VOLTCRAFT DO-100 User guide [ml]

®
Sauerstoff-Messgerät DO-100
BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 2 - 10
DO-100 Oxygen Gauge
OPERATING INSTRUCTIONS Page 11 - 18
Appareil de mesure d’oxygène DO-100
NOTICE D’EMLPOI Page 19 - 27
GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 28 - 35
Best.-Nr. / Item-No. / N0de commande / Bestnr.: 10 11 40
Version 12/08
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfas­sung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techni­ques et de l'équipement.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfil­ming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbe­houden.
© Copyright 2008 by Voltcraft®
01_1208_02/HK
Einführung
Sehr geehrter Kunde,
mit diesem Voltcraft
®
-Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung
getroffen, für die wir Ihnen danken möchten.
Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken­Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Lade- und Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet. Mit Voltcraft
®
werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professio-
neller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft
®
bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-/ Leistungsverhältnis. Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft
®
-Produkt!
Das Gerät wurde nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde und erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtli­nien. Alle entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Produktbeschreibung
Es lässt sich mit diesem Messgerät auf einfache Art und Weise feststellen wie viel Sauerstoff in Flüssigkeiten gelöst ist. Der Sauerstoffgehalt wird in Milli­gramm pro Liter (mg/l) angezeigt. Gleichzeitig wird im Multidisplay die Tem­peratur der gemessenen Flüssigkeit angezeigt. Für Kalibrationszwecke kann das DO-100 auch den Sauerstoffgehalt der Luft in " %/02 " anzeigen. Das Gerät ist mit einer Hold-Funktion zum Einfrieren des aktuellen Messwertes sowie einer Min-/ und Max-/Wert-Aufzeichnung ausgestattet. Neben der Dis­play-Anzeige können die Messwerte auch über eine RS-232-Schnittstelle an einem PC abgerufen und weiterverarbeitet werden. Zum Schutz der Batterie verfügt das DO-100 über eine deaktivierbare automatische Abschaltung (Auto-Power-Off) wenn 10 Minuten keine Taste gedrückt wird. Der Einsatzbereich erstreckt sich sowohl auf den häuslichen Bereich, als auch auf (Fisch-) Teiche, Schwimmbecken, Photolabore, Schulen, Gärtnereien, usw.
2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Messung des Sauerstoffgehaltes von 0 - 20 mg/l von spannungslosen nicht brennbaren bzw. nicht ätzenden Flüssigkeiten mit gleichzeitiger Anzeige der Temperatur der Flüssigkeit.
Der Betrieb des Messgerätes ist nur in trockener Umgebung erlaubt, der Kon­takt des Messgerätes mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden. Als Span­nungsversorgung darf nur eine 9V-Blockbatterie verwendet werden. Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostati­sche Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geöffnet, geändert, bzw. umge­baut werden!
Lieferumfang
DO-100 · Messelektrode · 2 x Ersatzelektroden-Kopf · Ersatzelektrolyt · Bedienungsanleitung.
Sicherheits- und Gefahrenhinweise
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Messgeräte gehören nicht in Kinderhände !
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver­bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
3
Überprüfen Sie vor jeder Messung die Messelektrode auf Beschädigung(en).
Unter ungünstigen Lichtverhältnissen, z. B. bei Sonnenlicht, kann die Wahr­nehmbarkeit der optischen Anzeige beeinträchtigt werden.
Bei einer mutwilligen mechanischen (Verformung) oder elektrischen Änderung (Umbau) des Messgerätes erlischt der Garantieanspruch.
Seien Sie vorsichtig im Umgang mit brennbaren oder ätzenden Flüssigkeiten. Achten Sie dabei auf das Tragen von Schutzhandschuhen, Schutzbrille und Schürze. Messen Sie nur in gut belüfteter Umgebung.
Halten Sie nur den Sensorkopf in die spannungslose Flüssigkeit. Die Ein­tauchtiefe darf 45 mm nicht überschreiten.
Einsetzen/Wechseln der Batterien
Das DO-100 benötigt zum Betrieb eine Batterie (Typ 9V-Block, nicht im Lie­ferumfang enthalten).
Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor:
- Öffnen Sie die Batteriefachschraube auf der unteren Rückseite des Gerä-
tes und nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
- Setzen Sie eine neue 9V-Blockbatterie ein, bzw. ersetzen Sie die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs. Verwenden Sie möglichst Alkaline Batterien, da diese eine längere Betriebszeit garantieren.
- Schließen und verschrauben Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.
Ein Batteriewechsel ist dann nötig, wenn in der LCD Anzeige das Batterie­symbol erscheint. Dieses Symbol signalisiert, dass die Batterie verbraucht ist.
Bei Erscheinen des Batteriesymbols in der LCD-Anzeige muss die Batterie gewechselt werden, um eine ausreichende Genauig­keit erreichen zu können.
Um eine Beschädigung des Gerätes durch auslaufende Batterien zu verhin­dern, entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen. Aus dem gleichen Grund ist anzuraten, leere Batterien sofort zu entfernen.
4
Inbetriebnahme, Kalibrierung, Messung
Kalibrierung
Vor der ersten Messung mit dem DO-100 muss Elektrolyt in die Elektrode gefüllt und das Gerät kalibriert werden. Gehen Sie wie folgt vor:
- Füllen Sie Elektrolyt in die Elektrode (siehe Punkt „Wechsel von Elektrolyt und Elektroden-Kopf.“
- Stecken Sie den Verbindungsstecker der Elektrode in die Öffnung „PROBE INPUT“ an der Oberseite des Messgerätes und verriegeln Sie den Verbin­dungsstecker mit dem „LOCK-ON“ Schiebeschalter am DO-100. Die Elek­trode ist verriegelt, wenn sich der „LOCK-ON“ Schiebeschalter im Rechts­anschlag (von vorne betrachtet) befindet.
- Schalten Sie das DO-100 durch Drücken der Taste „POWER“ ein.
- Drücken Sie nach der kurzen Initialisierungsphase des DO-100 die Taste „mg/l/O
2
“ um in den Messbereich „%O2“ zu wechseln. Im Display erscheint
„%O
2
“.
- Drücken Sie nun die Taste „ZERO“ einmal. Im Display wird „0,0 %O
2
“ angezeigt. Nach kurzer Zeit wird ein Messwert (Sauerstoffgehalt der Luft) angezeigt.
- Warten Sie ca. 5 Minuten bis sich der Messwert stabilisiert hat und sich nicht mehr ändert
- Drücken Sie nun die Taste „CAL.“. Im Display wird nun der Messwert 20,8 oder 20,9 %O
2
angezeigt. Dies ist der typische Sauerstoffgehalt der Luft
und wird daher als Konstante zur Kalibrierung verwendet.
Hinweis!
Beachten Sie, dass die Messelektrode immer verriegelt ist. Die Kalibrierung sollte immer in einem gut belüftetem Raum durchgeführt werden. Die Kalibrie­rung muss nach jedem Wechsel des Diaphragmas sowie des Elektrolyts durchgeführt werden.
Messung
Nach der Kalibrierung können mit dem DO-100 Messungen durchgeführt werden.
- Verbinden Sie die Mess-Elektrode mit dem Messgerät wie im Punkt „Kali­brierung“ beschreiben.
- Schalten Sie das DO-100 durch Drücken der Taste „POWER“ ein.
- Im Display wird der Messbereich „mg/l“ angezeigt. Sollte der Messbereich „%O
2
“ angezeigt werden, drücken Sie die Taste „mg/l/O2“ einmal.
5
- Tauchen Sie die Mess-Elektrode bis zum konisch ansteigenden Handgriff (ca. 45mm) in die zu messende Flüssigkeit ein und rühren Sie damit sich die Luft­blasen aus der Elektrode lösen. Nach der Stabilisierung der Anzeige kann der Wert des gelösten Sauerstoffes in der Flüssigkeit direkt abgelesen werden.
- Ist der Wert des gelösten Sauerstoffes in der Flüssigkeit größer als 20 mg/l, wird " - - - - " im LCD angezeigt .
- Gleichzeitig wird im unteren Bereich des Displays die Temperatur der gemessenen Flüssigkeit angezeigt. Mit der Taste „°C/°F“ kann die Tempe­raturanzeige umgeschalten werden.
- Schalten Sie das Gerät nach der Messung durch Drücken der Taste „POWER“ aus.
- Um die Funktion des Gerätes über einen langen Zeitraum zu gewährleisten, muss nach jeder Messung die Mess-Elektrode mit destilliertem Wasser gereinigt werden.
Hold-Funktion
Mit der Hold-Funktion können Sie den aktuellen Messwert im Display „einfrie­ren“. Drücken Sie zur Aktivierung der Hold-Funktion während der Messung die „HOLD“ Taste. Der zum Zeitpunkt der Aktivierung aktuelle Messwert wird nun solange im Display angezeigt bis die Taste „HOLD“ erneut gedrückt wird. Die aktivierte Hold-Funktion wird im Display durch die Einblendung „HOLD“ angezeigt.
Min-/Max-Funktion
Das DO-100 ist mit einer Funktion zur Speicherung des jeweils kleinsten (Min) oder des größten (Max) Messwertes ausgestattet.
- Zur Aktivierung drücken Sie die Taste „REC. MAX./MIN.“ einmal. Im Dis­play wird „REC“ eingeblendet. Das Gerät speichert nun den größten und den kleinsten Messwert.
- Zum Abrufen des größten Messwertes drücken Sie die Taste „REC. MAX./MIN.“ bis „REC Max“ im Display angezeigt wird. Der jetzt angezeigte Messwert ist der größte Messwert welcher während der Messung aufgetreten ist.
- Zum Abrufen des kleinsten Messwertes drücken Sie die Taste „REC. MAX./MIN.“ bis „REC Min“ im Display angezeigt wird. Der jetzt angezeigte Messwert ist der kleinste Messwert welcher während der Messung aufge­treten ist.
- Zum Verlassen der Min-/Max-Messung drücken Sie die Taste „REC. MAX./MIN.“ für 2 Sekunden. Im Display wird nun wieder der aktuelle Mess­wert angezeigt.
6
Auto-Power-Funktion
Zum Schutz der Batterie verfügt das DO-100 über eine deaktivierbare auto­matische Abschaltung (Auto-Power-Off) wenn 10 Minuten keine Taste gedrückt wird. Zur Deaktivierung drücken Sie die Taste „REC. MAX./MIN.“ bis im Display „REC“ angeigt wird.
RS-232 Schnittstelle
Das DO-100 verfügt über eine RS-232 Schnittstelle. Der passende Schnitt­stellenadapter ist optional erhältlich. Die RS-232 Schnittstelle befindet sich auf der rechten Seite (von vorne betrachtet“ des Messgerätes unter einer Klappe.
Das DO-100 gibt einen 16 stelligen Datenstrom aus, das Format beträgt 9600, N, 8, 1.
Der 16 stellige Datenstrom wird im folgenden Format dargestellt.
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
Jede Stelle stellt den folgenden Status dar.
D0 Endwort D1 bis D8 Messwert-Anzeige, D1 LSD, D8 MSD;
Beispiel: Anzeige 1234, dann ist D8 bis D1: 00001234
D9 Dezimal Punkt (DP), Position von links nach rechts;
0 = kein DP, 1 = 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP D10 Polarität; 0 = positiv, 1 = negativ D11 & D12 Messbereichsanzeige; °C = 01; °F = 03, O_ = 06, mg/l = 07 D13 Wenn die oberen Messwerte angezeigt werden = 1
Wenn die unteren Messwerte angezeigt werden = 2 D14 4 D15 Startwort
7
Wechsel von Elektrolyt und Elektroden-Kopf
In der Spitze der Messelektrode befindet sich der Elektroden-Kopf (4) mit einer hauchdünne Membran, auch Diaphragma genannt, welche für Sauerstoffmo­leküle durchlässig ist, jedoch nicht für die etwas größeren Moleküle des Elektrolyts (gelartige Flüssig­keit). Bei der Messung durchdringen die Sauerstoff­moleküle das Elektrolyt und gelangen über die Mem­brane zur Messelektrode. Die Sauerstoffkonzentration wird hier erfasst und an das Messgerät übertragen. Das Diaphragma ist sehr dünn und dadurch sehr empfindlich gegen andere Flüssigkeiten als das Elek­trolyt und gegen direkte Luftströmungen („blasen“) und kann dabei leicht zerstört werden. Auch selbst leichte mechanische Beanspruchung kann das hauchdünne Diaphragma zerstören. Bei jeder Messung wird durch den Molekühlaustausch Elektrolyt „verbraucht“. Sollte sich das Gerät nicht mehr kalibrieren lassen, oder sich unstabile Messwer­te ergeben, kann dies an einer defekten Diaphragma­Membrane, an Schmutzpartikel an der Diaphragma­Oberfläche oder an verbrauchtem Elektrolyt liegen. Kontrollieren Sie in diesem Falle den Elektroden-Kopf (4) und/oder Wechseln Sie das Elektrolyt. Bei der ersten Inbetriebnahme des DO-100 muss Elektrolyt in den Elektroden-Kopf (4) gefüllt werden, da sich werk­seitig aus Gründen des Eigenverbrauchs kein Elektro­lyt im Elektroden-Kopf (4) befindet.
Zum Wechseln des Elektroden-Kopf (4) und des Elektrolytes gehen Sie wie folgt vor:
1. Schrauben Sie den Elektroden-Kopf (4) vom Elektroden-Halter (3).
2. Lassen Sie das verbrauchte Elektrolyt aus dem Elektroden-Kopf (4) fließen.
3. Überprüfen Sie ob die Membrand im Elektroden-Kopf (4) schmutzig oder gerissen ist. Ist dies der Fall, ersetzen Sie den Elektroden-Kopf (4).
4. Befüllen Sie den Elektroden-Kopf (4) zu etwa 1/3 mit neuem Elektrolyt.
8
5. Schrauben Sie nun den Elektroden-Kopf (4) vorsichtig auf den Elektro­den-Halter (3). Das Diaphragma spannt sich nun. Klopfen Sie nun vor­sichtig seitlich an den Elektroden-Kopf (4) um damit eventuelle Luftbla­sen entweichen können. Luftblasen verfälschen das Messergebnis.
Der Wechsel des Elektroden-Kopfes (4) und des Elektrolyts ist nun abgeschlos­sen. Möchten Sie nur das Elektrolyt wechseln, so müssen Sie nur die Schritte 1, 2, 4 und 5 durchführen. Der Handgriff wird in der o.g. Abbildung mit der Nummer (1), der Temperatursensor mit der Nummer (2) dargestellt. Nach jedem Wechsel des Elektroden-Kopf (4) oder des Elektrolytes müssen Sie das Messgerät neu kalibrieren.
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie zur Reinigung (Spülung) der Elektrode nur destilliertes oder entionisiertes Wasser und zum Abtupfen Papiertücher. Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel oder Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Messgerätes angegriffen. Außer­dem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Scharfkantige Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten sind für die Reinigung tabu.
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Wertstoffe und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nach den geltenden gesetzlichen Vor­schriften bei den kommunalen Sammelstellen.
9
Technische Daten
Messbereich gelöster Sauerstoff : 0 bis 20 mg/l Auflösung gelöster Sauerstoff : 0,1 mg/l Genauigkeit gelöster Sauerstoff : ± 0,4 mg/l (bei 23 ±5°C) Messbereich Temperatur : 0 bis 50 °C Auflösung Temperatur : 0,1 °C Genauigkeit Temperatur : ± 0,8 °C (bei 23 ±5°C) Arbeitstemperatur : 0 bis max. +50°C Arbeits-Luftfeuchte : < 80% r.F. Spannungsversorgung : 9-V-Blockbatterie Abmessungen Messgerät : 195 x 68 x 30 mm Abmessungen Elektrode : Ø 28 x 190 mm Gewicht : 450g inkl. Elektrode
10
Loading...
+ 25 hidden pages