. Le
produit ne peut être utilisé qu‘à l‘intérieur, dans des locaux secs.
Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à
d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte
peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez
le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
CONTENU D’EMBALLAGE
Câble de station de base USB•
Mode d’emploi•
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas
de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi
pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produita)
Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci.•
Assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants.•
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.•
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, •
d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, •
l’appareil peut être endommagé.
Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils •
connectés à cet appareil.
Diversb)
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la •
sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des questions pour
lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service de renseignements
techniques ou un autre spécialiste.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. +49 180/586 582 7.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.•
MISE EN SERVICE
Connectez le câble à l‘iPhone® / iPod® / iPad®.1.
Raccordez le connecteur USB du câble sur une source de tension comme un ordinateur ou un adaptateur secteur adéquat.2.
Lorsque vous connectez le câble à l’ordinateur, celui-ci est également utilisé comme câble de données.
La DEL est allumée en jaune, lorsque l’appareil est chargé. Lorsque le câble est utilisé comme câble de données, la DEL 3.
est allumée en jaune dès qu’il y a un échange de données.
La DEL est allumée en vert, lorsque la charge est terminée 4.
Débranchez l’appareil de la source de tension après la charge.5.
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
BEDOELD GEBRUIK
De kabel is bedoeld om de Apple®-producten iPhone®, iPod® of iPad® op te laden. Een LED geeft de laadtoestand van
het apparaat aan. De voeding kan plaatsvinden via de USB-poort van een computer, via een netspanningsadapter voor een
wandcontactdoos of via een adapter voor de sigarettenaansteker van een voertuig. De kabel kan bovendien ook als datakabel
worden gebruikt. Het product mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt.
In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor
andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd
gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de
gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden
ter beschikking worden gesteld.
LEVERINGSOMVANG
USB-dockingkabel•
Gebruiksaanwijzing•
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de
veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet
worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan
apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
Personen / Producta)
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken.•
Zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen.•
Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.•
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, •
vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product •
beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het •
product zijn verbonden.
Diversenb)
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het •
apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe •
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen
oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. +49 180/586 582 7.
bevoegde winkel.
INGEBRUIKNAME
Sluit de kabel aan op de iPhone® / iPod® / iPad®.1.
Sluit de USB-connector van de kabel aan op een spanningsbron, zoals de computer of een geschikte netspanningsadapter. 2.
Als de kabel op de computer wordt aangesloten, dient deze tevens als datakabel.
De LED licht geel op als het apparaat wordt opgeladen. Als de kabel als datakabel wordt gebruikt, licht de LED geel op 3.
zodra er gegevensuitwisseling plaats vindt.
De LED licht groen op als de laadprocedure is voltooid.4.
Verwijder het apparaat na de laadprocedure van de spanningsbron.5.
VERWIJDERING
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
DONNEES TECHNIQUES
Tension d’entrée ................................... 5 V/DC
Température de service ........................ 0 à +35 ºC
Humidité de service .............................. 20 – 85 %
Température de stockage ..................... -20 à +60 ºC
Humidité de stockage ........................... 10 – 90 %
Longueur du câble ............................... 1 m
Poids ..................................................... 24 g
Informations légales
Ce mode d’emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d’emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modications techniques et de
l’équipement.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning ....................................... 5 V/DC
Bedrijfstemperatuur .................................. 0 tot +35 ºC
Toegestane luchtvochtigheid .................... 20 – 85 %
Opslagtemperatuur ................................... -20 tot +60 ºC
Luchtvochtigheid tijdens opslag ................ 10 – 90 %
Lengte kabel ............................................ 1 m
Gewicht ..................................................... 24 g
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie
in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2012 by Voltcraft® V2_0312_02-JU