Best.-Nr. / Item No. / Nº de commande / Bestelnr.:
1435090 DL-200T Temperature
1435091 DL-210TH Temperature/Humidity
1435092 DL-220THP Temperature/Humidity/Air Pressure
Seite 3 – 52
Page 53 – 96
Page 97 – 144
Pagina 145 – 191
VERSION 05/17
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie
hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit
Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using the device. You should
refer to these instructions, even if you are buying this product for
someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the
contents can be found in the Table of contents, with the corresponding
page number, on page 53.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation
de l’appareil. Tenez compte de ces remarques, même en cas de
transfert du produit à un tiers.
Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à
tout moment. La table des matières avec indication des pages
correspondantes se trouve à la page 97.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke
informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook
wanneer u dit product aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende
gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina
145 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck kennzeichnet wichtige
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
Das „Pfeil“-Symbol weist den Benutzer auf wichtige Tipps und
Hinweise zum Gebrauch des Gerätes hin.
Das Gerät ist CE-konform und erfüllt alle geltenden europäischen
Richtlinien.
7
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der batteriebetriebene, tragbare Datenlogger DL-200T hat einen
integrierten Temperatursensor, DL-210TH hat einen integrierten
Temperatur-/Feuchtigkeitssensor und DL-220THP hat einen integrierten
Temperatur-/Feuchtigkeits-/Luftdrucksensor.
Die gemessenen Daten werden automatisch in einstellbaren Abtastraten
von 1 Minute bis 24 Stunden aufgezeichnet. Es können maximal 40.020
Messwerte gespeichert werden. Die gemessenen Werte können sofort
auf dem LC-Display abgelesen werden. Der Datenlogger kann online oder
mithilfe der mitgelieferten Software konguriert werden.
Das Produkt wird wie ein handelsüblicher USB-Stick mit einem Computer
verbunden und dort gelesen. Es erstellt automatisch einen graschen
Bericht im PDF-Format. Ein langlebiger Lithium-Akku gewährleistet eine
lange Aufzeichnungsdauer.
Mit der beiliegenden Schutzkappe wird das Produkt vor Staub und
Strahlwasser geschützt und kann sowohl im Innen- als auch im
Außenbereich verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
das Gehäuse nicht vollständig geschlossen ist oder wenn die Schutzkappe
nicht ordnungsgemäß befestigt ist.
Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie Staub und
brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lösungsmitteln sind nicht zulässig. Den
Sicherheitsanweisungen muss bedingungslos gefolgt werden!
Dieses Produkt erfüllt die europäischen und nationalen Anforderungen an
die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Die CE-Konformität wurde
überprüft und die entsprechenden Erklärungen und Dokumente wurden
beim Hersteller hinterlegt.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen
Anforderungen.
8
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt
nicht umbauen und/oder verändern. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produkts. Außerdem kann
die unsachgemäße Verwendung zu Gefahren wie Kurzschluss, Feuer etc.
führen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie zur weiteren Verfügung auf. Geben Sie dieses Produkt nur zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
4. LIEFERUMFANG
• Datenlogger inkl. USB-Schutzkappe
• 3 V-Knopfzelle, Typ CR2450
• Software-CD
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie die neuesten Bedienungsanleitungen von unserer Webseite
www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den QR-Code ein.
Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
5. MERKMALE UND FUNKTIONEN
• Tragbarer Datenlogger mit LC-Display
• Kompakte USB-Stick-Bauform
• IP65-Schutz mit installierter Schutzkappe
• Messungen und Aufzeichnungen von
- Temperatur (DL-200T)
- Temperatur und relativer Feuchtigkeit (DL-210TH)
- Temperatur, relativer Feuchtigkeit und Luftdruck (DL-220THP)
• Maximale und minimale Messwerte
9
• Logging-Timer
• Konguration über die Webseite oder Software
• Automatische Reporterstellung in PDF mit Grak
• Einstellbare Abtastrate von 1 Minute bis 24 Stunden
6. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur
sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende
Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug
werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen,
direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen,
Feuchtigkeit, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen mechanischen
Beanspruchungen aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen
Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht
mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Beschädigungen aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
10
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen
Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge
oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können
das Produkt beschädigen.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und
Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das
Produkt angeschlossen sind.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen oder bei
ungünstigen Umgebungsbedingungen, bei denen es
brennbare Gase, Dämpfe oder Staub geben könnte.
Vermeiden Sie den Betrieb in der Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen
Feldern,
- Sendeantennen oder HF-Generatoren,
da diese die Messung beeinträchtigen können.
• Bedecken Sie bei der Verwendung die Öffnungen des
Sensors nicht. Stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Sensors.
• Das Produkt ist nur mit ordnungsgemäß befestigter
Schutzkappe und vollständig geschlossenem Gehäuse
staub- und strahlwassergeschützt und kann sowohl im
Innen- als auch im Außenbereich verwendet werden. Der
Datenlogger darf nicht mit offenem Batteriefach oder ohne
Schutzkappe betrieben werden.
• Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen, da die
Gefahr besteht, dass sie von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden.
11
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige
Polarität.
• Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, falls
dieses längere Zeit nicht verwendet wird, um ein Auslaufen
zu verhindern. Auslaufende oder beschädigte Batterien
können bei Kontakt mit der Haut ätzende Verbrennungen
verursachen. Tragen Sie deshalb entsprechende
Schutzhandschuhe bei der Handhabung beschädigter
Batterien.
• Zerlegen Sie keine Batterien, schließen Sie diese nicht
kurz oder werfen Sie diese nicht in Feuer. Laden Sie
nicht-wiederauadbare Batterien nicht auf. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des
Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten
ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im
Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der
Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
Warnanzeige: Die gemessenen Werte liegen innerhalb
der bei der Konfiguration festgelegten Grenzen.
Es ist keine untere/obere Alarmgrenze eingestellt.
Warnanzeige: Die gemessenen Werte überschreiten die
bei der Konfiguration festgelegten Grenzen.
Die Aufnahme wurde gestoppt.
Die Aufnahme ist im Gange.
Die Aufnahme wurde angehalten.
Das Gerät ist aufnahmebereit: Das Gerät ist konfiguriert
und die Aufnahme hat noch nicht begonnen. Die
P
Anzeige verschwindet, sobald der Datenlogger
aufzeichnet.
Batterie-Symbol: Volle Batteriekapazität
Batterie-Symbol: Ausreichende Batteriekapazität
Battery-Symbol: Niedrige Batteriekapazität, die Batterie
ersetzen
°CEinheit für den Temperaturwert
%RF
Einheit für den relativen Feuchtigkeitswert
(nur bei DL-210TH, DL-220THP)
14
SymbolBedeutung
hPa/
mmHg/
MAX/MIN Größte/kleinste Messung
USBMit dem Computer verbunden.
USB PDF
PAUSE
MODE
START
MODE
STOP
TIME
START
TIME
STOP
Einheit für den Luftdruckwert
(nur bei DL-220THP)
kPa
IDLogger-ID
Mit dem Computer verbunden und Generierung des
PDF-Berichts.
Zeigt an, dass die Pause-Funktion für den
Grenzwertalarm aktiviert ist.
Zeigt an, dass der Start-Modus ausgewählt wurde. Wird
angezeigt, bevor die Aufnahme startet.
Zeigt an, dass der Stopp-Modus ausgewählt wurde.
Wird angezeigt, bevor die Aufnahme endet.
Zeigt die verbleibende Zeit vor Beginn der Aufnahme an.
Zeigt die verbleibende Zeit bis zum Ende der Aufnahme
an.
Bereit zum Start der Aufnahme, indem Sie die
Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt
halten. (Wählen Sie bei der Konguration „START
PER TASTENDRUCK“ als „BEDINGUNGEN FÜR
AUFZEICHNUNGSSTART“.)
15
SymbolBedeutung
/
Die Aufnahme kann gestoppt werden, indem Sie die
Taste ENTER (8) für einige Sekunden gedrückt halten.
(Wählen Sie bei der Konguration „STOPP-TASTE“ als
„BEDINGUNG FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.)
Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu aktivieren,
indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden
gedrückt halten.
Bereit, die Grenzwert-Pause-Funktion zu deaktivieren,
indem Sie die Taste ENTER (8) für einige Sekunden
gedrückt halten.
Tage, Einheit für die verbleibende Zeit. (Wenn die
verbleibende Zeit unter einem Tag liegt, wird die
verbleibende Zeit im Format HH:MM angezeigt.)
Bereit zum Upgrade der Firmware.
Messfehler
Die gemessenen Werte liegen außerhalb des
Messbereichs.
Konfigurationsfehler. Bei der Konfiguration ist ein Fehler
aufgetreten. Wiederholen Sie die Konfiguration.
16
8. LED-STATUSANZEIGE
LED-AnzeigeBeschreibung
Die grüne
LEDKontrollleuchte
(3) blinkt.
Die rote LEDKontrollleuchte
(2) blinkt.
Die rote LEDKontrollleuchte
(2) leuchtet
kontinuierlich.
Die grüne
LEDKontrollleuchte
blinkt zweimal.
Keine LED
leuchtet.
Der/Die gemessene(n) Wert(e) liegen innerhalb der
kongurierten unteren und oberen Alarmgrenzen.
Der Speicher ist voll.
Der/Die gemessene(n) Wert(e) übersteigen die
kongurierten unteren und oberen Alarmgrenzen.
Die Aufnahme im Modus „START PER
TASTENDRUCK“ oder „ENDZEIT“ wurde beendet.
(Um die Aufnahme wieder zu starten, kongurieren
Sie den Datenlogger neu.)
Im Modus „START PER TASTENDRUCK“ ist der
Datenlogger bereit, die Aufnahme zu starten. (Um die
Aufnahme zu starten, halten Sie die Taste ENTER (8)
für einige Sekunden gedrückt.)
Der Datenlogger erstellt einen PDF-Bericht.
Die Konguration war erfolgreich.
Die Firmware wurde erfolgreich aktualisiert.
Der LED-Alarm wurde bei der Konguration
deaktiviert.
17
9. INBETRIEBNAHME
a) Schutzkappe
Der Datenlogger ist nur staub- und strahlwassergeschützt, wenn
die Schutzkappe (12) und Gummidichtungen (9, 10) angebracht
sind. Dieser Schutz ermöglicht eine ständige Aufzeichnung in
feuchten Räumen und im Freien.
• Entfernen Sie die Schutzkappe nur, wenn Sie die Batterie ersetzen oder
die Daten auf Ihrem Computer lesen.
• Entfernen Sie die Schutzkappe durch Abziehen vom Datenlogger. Die
Schutzkappe sitzt dank der Gummidichtung (10) fest.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder fest auf den Datenlogger auf.
b) Verbindung zum Computer
• Entfernen Sie die Schutzkappe (12) vom Datenlogger.
• Verbinden Sie den Datenlogger mit einem freien USB-Anschluss Ihres
Computers.
• Der Computer erkennt neue Hardware. Der Modelltyp Ihres
Datenloggers erscheint als Massenspeichergerät auf Ihrem Computer.
c) Verbindung zum Computer trennen
• Werfen Sie den Datenlogger von Ihrem Computer aus und stecken Sie
ihn ab.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Datenlogger auf.
d) Auswahl des Start/Stopp-Modus
• Wählen Sie bei der Konguration den Start-Modus unter
„BEDINGUNGEN FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“.
• Wählen Sie bei der Konguration den Stopp-Modus unter „BEDINGUNG
FÜR AUFZEICHNUNGSENDE“.
18
e) Datum und Uhrzeit bei der Konguration festlegen
• Wählen Sie Monat, Jahr und Uhrzeit mit dem Datumswähler und den
Zeit-Schiebereglern aus. Die Zeit wird als „TIME“ im Format HH:MM:SS
angezeigt. Bestätigen Sie mit „DONE“. Die Einstellungen für Datum und
Uhrzeit werden in den entsprechenden Feldern angezeigt.
• Klicken Sie alternativ auf „NOW“, um die Aufzeichnung sofort zu starten.
Tatsächliches Datum und Uhrzeit – wie lokal auf Ihrem Computer
eingestellt – wird automatisch im Feld „STARTZEIT“/„ENDZEIT“
eingesetzt.
f) Taste ENTER
• Drücken Sie die Taste ENTER, um zwischen den maximalen und
minimalen Messwerten zu wechseln.
• Drücken und halten Sie die Taste ENTER für einige Sekunden, um die
Aufzeichnung zu starten/stoppen oder die Pause-Funktion zu aktivieren/
deaktivieren.
10. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
a) Schutzfolie
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom LC-Display (5).
b) Einsetzen/Ersetzen der Batterie
• Setzten Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch ein oder ersetzen
Sie die Batterie, wenn das Batteriesymbol „
erscheint.
Das Entfernen und Ersetzen der Batterie löscht keine Daten oder
Einstellungen.
• Entfernen Sie die Schutzkappe vom Datenlogger.
“ am LC-Display
19
• Drücken und halten Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN (7) und
ziehen Sie die Logger-Einheit aus dem Gehäuse. Das Gehäuse sitzt
dank der zweiten Gummidichtung (9) fest.
• Lassen Sie die Taste BATTERIEFACH ÖFFNEN los.
• Das Batteriefach (4) bendet sich auf der Rückseite der Logger-Einheit.
Legen Sie eine neue, passende Batterie (siehe „21. Technische Daten“
auf Seite 50) in das Batteriefach ein und beachten Sie dabei die
korrekte Polarität (positiv/+ und negativ/-).
• Schieben Sie die Logger-Einheit zurück in das Gehäuse. Achten Sie
darauf, dass das LC-Display mit dem LCD-Fenster des Gehäuses
übereinstimmt.
• Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den Datenlogger.
Der Datenlogger funktioniert am besten bei Raumtemperatur.
Wenn das Produkt bei extrem niedrigen Temperaturen verwendet
wird, verringert sich die Akkulaufzeit. In diesem Fall können Sie
wie folgt die Leistungsaufnahme des Datenloggers reduzieren,
um die Betriebszeit zu verlängern:
- LC-Display deaktivieren
- LED-Alarm deaktivieren
- eine längere Abtastrate einstellen
Einzelheiten nden Sie in Kapitel „11. Konguration“ auf Seite 20.
11. KONFIGURATION
Nach dem Einlegen der Batterie kongurieren Sie den Datenlogger
entweder mittels Software oder über die Webseite. Wählen Sie die
Aufzeichnungsparameter wie Abtastrate, Startzeit, Aufnahmedauer, Pause-
Funktion, LED-Blinkintervall, Aktivierung/Deaktivierung des LC-Displays
und Einstellungen für den PDF-Bericht aus.
20
Die Kongurations-Begriffe und Befehle können zwischen Software
und Webseite variieren.
Die folgenden Anweisungen und Erklärungen basieren auf den
Begriffen und Befehlen der Kongurations-Webseite.
Nach dem Erstellen der Kongurationsdatei kopieren Sie diese auf
den Datenlogger.
a) Software installieren
• Legen Sie die Software-CD in das DVD-Laufwerk Ihres Computers ein.
• Die Installation startet automatisch. Wenn nicht, gehen Sie in das
Verzeichnis Ihres DVD-Laufwerks und öffnen Sie die Installationsdatei
„autorun.exe“.
• Wählen Sie Ihre gewünschte Sprache – Deutsch, Französisch oder
Englisch.
• Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm, um die Installation
abzuschließen. Abhängig von Ihrem Betriebssystem ist eventuell ein
Neustart erforderlich.
• Für weitere Informationen lesen Sie die Bedienungsanleitung auf der
CD (Abschnitt 3).
• Die beigefügte Software ist die Voltsoft-Standardausgabe. Die
professionelle Version (Voltsoft Datenlogger, Nr. 101333) ist ein separat
erhältliches Sonderzubehör. Wenn Sie die professionelle Version
kaufen, erhalten Sie einen Lizenzschlüssel. Folgen Sie den Schritten
in der Voltsoft-Bedienungsanleitung, um sich zu registrieren und zur
professionellen Version upzugraden.
21
b) Übersicht über die Software-Funktionen
StandardProfessionell
Benutzerverwaltungχ√
E-Mail-Verwaltungχ√
Allgemeine Einstellungen√√
Spracheinstellung√√
E-Mail-Vorlageχ√
Gerätemanagement (Hinzufügen/
Entfernen)
Benutzerdeniertes Diagrammχ√
√√
c) Erstellen der Kongurationsdatei mithilfe der Software
und Hochladen der von der Software erstellten Datei auf
den Datenlogger
• Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer.
• Starten Sie die Voltsoft-Software und folgen Sie der
Bedienungsanleitung im Software-Handbuch (Abschnitt 6 – wählen Sie
Ihr unterstütztes Gerät aus).
• Trennen Sie den Datenlogger von Ihrem Computer.
22
d) Durchführen der Kongurationseinstellung auf der
Webseite
Es gibt 3 Möglichkeiten, die Kongurations-Website zu öffnen:
• Öffnen Sie www.conrad.com in einem Browser und navigieren Sie
mithilfe der Artikelnummer (z. B. 1435090 für den Datenlogger DL200T) zur Produktseite des Datenloggers. Klicken Sie auf den Link zur
Kongurations-Webseite, um diese zu öffnen.
• Öffnen Sie http://datalogger.voltcraft.com/CongBuilder/index.jsp in
einem Browser.
• Verbinden Sie den Datenlogger mit Ihrem Computer. Öffnen Sie das
Datenlogger-Laufwerk auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf den Link
„Conguration Website.html”, um diese zu öffnen.
Hauptfenster – Übersicht
Wählen Sie die gewünschte Sprache für die
Webseite, indem Sie auf die entsprechende Flagge
Allgemeine
Einstellungen
Optionen für
die „MESSUNG“
klicken.
Wählen Sie das Modell Ihres Datenloggers. Die
Modellbezeichnung nden Sie auf der Verpackung
und/oder dem Produkt. Der ausgewählte Modelltyp
wird rot markiert.
Hier wählen Sie die Aufzeichnungsparameter für
Ihren Datenlogger aus.
Für weitere Anweisungen lesen Sie die
Optionen zur „Optionen für die „MESSUNG“ –
„GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN““ auf
Seite 24 und Optionen zur „Optionen für die
„MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG““ auf Seite
27.
23
Hier denieren Sie den Inhalt und Namen des
„OPTIONEN
PDF-BERICHT“
Andere
Einstellungen
Optionen für die „MESSUNG“ – „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“
Wählen Sie „MESSUNG“ in der Navigationsleiste und geben Sie
Einstellungen unter „GRUNDLEGENDE EINSTELLUNGEN“ ein.
„LOGGERID“
PDF-Berichts.
Für weitere Anweisungen lesen Sie „„OPTIONEN
PDF-BERICHT““ auf Seite 29.
Hier können Sie die Kongurationsdatei erstellen,
eine vorherige Einstellung laden oder die Einträge
auf die Standardeinstellungen zurücksetzen.
Für weitere Anweisungen lesen Sie „Andere
Einstellungen“ auf Seite 30.
Die Logger-ID ist eine vierstellige Kennung. Geben Sie
eine Zahl zwischen 0000 und 9999 ein, z. B. 0014.
Verwenden sie unterschiedliche Logger-IDs,
um etwa Datenlogger mit unterschiedlichen
Kongurationsdateien für unterschiedliche
Verwendungen zu kennzeichnen.
24
„BEDINGUNGEN FÜR
AUFZEICHNUNGSSTART“
„BEDINGUNGEN FÜR
AUFZEICHNUNGSSTART“
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um
festzulegen, wann der Datenlogger mit der Aufnahme
startet. Jede Option hat eine standardmäßige StoppEinstellung.
„UMGEHEND, BIS SPEICHER VOLL IST“: Der
Datenlogger startet sofort mit der Aufzeichnung, bis
der Speicher voll ist.
„START PER TASTENDRUCK“: Der Datenlogger
startet die Aufnahme, wenn Sie die Taste ENTER (8)
für einige Sekunden gedrückt halten. Der Datenlogger
stoppt die Aufnahme, wenn der Speicher voll ist.
„START ZUR STARTZEIT“: Der Datenlogger startet die
Aufnahme zu einem festgelegten Datum und Uhrzeit,
bis der Speicher voll ist.
„START-/ENDZEIT“: Der Datenlogger startet und
beendet die Aufnahme zu einem festgelegten Datum
und Uhrzeit.
„FORTLAUFENDE PROTOKOLLIERUNG“: Der
Datenlogger startet die Aufzeichnung umgehend und
zeichnet in einer Schleife auf. auf. Die neuesten Daten
überschreiben die ältesten Daten. Die Aufnahme/
Protokollierung wird gestoppt, sobald die Batterie leer
ist oder „FORTLAUFENDE PROTOKOLLIERUNG“ bei
der Konguration durch eine andere „BEDINGUNGEN
FÜR AUFZEICHNUNGSSTART“ ersetzt wird.
25
„BEDINGUNG FÜR
AUFZEICHNUNGSENDE“
„STARTZEIT“
„ENDZEIT“
„STARTVERZÖGERUNG IN
MINUTEN“
„ABTASTRATE“
Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um
festzulegen, wann der Datenlogger die Aufnahme
stoppt.
„KEINE“: Es wird keine Bedingung zum Stoppen
festgelegt. Der Datenlogger stoppt die Aufnahme
basierend auf der Einstellung „BEDINGUNGEN FÜR
AUFZEICHNUNGSSTART“.
„STOPP-TASTE“: Der Datenlogger stoppt die
Aufnahme, wenn Sie die Taste ENTER (8) für einige
Sekunden gedrückt halten.
„NACH PDF-ERSTELLUNG“: Der Datenlogger stoppt
die Aufnahme, wenn der PDF-Bericht generiert wurde.
Denieren Sie Datum und Uhrzeit, wann die Aufnahme
starten soll.
Denieren Sie Datum und Uhrzeit, wann die Aufnahme
stoppen soll.
Denieren Sie die Verzögerung zum sofortigen Beginn
der Aufnahme.
Legen Sie fest, wie häug der Datenlogger Messungen
ausführen und Daten speichern soll, in „MINUTEN“
oder „STUNDEN“.
Wenn Sie den Datenlogger bei extrem niedrigen
Temperaturen verwenden, wählen Sie eine
längere Abtastrate, um die Leistungsaufnahme
zu reduzieren und so die Batterielebensdauer
zu verlängern.
26
„AUFNAHMEDAUER“
„LEDBLINKINTERVALL“
„DISPLAY
AKTIVIEREN“
Optionen für die „MESSUNG“ – „ALARMEINSTELLUNG“
Kongurieren Sie die Alarm-Einstellungen in der Registerkarte „Messung“:
„LEDALARM
AKTIVIEREN“
Dieser Wert wird automatisch anhand der Abtastrate
berechnet und kann durch den Benutzer nicht
verändert werden.
Wählen Sie, wie schnell die LED-Kontrollleuchten (2,3)
blinken sollen. Wählen Sie ein Intervall von 5, 10, 15,
20, 25 oder 30 Sekunden.
Entfernen Sie das Häkchen des Kontrollkästchens,
um das LC-Display auszuschalten, oder setzen Sie
das Häkchen im Kontrollkästchen, um das LC-Display
einzuschalten.
Wenn Sie den Datenlogger bei extrem niedrigen
Temperaturen verwenden, wählen Sie eine
längere Abtastrate, um die Leistungsaufnahme
zu reduzieren und so die Batterielebensdauer
zu verlängern.
Der LED-Alarm zeigt an, wenn ein Messwert außerhalb
des festgelegten Bereichs liegt.
Um den LED-Alarm zu deaktivieren, entfernen Sie das
Häkchen im Kontrollkästchen.
Um den LED-Alarm zu aktivieren, setzen Sie das
Häkchen im Kontrollkästchen.
Wenn Sie den Datenlogger bei extrem niedrigen
Temperaturen verwenden, deaktivieren Sie den
LED-Alarm, um die Leistungsaufnahme zu
reduzieren und so die Batterielebensdauer zu
verlängern.
27
„PAUSEFUNKTION
GRENZWERT“
„OBERE
ALARMGRENZE“/
„UNTERE
ALARMGRENZE“
Während der Aufnahme kann der Alarmgrenzwert
ausgesetzt werden.
Wählen Sie „AKTIVIEREN“ oder „DEAKTIVIEREN“, um
die Pause-Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
Die Pause-Funktion stoppt die Aufnahme nicht.
Wählen Sie Parameter, indem Sie die Parameter-
Kontrollkästchen aktivieren und die unteren und oberen
Alarmgrenzen in Zahlen angeben.
Wählen Sie für den Luftdruck die gewünschte Einheit
aus dem Dropdown-Menü (nur bei DL-220THP).
Die rote LED-Kontrollleuchte (2) blinkt, wenn
sich der Messwert außerhalb des festgelegten
Bereichs der unteren und oberen Alarmgrenzen
bendet.
28
„OPTIONEN PDF-BERICHT“
Wählen Sie „OPTIONEN PDF-BERICHT“ in der Navigationsleiste und
geben Sie Einstellungen ein, um den Inhalt des PDF-Berichts zu denieren.
„SPRACHE“Wählen Sie die Sprache, in welcher der PDF-
„PDFDATEINAME“
„DATUMSFORMAT“
„ZEITFORMAT“
„EIGENTÜMER“ Geben Sie den Namen des Eigentümers ein.
Bericht angezeigt werden soll, aus der Auswahlbox.
Klicken Sie auf „NAME EINGEBEN“, um das
Muster für den Dateinamen zu denieren.
- Ein neues Fenster wird geöffnet: „BITTE
NACHFOLGEND EIN NAMENSMUSTER
AUSWÄHLEN“. Wählen Sie die
gewünschten Elemente (EIGENTÜMER/
SERIEN-ID/MODELLNAME/DATUM/ZEIT/
STANDORT) und ihre Reihenfolge.
Es können bis zu 6 Elemente ausgewählt
werden. Die gewählten Elemente erscheinen
im Feld „DATEINAME“.
- Drücken Sie „LÖSCHEN“, um alle
ausgewählten Elemente zu löschen. Das
Feld „DATEINAME“ ist wieder leer.
- Drücken Sie „X“, um die Muster für den
Dateinamen zu speichern und dieses
Fenster zu schließen.
Wählen Sie Ihr bevorzugtes Datumsformat aus
dem Menü.
Wählen Sie zwischen dem Format 12 Stunden oder
24 Stunden.
29
„STANDORT“
Geben Sie den Namen des Standortes ein,
beispielsweise den Namen des Standortes, an dem
Sie aufnehmen werden.
„BERICHTSNAME“
„BENUTZERTEXT“
Andere Einstellungen
Erstellen Sie die Kongurationsdatei, speichern Sie
„KONFIGURATION
ERSTELLEN“
„LADEEINSTELLUNGEN“
„STANDARD“
diese auf Ihrem Computer und installieren Sie diese
auf dem Datenlogger. Für weitere Anweisungen lesen
Sie „e) Erstellen der Kongurationsdatei mithilfe der
Webseite“ auf Seite 31 und „f) Laden einer auf
der Webseite erstellten Kongurationsdatei auf den
Datenlogger“ auf Seite 31.
Laden Sie eine vorherige Kongurationsdatei - falls
vorhanden - um die Details dieser Datei auf der
Webseite zu überprüfen.
Setzen Sie die Einstellungen auf die Standardwerte
und -einstellungen zurück.
30
Geben Sie einen Berichtsnamen ein, der im
PDF-Bericht angezeigt wird.
Geben Sie Anmerkungen oder zusätzliche
Informationen ein, falls erforderlich.
- Ein neues Fenster erscheint.
- Wählen Sie eine Kongurationsdatei, die Sie
zuvor erstellt und am Computer gespeichert
haben.
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.