Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Instrukcja
zawiera ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania.
Należy o tym pamiętać, gdy produkt przekazywany jest osobom
trzecim.
Prosimy zachować niniejszą instrukcję do wykorzystania w
przyszłości! Spis treści instrukcji wraz z odpowiednimi numerami
stron znajduje się na stronie 3.
a) Produkt ........................................................................................... 48
b) Baterie ............................................................................................ 48
21. Dane techniczne ..................................................................................49
a) Wszystkie modele ...........................................................................49
b) Produkt nr 1435090, model nr DL-200T .........................................49
c) Produkt nr 1435091, model nr DL-210TH .......................................49
d) Produkt nr 1435092, model nr DL-220THP ....................................50
5
1. WSTĘP
Szanowni Państwo,
kupując produkt rmy Voltcraft® podjęli Państwo dobrą decyzję, za którą
chcielibyśmy Państwu podziękować.
Voltcraft® - w branży pomiarów, ładowania i technologii sieci ta nazwa rmy
jest symbolem produktów o wysokiej jakości, które bardzo dobrze działają
i zostały stworzone przez ekspertów zajmujących się tworzeniem ciągłych
innowacji.
Od ambitnych hobbistów elektroników do profesjonalnych użytkowników
- marka produktów rmy Voltcraft® daje optymalne rozwiązania - nawet
w przypadku bardzo dużych wyzwań. Godne uwagi jest to, że nasza
rma oferuje Państwu zaawansowaną technologię i jakość niezawodnych
produktów Voltcraft® za konkurencyjne ceny. Dzięki temu mamy podstawy
oraz potencjał do rozwijania długiej i udanej współpracy z klientami.
A teraz życzymy wiele zadowolenia z używania nowego produktu rmy
Voltcraft®!
Wszystkie podane tu nazwy rm i produktów są znakami towarowymi ich
właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!:
(Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)
Strona www: www.conrad.pl
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków,
Polska
6
2. OPIS SYMBOLI, ZNAKI
Znak wykrzyknika w trójkącie sygnalizuje ważne uwagi, zawarte
w tej instrukcji, które muszą być ściśle przestrzegane.
Symbol "strzałki” informuje użytkownika o ważnych wskazówkach
i uwagach, związanych z używaniem urządzenia.
To urządzenie spełnia wymagania norm CE i wszystkich
obowiązujących wytycznych europejskich.
7
3. PRZEZNACZENIE PRODUKTU
Zasilany bateryjnie, przenośny rejestrator danych DL-200T posiada
wewnętrzny czujnik temperatury, model DL-210TH posiada wewnętrzny
czujnik temperatury i wilgotności względnej, a model DL-220THP posiada
wewnętrzny czujnik temperatury, wilgotności względnej i ciśnienia
powietrza.
Mierzone wartości są rejestrowane automatycznie z ustawianą
częstotliwością próbkowania od 1 minuty do 24 godzin. Zachować można
co najwyżej 40 020 zmierzonych wartości. Mierzone wartości można
natychmiast odczytywać na ekranie LCD. Rejestrator danych można
skongurować online lub za pomocą dołączonego oprogramowania.
Produkt podłącza się do komputera jak typowy moduł pamięci USB i
odczytuje zawartość jego pamięci. Graczny raport jest generowany
automatycznie w formacie PDF. Litowa bateria o długiej żywotności
zapewnia długi czas zapisu danych.
Po założeniu kołpaka ochronnego, produkt jest odporny na kurz i
bryzgoszczelny, więc może być używany wewnątrz i na zewnątrz. Nie
używać urządzenia, jeśli obudowa nie jest całkowicie zamknięta lub jeśli
kołpak ochronny nie jest poprawnie założony.
Nie jest dopuszczalne wykonywanie pomiarów w niekorzystnych warunkach
otoczenia, takich jak kurz i gazy palne, opary lub rozpuszczalniki. Instrukcje
o bezpieczeństwie muszą być bezwarunkowo przestrzegane!
Ten produkt spełnia wymagania europejskie i państwowe, dotyczące
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC). Zgodność CE została
zwerykowana, a odpowiednie oświadczenia i dokumenty zostały złożone
u producenta.
Produkt spełnia krajowe i europejskie wymagania ustawowe.
8
Aby zachować bezpieczeństwo i przestrzegać użycia zgodnego z
przeznaczeniem, produktu nie można przebudowywać i/lub modykować.
Stosowanie produktu w celach innych niż zgodne z przeznaczeniem może
doprowadzić do jego uszkodzenia. Oprócz tego nieprawidłowe użycie może
powodować zagrożenia, takie jak zwarcia, pożar, itp. Należy dokładnie
przeczytać i przestrzegać niniejszej instrukcji obsługi. Proszę udostępniać
ten produkt osobom trzecim wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi.
4. ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
• Rejestrator danych z kołpakiem ochronnym USB
• Bateria guzikowa 3 V, typ CR2450
• Software-CD
• Instrukcja obsługi
Zaktualizowane instrukcje obsługi
Najnowsze instrukcje obsługi można pobrać ze strony
www.conrad.com/downloads lub zeskanować wydrukowany kod QR.
Postępować zgodnie z instrukcjami ze strony internetowej.
5. WŁAŚCIWOŚCI I FUNKCJE
• Przenośny rejestrator danych z ekranem LCD
• Kompaktowa konstrukcja typu "pendrive USB"
• Klasa ochrony IP65 po zastosowaniu dołączonego kołpaka ochronnego
• Pomiary i rejestrowanie
- temperatury (DL-200T)
- temperatury i wilgotności względnej (DL-210TH)
- temperatury, wilgotności względnej i ciśnienia powietrza
(DL-220THP)
9
• Odczyty wartości minimalnej i maksymalnej
• Zegar rejestracji danych
• Kongurowanie poprzez stronę internetową lub program komputerowy
• Automatyczne generowanie raportu PDF wraz z wykresem
• Regulowana częstotliwość próbkowania od 1 minuty do 24 godzin.
6. INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i
bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczących
bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi oraz informacji dotyczącej prawidłowej obsługi,
nie przejmujemy żadnej odpowiedzialności za wynikłe z
tego powodu szkody osobowe oraz materialne. W takich
przypadkach rękojmia lub gwarancja wygaśnie.
• Urządzenie nie jest zabawką. Należy je przechowywać poza
zasięgiem dzieci i zwierząt domowych.
• Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru.
Mogą być one niebezpiecznym materiałem do zabawy dla
dzieci.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami,
silnymi wstrząsami, wilgocią, gazami palnymi, oparami i
rozpuszczalnikami.
• Produktu nie należy poddawać żadnym obciążeniom
mechanicznym.
• Jeżeli dalsza, bezpieczna eksploatacja produktu nie jest
możliwa, należy wyłączyć go ze eksploatacji i zabezpieczyć
przed ponownym użyciem. Bezpieczne użytkowanie nie jest
gwarantowane, jeśli produkt:
10
- nosi widoczne ślady uszkodzeń;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych
warunkach; lub
- został poddany poważnym obciążeniom związanym z
transportem.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy,
uderzenia lub upadek nawet z małej wysokości mogą
spowodować uszkodzenie produktu.
• Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa oraz
użytkowania wszystkich innych urządzeń stosowanych w
połączeniu z produktem.
• Nie używać urządzenia w pomieszczeniach lub w
niekorzystnych warunkach, w których mogą lub mogłyby
występować palne gazy, opary lub pyły. Unikać używania
w pobliżu:
- silnych pól magnetycznych lub elektromagnetycznych
- anten nadawczych lub generatorów wysokich
częstotliwości
ponieważ mogą mieć wpływ na wynik pomiaru.
• Nie zakrywać otworów czujnika podczas używania
produktu. Nie wkładać do otworów czujnika żadnych
przedmiotów.
• Tylko po prawidłowym założeniu kołpaka ochronnego i
całkowitym zamknięciu obudowy produkt jest odporny na
kurz oraz bryzgoszczelny i może być używany wewnątrz
i na zewnątrz. Rejestratora danych nie wolno używać z
otwartą komora baterii lub bez kołpaka ochronnego.
11
• Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie
należy zostawiać porozrzucanych baterii, gdyż istnieje
ryzyko, iż mogą one zostań połknięte przez dzieci lub
zwierzęta domowe.
• Podczas zakładania baterii zwracać uwagę na polaryzację
biegunów.
• Baterie należy wyjmować z produktu, jeśli nie będzie
używany przez dłuższy czas w celu uniknięcia wylania
się elektrolitu. Wyciek lub uszkodzenie baterii mogą w
przypadku kontaktu ze skórą spowodować sparzenia
kwasem, dlatego w trakcie obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami należy używać odpowiednich rękawic ochronnych.
• Nie demontować, ani nie zwierać baterii i nie wrzucać jej do
ognia. Nigdy nie ładować baterii, które nie są przeznaczone
do doładowywania. Występuje ryzyko wybuchu!
• Skonsultować się ze specjalistą w przypadku konieczności
uzyskania pomocy odnośnie użytkowania, bezpieczeństwa
lub podłączenia.
• Prace konserwacyjne, regulacje i naprawy mogą być
wykonywane tylko przez specjalistę lub w specjalistycznym
warsztacie.
W przypadku pytań, odnośnie prawidłowego podłączenia produktu lub
obsługi albo pytań innego rodzaju, nie zawartych w niniejszej instrukcji,
prosimy bez wahania kontaktować się z naszym wsparciem technicznym
lub specjalistą z innej rmy.
12
7. ELEMENTY OBSŁUGOWE
1 Otwory czujnika
1
2 Czerwona dioda LED
3 Zielona dioda LED
2
3
4 Komora akumulatora
5 Ekran LCD
4
6 Przycisk DOWN
5
7 Przycisk ZWALNIANIA KOMORY
BATERII
6
7
8 Przycisk ENTER
8
9 Uszczelka gumowa
9
10 Uszczelka gumowa
10
11 Wtyczka USB
12 Kołpak ochronny
11
12
13
Symbole na ekranie LCD
SymbolZnaczenie
Wskaźnik alarmu: Mierzone wartości mieszczą się w
granicach, zdefiniowanych podczas konfiguracji.
Nie ustawiono dolnego lub górnego alarmu.
Wskaźnik alarmu: Mierzone wartości nie mieszczą się w
granicach, zdefiniowanych podczas konfiguracji.
Rejestracja danych została zatrzymana.
Rejestracja danych w toku.
Rejestracja danych została wstrzymana.
Urządzenie jest gotowe do zapisu danych: Urządzenie
jest skonfigurowane, a zapis nie został jeszcze
P
uruchomiony. Wskaźnik zniknie po uruchomieniu zapisu
danych przez rejestrator.
Symbol baterii: Pełna pojemność baterii
Symbol baterii: Wystarczająca pojemność baterii
Symbol baterii: Niska pojemność baterii, należy ją
wymienić
ºCJednostka temperatury
%RH
Jednostka wilgotności względnej
(tylko modele DL-210TH i DL-220THP)
14
SymbolZnaczenie
hPa/
mmHg/
MAX/MIN Pomiar wartości maksymalnej i minimalnej
USBPołączenie z komputerem.
USB PDF Połączenie z komputerem i generowanie raportu PDF.
PAUSE
MODE
START
MODE
STOP
TIME
START
TIME
STOP
Jednostka ciśnienia powietrza
(tylko model DL-220THP)
kPa
IDIdentyfikator rejestratora
Sygnalizacja włączenia funkcji wstrzymania alarmu o
ograniczeniach.
Sygnalizacja wybrania trybu startowego. Wskaźnik
będzie wyświetlany przed uruchomieniem zapisu
danych.
Sygnalizacja wybrania trybu zatrzymania. Wskaźnik
będzie wyświetlany przed zakończeniem zapisu danych.
Sygnalizacja czasu, pozostałego do uruchomienia
zapisu danych.
Sygnalizacja czasu, pozostałego do zakończenia zapisu
danych.
Tryb gotowości do uruchomienia zapisu danych,
włączany wciśnięciem na kilka sekund przycisku ENTER
(8). (Kongurując urządzenie, parametrowi "RECORD
START CONDITION" należy dobrać wartość "START
UPON KEYPRESS".)
15
SymbolZnaczenie
/
Zapis danych można zatrzymać, wciskając na kilka
sekund przycisk ENTER (8). (Kongurując urządzenie,
opcji "STOP STYLE" należy dobrać wartość "STOP
BUTTON".)
Gotowość włączenia funkcji wstrzymania ograniczeń
przez wciśnięcie na kilka sekund przycisku ENTER (8).
Gotowość wyłączenia funkcji wstrzymania ograniczeń
przez wciśnięcie na kilka sekund przycisku ENTER (8).
Dni, jednostka pozostałego czasu. (Jeśli pozostały czas
wynosi mniej, niż jeden dzień, czas ten jest podawany w
formacie HH:MM.)
Gotowość do aktualizacji oprogramowania.
Błąd pomiaru.
Mierzone wartości wykraczają poza zakres pomiarowy.
Błąd konfiguracji. Podczas konfiguracji wystąpił błąd.
Powtórzyć proces konfiguracji.
16
8. STAN DIOD LED
Dioda LEDOpis
Zielona dioda LED
(3) miga.
Czerwona dioda
LED (2) miga.
Czerwona dioda
LED (2) świeci
światłem ciągłym.
Zielona dioda LED
miga dwukrotnie.
Żadna dioda LED
nie świeci się.
Mierzone wartości mieszczą się w
skongurowanych granicach dolnego i górnego
alarmu.
Pamięć wewnętrzna jest pełna.
Mierzone wartości nie mieszczą się w
skongurowanych granicach dolnego i górnego
alarmu.
W trybie "START UPON KEYPRESS" lub
"STOP TIME" zapis został przerwany. (W
celu ponownego uruchomienia zapisu należy
ponownie skongurować rejestrator danych.)
W trybie "START UPON KEYPRESS" rejestrator
jest gotowy do rozpoczęcia zapisu danych. (W
celu uruchomienia zapisu danych należy wcisnąć
na kilka sekund przycisku ENTER (8).)
Podczas konguracji sygnalizacja diodami LED
została wyłączona.
17
9. OBSŁUGA WSTĘPNA
a) Kołpak ochronny
Rejestrator danych jest odporny na kurz i bryzgi wody, jeśli
stosowany jest kołpak ochronny (12) i gumowe uszczelki (9, 10).
Ta ochrona umożliwia długotrwałe działanie rejestratora w
wilgotnych pomieszczeniach i na zewnątrz.
• Kołpak ochronny można zdejmować wyłącznie w przypadku wymiany
baterii lub odczytywania danych za pomocą komputera.
• Kołpak ochronny zdejmuje się poprzez ściągnięcie go z rejestratora.
Kołpak ochronny przylega ściśle dzięki gumowej uszczelce (10).
• Kołpak ochronny należy starannie nakładać na rejestrator, aby zapewnić
dobrą szczelność.
b) Połączenie z komputerem
• Kołpak ochronny (12) zdjąć z rejestratora.
• Rejestrator podłączyć do wolnego portu USB w komputerze.
• Komputer wykryje nowy sprzęt. Rejestrator pojawi się w komputerze
jako urządzenie pamięci masowej o nazwie, odpowiadającej modelowi
urządzenia
c) Odłączanie od komputera
• Wysunąć systemowo rejestrator i wyjąć z portu USB.
• Kołpak ochronny starannie nałożyć na rejestrator.
d) Wybieranie trybu startowego i trybu zatrzymania
• Podczas kongurowania urządzenia określić tryb startowy, dobierając
żądaną wartość parametru "RECORD START CONDITION".
18
• Podczas kongurowania urządzenia określić tryb zatrzymania,
dobierając żądaną wartość opcji "STOP STYLE".
e) Ustawianie daty i czasu podczas konguracji
• Określić rok, miesiąc i czas, używając kalendarza i suwaków czasu.
Czas będzie wyświetlany jako wskaźnik "TIME" w formacie HH:MM:SS.
Zatwierdzić przyciskiem "DONE". Data i czas będą wyświetlane w
odpowiednich polach.
• Albo kliknąć przycisk "NOW", jeśli rejestracja danych ma zacząć się
natychmiast. Aktualna data i czas - zgodnie z lokalnymi ustawieniami
komputera - zostaną automatycznie wstawione do pól "START
TIME"/"STOP TIME".
f) Przycisk ENTER
• Nacisnąć przycisk ENTER, aby przełączać między odczytem wartości
maksymalnej i odczytem wartości minimalnej.
• Wcisnąć na kilka sekund przycisk ENTER, aby uruchomić lub zatrzymać
rejestrację danych albo włączyć lub wyłączyć funkcję wstrzymania.
10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
a) Folia ochronna
• Usunąć folię ochronną z ekranu LCD (5).
b) Wkładanie lub wymiana baterii
• Przed pierwszym użyciem należy włożyć baterię lub wymienić ją, jeśli na
ekranie LCD pojawi się symbol "
Wyjęcie lub wymiana baterii nie powodują skasowania danych lub
ustawień.
• Kołpak ochronny zdjąć z rejestratora.
".
19
• Przytrzymać wciśnięty przycisk
wyciągnąć rejestrator z obudowy. Kołpak ochronny przylega ściśle dzięki
drugiej gumowej uszczelce (9).
• Zwolnic przycisk
• Komora baterii (4) znajduje się z tyłu rejestratora danych. Włożyć nową,
odpowiednią baterię (patrz „21. Dane techniczne” na stronie 49)
do komory baterii, zwracając uwagę na właściwą polaryzację (plus/+ i
minus/-).
• Wsunąć rejestrator danych do obudowy. Upewnić się, że ekran LCD jest
wpasowany w okno obudowy.
• Kołpak ochronny nałożyć na rejestrator.
Szczegóły w rozdziale „11. Konguracja” na stronie 20.
ZWALNIANIA KOMORY BATERII
Rejestrator danych działa najlepiej w temperaturze pokojowej.
Jeśli urządzenie będzie używane w ekstremalnych
temperaturach, żywotność baterii ulegnie skróceniu. W takim
przypadku w następujący sposób można zredukować zużycie
energii w celu wydłużenia czasu pracy rejestratora.
- wyłączając ekran LCD
- wyłączając sygnalizację diodami LED
- ustawiając mniejszą częstotliwość próbkowania
ZWALNIANIA KOMORY BATERII
.
(7) i
11. KONFIGURACJA
Po włożeniu baterii rejestrator danych należy skongurować za pomocą
programu komputerowego lub poprzez stronę internetową. Należy
ustawić takie parametry, jak częstotliwość próbkowania, czas rozpoczęcia
pomiarów, czas zapisu danych, funkcję wstrzymania, interwał migania diod
LED, włączenie lub wyłączenie ekranu LCD oraz ustawienia raportu PDF.
Terminologia i komendy procesu konguracji mogą być inne, w
zależności od programu i strony internetowej.
20
Poniższe instrukcje i opisy oparto na terminologii i komendach,
znajdujących się na stronie konguratora internetowego.
Po stworzeniu pliku konguracyjnego należy go skopiować do
rejestratora danych!
a) Instalacja oprogramowania
• Płytę CD z oprogramowaniem włóż do napędu DVD w komputerze.
• Proces instalacji zostanie uruchomiony automatycznie. Jeśli tak się
nie stanie, otwórz katalog napędu DVD i uruchom plik wykonawczy
"autorun.exe".
• Wybierz język - niemiecki, francuski lub angielski.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby dokończyć instalację.
Zależnie od używanego systemu operacyjnego może być potrzebne
ponowne uruchomienie komputera.
• Więcej informacji znajduje się w instrukcji użytkowania, umieszczonej na
płycie CD (rozdział 3).
• Dołączone oprogramowanie to standardowe wydanie Voltsoft. Wersja
profesjonalna (Voltsoft Data Logger, nr 101333) to opcja, którą można
zakupić oddzielnie. Jeśli zakupisz wersję profesjonalną, otrzymasz klucz
licencyjny. Postępuj zgodnie z poleceniami, zamieszczonymi w instrukcji
użytkowania Voltsoft, aby zarejestrować i zaktualizować program do
wersji profesjonalnej.
b) Opis funkcji programu
StandardowyProfesjonalny
Zarządzanie użytkownikamiχ√
Zarządzanie e-mailamiχ√
Ustawienia ogólne√√
21
StandardowyProfesjonalny
Preferencje językowe√√
Szablon e-mailaχ√
Zarządzanie urządzeniami
(dodawanie/usuwanie)
Wykres użytkownikaχ√
√√
c) Tworzenie pliku konguracji za pomocą programu
komputerowego i ładowanie go do rejestratora danych
• Podłącz rejestrator do komputera.
• Uruchom program Voltsoft i postępuj zgodnie z instrukcjami, podanymi
w instrukcji obsługi programu (rozdział 6) i wybierz wspierane
urządzenie.
• Odłącz rejestrator danych od komputera.
d) Wykonywanie ustawień konguracji na stronie
internetowej
Istnieją 3 sposoby, aby otworzyć stronę konguracji:
• W przeglądarce otwórz stronę www.conrad.com i odszukaj stronę
rejestratora danych, posługując się numerem produktu (np. 1435090 dla
rejestratora DL-200T). Kliknij łącze do strony konguracji, aby otworzyć
tę stronę.
• Otwarty http://datalogger.voltcraft.com/CongBuilder/index.jsp w
przeglądarce.
• Podłącz rejestrator do komputera. Otwórz rejestrator danych na
komputerze. Kliknij na link ”Conguration Website.html”, aby go
otworzyć.
22
Ekran główny - opis ogólny
Wybieranie żądanego języka poprzez kliknięcie
odpowiedniego znacznika.
Ustawienia
ogólne
Opcje zakładki
"MEASUREMENT"
"PDF REPORT
OPTIONS"
Pozostałe
ustawienia
Wybierz model posiadanego rejestratora danych.
Nazwa modelu jest podana na opakowaniu i/lub
na produkcie. Wybrany model będzie podświetlony
kolorem czerwonym.
Tutaj określa się sposób rejestracji danych dla
używanego rejestratora.
Więcej informacji w akapicie „Opcje grupy
„MEASUREMENT” - „BASIC SETTING”” na stronie
24 i „Opcje grupy „MEASUREMENT” - „ALARM
SETTING”” na stronie 26.
Tutaj deniuje się zawartość i nazwę raportu PDF.
Dalsze instrukcje w akapicie „”PDF REPORT
OPTIONS”” na stronie 27.
Tutaj można tworzyć plik konguracyjny, ładować
poprzednie ustawienia lub przywracać ustawienia
domyślne.
Dalsze instrukcje w akapicie „Pozostałe ustawienia”
na stronie 28.
23
Opcje grupy "MEASUREMENT" - "BASIC SETTING"
Na pasku nawigacji wybierz grupę "MEASUREMENT" i dobierz wartość
parametrów opcji "BASIC SETTINGS".
Identyfikator rejestratora składa się z czterech cyfr.
"LOGGER
ID"
"RECORD
START
CONDITION"
"RECORD
START
CONDITION"
Wpisz numerw zakresie od 0000 do 9999, np. 0014.
Używaj różnych identykatorów do rozróżniania
rejestratorów z np. innymi plikami konguracyjnymi,
używanymi do odmiennych zadań.
Wybierz jedną z poniższych opcji, aby określić, kiedy
rejestrator rozpocznie rejestrowanie danych. Każda
opcja ma domyślne ustawienie zatrzymania.
"IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL": Zapis
zostanie uruchomiony natychmiast i będzie
kontynuowany aż do wypełnienia pamięci.
"START UPON KEYPRESS": Rejestrator uruchomi
zapis danych po wciśnięciu na kilka sekund przycisku
ENTER (8). Zapis będzie kontynuowany aż do
wypełnienia pamięci.
"START UPON START TIME": Zapis zostanie
uruchomiony o zdeniowanej porze i będzie
kontynuowany aż do wypełnienia pamięci.
"START/STOP TIME": Rejestracja danych zostanie
uruchomiona i przerwana o zdeniowanych porach.
"CIRCULAR LOGGING": Rejestrator uruchomi
zapis danych natychmiast i w pętli. Nowe dane będą
nadpisywać dane najstarsze. Rejestrator przerywa
zapis po rozładowaniu się baterii lub zmianie wartości
parametru "RECORD START CONDITION" z
"CIRCULAR LOGGING" na inną podczas konguracji.
24
"STOP
STYLE"
"START
TIME"
"STOP
TIME"
"START
DELAY
MINUTES"
"SAMPLING
RATE"
"RECOR-
DING TIME"
Wybierz jedną z poniższych opcji, aby określić, kiedy
rejestrator zakończy rejestrowanie danych.
"NONE": Warunek zatrzymania zapisu nie jest
określony. Rejestrator przerwie zapis danych w
zależności od tego, jaką wartość mieć będzie parametr
"RECORD START CONDITION".
"STOP BUTTON": Rejestrator przerwie zapis danych po
wciśnięciu na kilka sekund przycisku ENTER (8).
"AFTER PDF CREATED": Rejestrator przerwie zapis
danych po wygenerowaniu raportu PDF.
Deniowanie daty i czasu rozpoczęcia rejestracji
danych.
Deniowanie daty i czasu zakończenia rejestracji
danych.
Określanie czasu opóźnienia rozpoczęcia rejestracji
danych.
Określanie częstotliwości próbkowania w "MINUTES"
lub "HOURS" czyli jak często rejestrator będzie mierzyć
i rejestrować dane.
W przypadku używania rejestratora w skrajnie
niskich temperaturach należy wybierać mniejszą
częstotliwość próbkowania, aby zredukować
pobór prądu i zwiększyć żywotność baterii.
Wartość tego parametru jest wyliczana automatycznie
w oparciu o częstotliwość próbkowania i nie może być
dobierana przez użytkownika.
Określanie szybkości migania diod LED (2,3). Do
wyboru jest interwał 5, 10, 15, 20, 25 lub 30 sekund.
Usuń symbol zaznaczenia, aby wyłączyć ekran LCD lub
wstaw taki symbol, aby włączyć ekran LCD.
W przypadku używania rejestratora w skrajnie
niskich temperaturach należy wybierać mniejszą
częstotliwość próbkowania, aby zredukować
pobór prądu i zwiększyć żywotność baterii.
Alarm diodą LED informuje, kiedy mierzona wartość
wykracza poza zdeniowany zakres.
Aby wyłączyć alarm diodą LED, odznacz pole.
Aby włączyć alarm diodą LED, zaznacz pole.
W przypadku używania rejestratora w skrajnie
niskich temperaturach należy wyłączać alarm
diodą LED, aby zredukować pobór prądu i
zwiększyć żywotność baterii.
Podczas zapisu danych alarm o ograniczeniach można
zawiesić.
Wybierz wartość "ENABLE" lub "DISABLE",
aby, odpowiednio, włączyć lub wyłączyć funkcję
zawieszenia alarmu.
Włączenie funkcji zawieszenia alarmu nie
powoduje przerwania rejestracji danych.
26
Wybierz parametr(y), zaznaczając pole wyboru i
określając liczbowo wartość dolnego i górnego alarmu.
"LOW
ALARM"
/ "HIGH
ALARM"
"PDF REPORT OPTIONS"
Na pasku nawigacji wybierz opcję "PDF REPORT OPTIONS" i dobierz
ustawienia, deniujące zawartość raportu PDF.
"LANGUAGE"Z listy wyboru wybierz język, w którym
"PDF FILE
NAME"
W przypadku ciśnienia powietrza, z menu rozwijanego
należy wybrać żądaną jednostkę (tylko model DL220THP).
Czerwona dioda LED (2) będzie migać, jeśli
zmierzona wartość będzie znajdować się poza
zakresem, zdeniowanym wartościami alarmu
dolnego i górnego.
zredagowany zostanie raport PDF.
Kliknij przycisk "INSERT NAME", aby zdeniować
sekwencję nazwy pliku.
- Otworzy się nowe okno "PLEASE CHOOSE
THE NAME PATTERN BELOW". Wybierz
żądane elementy (OWNER/SERIAL ID/
MODELNAME/DATE/TIME/LOCATION) i
ich kolejność.
Wybrać można maksymalnie 6 elementów.
Wybrany element pojawia się w polu "FILE
NAME".
- Kliknij przycisk "CLEAR", aby usunąć
wszystkie wybrane elementy. Pole "FILE
NAME" będzie ponownie puste.
- Kliknij przycisk "X", aby zachować
sekwencję nazwy pliku i zamknąć okno.
27
"DATE
FORMAT"
"TIME FORMAT" Wybierz format 12- lub 24-godzinny.
"OWNER"Wpisz nazwę właściciela rejestratora.
"LOCATION"
"REPORT
TITLE"
"USER TEXT"
Pozostałe ustawienia
"CREATE
CONFIGU-
RATION"
"LOAD
SETTINGS"
"DEFAULT"
Wybierz z menu preferowany format daty.
Wpisz nazwę miejsca, np. nazwę miejsca
rejestracji danych.
Wpisz tytuł raportu, który będzie pokazywany w
pliku PDF.
Wpisz dodatkowe uwagi lub informacje, jeśli
zachodzi taka potrzeba.
Utwórz plik konguracji i zapisz go w komputerze oraz
zainstaluj w rejestratorze danych. Dalsze instrukcje
w akapitach „e) Tworzenie pliku konguracji na
stronie internetowej” na stronie 29 i „f) Ładowanie
do rejestratora danych stworzonego na stronie
internetowej pliku konguracji” na stronie 29) .
Ładowanie poprzedniego pliku konguracji - jeśli
istnieje - w celu sprawdzenia jego zawartości na stronie
internetowej.
- Pojawi się nowe okno.
- Wybierz plik konguracji, stworzony wcześniej i
zachowany w komputerze.
Resetowanie ustawień do fabrycznych wartości
domyślnych.
28
e) Tworzenie pliku konguracji na stronie internetowej
• Po dobraniu ustawień konguracji wybierz opcję "CREATE
CONFIGURATION", aby pobrać plik konguracji do komputera.
• Pojawi się nowe okno, umożliwiające zmianę nazwy pliku konguracji.
Nazwą domyślną jest "Setlog". Jeśli zachodzi potrzeba, zmień nazwę
pliku.
• Zatwierdź nazwę, klikając przycisk "CREATE CONFIGURATION".
Plik konguracji zostanie pobrany (zaimportowany) do komputera.
f) Ładowanie do rejestratora danych stworzonego na stronie
internetowej pliku konguracji
• Zdejmij kołpak ochronny z rejestratora.
• Podłącz rejestrator do komputera.
• Metodą przeciągnij-i-upuść przenieś plik konguracji z katalogu pobrań
w komputerze do rejestratora danych i uruchom plik konguracji.
• Zielona dioda LED (3) mignie dwukrotnie, jeśli plik konguracji zostanie
pomyślnie zainstalowany w rejestratorze danych.
• Po skongurowaniu rejestratora odłącz go od komputera.
g) Przegląd ustawień konguracji
• Tryb startowy zależy od wartości parametru "RECORD START
CONDITION".
• Tryb zatrzymania zależy od wartości parametru "STOP STYLE".
• Aktywny tryb startowy można sprawdzić, ładując istniejący plik
konguracji na stronę internetową, przeglądając raport PDF lub
otwierając menu funkcji w rejestratorze danych.
• Aktywny tryb zatrzymania można sprawdzić, ładując istniejący plik
konguracji na stronę internetową lub otwierając menu funkcji w
rejestratorze danych.
29
• Dalsze instrukcje odnośnie ładowania istniejących ustawień
konguracyjnych w akapicie „Pozostałe ustawienia” na stronie 28.
• Dalsze instrukcje odnośnie otwierania menu funkcji w akapicie
„a) Otwieranie menu funkcji” na stronie 39.
12. OPIS TRYBÓW ROBOCZYCH, USTAWIEŃ
I WSKAZAŃ NA EKRANIE LCD
a) Tryby robocze i ustawienia
Dobieranie poniższych ustawień konguracji, patrz „Opcje grupy
„MEASUREMENT” - „BASIC SETTING”” na stronie 24.
Rejestracja danych zostanie przerwana po wygenerowaniu
raportu PDF.
Ustawie-
nie
Tryb 4
FunkcjaRejestracja danych zostanie uruchomiona po wciśnięciu na
Ustawie-
nie
Tryb 5
FunkcjaRejestracja danych będzie uruchamiana i przerywana
Ustawie-
nie
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "IMMEDIATELY UNTIL MEMORY FULL".
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "AFTER
PDF CREATED".
kilka sekund przycisku ENTER.
Przerwanie rejestracji, gdy pamięć jest wypełniona.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON KEYPRESS".
wciśnięciem na kilka sekund przycisku ENTER.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON KEYPRESS".
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "STOP
BUTTON".
31
Tryb 6
FunkcjaRejestracja danych zostanie uruchomiona po wciśnięciu na
Ustawie-
nie
Tryb 7
FunkcjaRejestracja zostanie uruchomiona po wyznaczonym czasie.
Ustawie-
nie
Tryb 8
FunkcjaRejestracja zostanie uruchomiona po wyznaczonym czasie.
Ustawie-
nie
kilka sekund przycisku ENTER.
Rejestracja danych zostanie przerwana po wygenerowaniu
raportu PDF.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON KEYPRESS".
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "AFTER
PDF CREATED".
Przerwanie rejestracji, gdy pamięć jest wypełniona.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON START TIME".
• W polu "START TIME" określ datę i czas rozpoczęcia
rejestracji danych.
Rejestracja danych zostanie przerwana po wciśnięciu na
kilka sekund przycisku ENTER.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON START TIME".
• W polu "START TIME" określ datę i czas rozpoczęcia
rejestracji danych.
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "STOP
BUTTON".
32
Tryb 9
FunkcjaRejestracja zostanie uruchomiona po wyznaczonym czasie.
Rejestracja danych zostanie przerwana po wygenerowaniu
raportu PDF.
Ustawie-
nie
Tryb 10
FunkcjaRejestracja będzie uruchamiana i zatrzymywana po
Ustawie-
nie
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START UPON START TIME".
• W polu "START TIME" określ datę i czas rozpoczęcia
rejestracji danych.
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "AFTER
PDF CREATED".
wyznaczonym czasie.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "START/STOP TIME".
• W polu "START TIME" określ datę i czas rozpoczęcia
rejestracji danych.
• W polu "STOP TIME" określ datę i czas przerwania
rejestracji danych.
33
Tryb 11
FunkcjaNatychmiastowe uruchomienie rejestracji danych i praca
Ustawie-
nie
Tryb 12
FunkcjaNatychmiastowe uruchomienie rejestracji danych i praca
Ustawie-
nie
w pętli.
Rejestracja zostanie przerwana po rozładowaniu się
baterii lub zmianie wartości parametru "RECORD START
CONDITION" z "CIRCULAR LOGGING" na inną podczas
konguracji.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "CIRCULAR LOGGING".
w pętli.
Jeśli chcesz dodatkowy tryb zatrzymania, to wybierz:
Rejestracja danych zostanie przerwana po wciśnięciu na
kilka sekund przycisku ENTER.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "CIRCULAR LOGGING".
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "STOP
BUTTON".
34
Tryb 13
FunkcjaNatychmiastowe uruchomienie rejestracji danych i praca
Ustawie-
nie
• W przypadku trybów 1 do 13 można stosować funkcję dodatkową,
w pętli.
Jeśli chcesz dodatkowy tryb zatrzymania, to wybierz:
Rejestracja danych zostanie przerwana po wygenerowaniu
raportu PDF.
• Parametrowi "RECORD START CONDITION" dobierz
wartość "CIRCULAR LOGGING".
• Parametrowi "STOP STYLE" dobierz wartość "AFTER
PDF CREATED".
opóźniającą moment uruchomienia rejestracji danych. Podczas
konguracji ustawień należy określić czas opóźnienia w minutach,
dobierając odpowiednią wartość parametru "START DELAY MINUTES".
b) Wskazania ekranu LCD
• Niektóre ustawienia nie wyświetlają żadnych wskaźników na ekranie
LCD. Aby przeglądać ustawienia, patrz akapit „g) Przegląd ustawień
konguracji” na stronie 29.
•
Jeśli nie jest wyświetlany żaden wskaźnik lub gdy
rejestrator uruchamia lub przerywa zapis danych, na
ekranie wyświetlany jest ostatni pomiar.
35
TrybTryb startowyTryb
1brak wskaźnikanie dotyczy
2brak wskaźnika
3brak wskaźnikabrak wskaźnika
4
5
zatrzymania
nie dotyczy
Uwagi
Gdy pamięć jest
wypełniona, czerwona
dioda LED (2) miga.
Przerwanie rejestracji
danych poprzez
wciśnięcie na kilka
sekund przycisku
ENTER.
Gdy pamięć jest
wypełniona, czerwona
dioda LED (2) miga.
Uruchomienie
rejestracji danych
poprzez wciśnięcie na
kilka sekund przycisku
ENTER.
Uruchamianie i
zatrzymywanie
rejestracji danych
poprzez wciśnięcie na
kilka sekund przycisku
ENTER.
36
TrybTryb startowyTryb
6
zatrzymania
brak wskaźnika
Uwagi
Uruchomienie
rejestracji danych
poprzez wciśnięcie na
kilka sekund przycisku
ENTER.
7
8
9
10
nie dotyczy
brak wskaźnika
Gdy pamięć jest
wypełniona, czerwona
dioda LED (2) miga.
Przerwanie rejestracji
danych poprzez
wciśnięcie na kilka
sekund przycisku
ENTER.
37
TrybTryb startowyTryb
zatrzymania
11brak wskaźnika nie dotyczy
12brak wskaźnika
13brak wskaźnikabrak wskaźnika
"START DELAY MINUTES"
zależnie od
trybu 1-13.
Uwagi
Przerwanie rejestracji
danych poprzez
wciśnięcie na kilka
sekund przycisku
ENTER.
38
13. REJESTROWANIE DANYCH
Rejestrator danych jest odporny na kurz i bryzgi wody, jeśli
stosowany jest kołpak ochronny (12) i gumowe uszczelki (9, 10).
Ta ochrona umożliwia długotrwałe działanie rejestratora w
wilgotnych pomieszczeniach i na zewnątrz.
Przed użyciem należy upewnić się, że kołpak ochronny jest
starannie zamocowany na rejestratorze, a obudowa jest
całkowicie zamknięta.
Nie zanurzać w wodzie!
Unikać stosowania w pobliżu silnych pól magnetycznych.
Nie zakrywać otworów czujnika.
• Upewniać się, że gumowe uszczelki znajdują się na właściwych
miejscach, a kołpak ochronny ściśle przylega do rejestratora.
• Umieścić rejestrator w żądanym miejscu.
• W celu założenia lub wymiany baterii albo w celu zachowania danych
w komputerze, kołpak ochronny musi być usunięty. Kołpak ochronny
należy ściągnąć z rejestratora danych.
• Przed następnym uruchomieniem rejestracji danych kołpak ochronny
należy starannie nałożyć.
a) Otwieranie menu funkcji
Naciśnij przycisk DOWN (6), aby otworzyć menu funkcji. Kolejne
naciśnięcia przycisku DOWN będą powodować wyświetlanie ostatniego
zarejestrowanego pomiaru, identykatora urządzenia oraz wybranego w
procesie konguracji trybu startowego i trybu zatrzymania.
39
b) Uruchomienie rejestracji danych
• Rejestracja danych zostanie uruchomiona zgodnie z wartością
parametru "RECORD START CONDITION".
• Gdy rejestrator uruchomi zapis, na ekranie LCD pojawi się wskaźnik
".
"
• Wskaźnik "P" oznacza, że rejestrator jest gotowy do zapisu danych;
wskaźnik zniknie po uruchomieniu zapisu.
c) Zatrzymywanie rejestracji danych
• Zatrzymywanie rejestracji danych odbywa się zgodnie z wartością
parametru "STOP STYLE". W przypadku wybrania wartości "NONE",
rejestracja danych zostanie przerwana zgodnie z wartością parametru
"RECORD START CONDITION".
• Gdy rejestrator zatrzyma zapis, na ekranie LCD pojawi się wskaźnik
".
"
d) Wyświetlanie czasu, pozostałego do rozpoczęcia lub
zakończenia zapisu danych.
• Naciśnij przycisk DOWN (6), aby otworzyć menu funkcji.
• Naciśnij kilka razy przycisk DOWN, aż na ekranie LCD pojawi się
parametr "TIME START" i/lub "TIME STOP" oraz pozostały czas
(godzinach i minutach lub w dniach).
Czas poniżej 24 godzin jest wyświetlany w formacie HH:MM. Jeśli czas
jest dłuższy, niż 24 godziny, to jest pokazywany w dniach "
• Po uruchomieniu lub zatrzymaniu zapisu danych, na ekranie
pokazywany jest ostatni odczyt.
• Naciśnij przycisk DOWN, aby wrócić do menu funkcji.
".
40
e) Włączanie lub wyłączanie funkcji wstrzymania alarmu o
pauza
wł.
dł.
nacis.
ENTER
pauza
wył.
dł.
nacis.
ENTER
ograniczeniach
• W celu włączeniu lub wyłączenia tej funkcji podczas rejestracji danych,
alarm o ograniczeniach należy włączyć podczas konguracji ustawień
(patrz „Opcje grupy „MEASUREMENT” - „ALARM SETTING”” na stronie
26).
•
Włącz lub wyłącz funkcję wstrzymania alarmu o ograniczeniach,
wciskając na kilka sekund przycisku ENTER (8).
Po włączeniu lub wyłączeniu funkcji wstrzymania alarmu, na ekranie
pokazywany jest ostatni odczyt.
Wartości, zarejestrowane podczas aktywności funkcji wstrzymania
alarmu, są umieszczane na wykresie w zwykły sposób. Jednakże na
wykresie jest wyraźnie zaznaczone, kiedy i jak długo funkcja
wstrzymania alarmu była włączona.
Jeśli funkcja wstrzymania alarmu zostanie włączona podczas zapisu
danych, nie będzie żaden wskaźnik alarmu „√” lub „X”. Sygnalizacja
alarmu diodami LED stany alarmów, wartości maksymalne i
minimalne nie będą aktualizowane.
41
f) Odczyt pomiaru wartości maksymalnej i minimalnej
nacis.
krótko
ENTER
• Po otwarciu menu funkcji naciśnij kilka razy przycisk DOWN (6), aż
wyświetli się pomiar (np. temperatura), od którego chcesz sprawdzać
odczyt wartości maksymalnej i minimalnej.
• Naciśnij przycisk ENTER (8), aby włączyć tryb odczytu wartości
maksymalnej i minimalnej.
• Naciśnij przycisk ENTER, aby przełączać między odczytem wartości
maksymalnej i odczytem wartości minimalnej w wybranym rekordzie.
• Naciśnij przycisk DOWN, aby wyłączyć tryb odczytu wartości
maksymalnej i minimalnej.
Wskaźnik "MAX" wskazuje wartość maksymalną, a wskaźnik "MIN"
wartość minimalną.
Maksymalne i minimalne pomiary są rejestrowane od chwili
rozpoczęcia zapisu danych.
W przypadku ostatnich odczytów, rejestrator będzie wykrywać
i aktualizować wyświetlaną wartość, chyba że włączona będzie
funkcja wstrzymania alarmu o ograniczeniach.
Odczyty wartości maksymalnej i minimalnej przestaną być
aktualizowane, gdy urządzenie przerwie rejestrację danych.
nacis.
krótko
ENTER
42
14. TWORZENIE RAPORTU PDF
• Podłącz rejestrator do komputera.
• Raport PDF jest tworzony automatycznie. Czerwona dioda LED (2)
świeci światłem, a na ekranie LCD pojawi się wskaźnik "USB PDF". W
tym czasie nie należy odłączać rejestratora od komputera.
• Otwórz w komputerze napęd, oznaczający rejestrator danych.
• Po pomyślnym wygenerowaniu pliku PDF wskaźnik "PDF" zniknie z
ekranu LCD (5). Na ekranie LCD pozostanie wskaźnik "USB".
• Zaznacz i otwórz plik PDF.
• Raport PDF zawiera ogólne informacje o urządzeniu, ustawienia
rejestratora danych, stany alarmów oraz wykres, pokazujący wartości,
zmierzone podczas zapisu danych.
• Zachowaj plik PDF w komputerze, a następnie zamknij plik.
• Odłącz rejestrator danych od komputera.
Zależnie od ilości przechowywanych pomiarów, generowanie
raportu PDF może trwać około 30 sekund.
W raporcie PDF zostaną podane pomiary maksymalne i minimalne,
wykonane podczas rejestracji danych, ale nie w czasie aktywności
funkcji wstrzymania alarmu o ograniczeniach.
43
15. USUWANIE DANYCH
Jeśli zachodzi potrzeba, przed usunięciem pomierzonych wartości
wygeneruj i zachowaj raport PDF.
Usuwanie danych nie ma wpływu na ustawienia konguracyjne.
• Przytrzymaj wciśnięte przyciski DOWN oraz ENTER i podłącz rejestrator
danych do komputera. Na ekranie LCD pojawi się wskaźnik "USB".
Wszystkie dane zostaną usunięte.
• Zwolnij przyciski.
• Okno rejestratora danych w komputerze będzie puste, co będzie
oznaczać, że wszystkie dane zostały pomyślnie usunięte. Odłącz
rejestrator danych od komputera.
16. AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA
• Pobierz najnowszą wersję oprogramowania rejestratora danych z
zakładki produktu na stronie www.conrad.com..
•
dł.
nacis.
ENTER
Naciśnij kilka razy przycisk DOWN (6), aż na ekranie LCD pojawi się
4-cyfrowy identykator oraz wskaźnik "ID".
Przytrzymaj wciśnięty przycisk ENTER (8), aż 4-cyfrowy identykator
zostanie zastąpiony wskaźnikiem "
• Podłącz rejestrator do komputera.
• Metodą przeciągnij-i-upuść przenieś plik z aktualizacją na napęd
rejestratora danych.
".
44
• Rejestrator danych automatycznie uruchomi procedurę aktualizacji. W
tym czasie rejestrator danych, pokazywany jako urządzenie pamięci
masowej, zniknie na krótką chwilę z ekranu komputera. Nie odłączaj
rejestratora danych od komputera!
• Gdy rejestrator danych ponownie pojawi się w komputerze jako
urządzenia pamięci masowej, aktualizacja będzie zakończona. Zielona
dioda LED mignie dwukrotnie.
• Odłącz rejestrator od komputera.
Zainstalowana wersję oprogramowania rejestratora danych jest
podawana w lewym, dolnym rogu raportu PDF.
17. RESETOWANIE DO OPROGRAMOWANIA
DOMYŚLNEGO
Resetowanie oprogramowania rejestratora usuwa wszystkie
ustawienia konguracyjne, ale nie wpływa na zachowane w jego
pamięci pomiary.
• Wyjmij baterię, jak opisano w rozdziale „9. Obsługa wstępna” na stronie 18.
• Przytrzymaj wciśnięty przycisk DOWN i podłącz rejestrator danych do
komputera. Gdy zaświeci się zielona dioda LED (3), zwolnij przycisk
DOWN.
• Odczekaj kilka minut, aż komputer rozpozna rejestrator jako urządzenie
USB. Oprogramowanie zostanie zresetowane.
• Skonguruj rejestrator danych, jak opisano w rozdziale „11. Konguracja”
na stronie 20.
45
18. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemMożliwe rozwiązanie problemu
Sprawdź, czy po podłączeniu rejestratora do
Komputer nie
rozpoznaje
rejestratora
danych.
Plik PDF
nie jest
generowany.
Nierealistyczne
informacje na
ekranie LCD.
Przycisk
ENTER lub
DOWN nie
reaguje mimo
naciskania.
komputera na ekranie LCD rejestratora jest
wyświetlany wskaźnik "USB". Jeśli jest wyświetlany,
podłącz rejestrator do innego portu USB.
Sprawdź, czy komputer ma włączoną funkcję obsługi
urządzeń pamięci masowej USB.
Sprawdź, czy komputer rozpoznaje rejestrator
danych.
Sprawdź, czy komputer pokazuje rejestrator danych
jako nowe urządzenie pamięci masowej.
Sprawdź, czy rejestrator danych aktualizuje
oprogramowanie (patrz rozdział „16. Aktualizacja
oprogramowania” na stronie 44 ).
Zresetuj oprogramowanie rejestratora (patrz rozdział
„17. Resetowanie do oprogramowania domyślnego”
na stronie 45).
46
ProblemMożliwe rozwiązanie problemu
Sprawdź, czy ekran LCD nie został wyłączony
Ekran LCD jest
wyłączony.
Brak
sygnalizacji
diodami LED.
podczas kongurowania ustawień (patrz akapit
„Pozostałe ustawienia” na stronie 28).
Wymień baterię.
Sprawdź, czy alarm diodami LCD nie został
wyłączony podczas kongurowania ustawień (patrz
akapit „Pozostałe ustawienia” na stronie 28).
Sprawdź, czy nie jest włączona funkcja wstrzymania
alarmu (patrz akapit „e) Włączanie lub wyłączanie
funkcji wstrzymania alarmu o ograniczeniach” na
stronie 41).
19. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Poza czyszczeniem raz na jakiś czas urządzenie nie wymaga żadnych
prac konserwacyjnych.
• Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od komputera.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
• Nigdy nie używać agresywnych środków czyszczących, alkoholu
lub innych środków chemicznych. Do czyszczenia obudowy używać
miękkiej, antystatycznej i suchej szmatki, pozbawionej włókien.
47
20. UTYLIZACJA
a) Produkt
Urządzenia elektroniczne są odpadami przystosowanymi do
recyklingu i nie można ich wyrzucać z odpadami z gospodarstw
domowych.
Pod koniec okresu użytkowania zutylizować produkt zgodnie z
odpowiednimi regulacjami ustawowymi.
Wyjąć wszystkie (doładowywane) baterie i zutylizować je i
produkt osobno.
b) Baterie
Od ciebie, jako użytkownika końcowego, prawo wymaga (rozporządzenie
dotyczące baterii) zwrotu wszystkich zużytych baterii. Pozbywanie się ich
wraz z innymi odpadkami gospodarstwa domowego jest zabronione.
Należy także wypełnić zobowiązania ustawowe i w ten sposób przyczyniać
się do ochrony środowiska naturalnego.
Zanieczyszczone baterie oznaczone są symbolem, który
umożliwia rozpoznanie, że utylizacja wraz z odpadami
domowymi jest zabroniona. Oznaczenia ciężkich metali, które
są składnikami, to: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów (nazwa na
bateriach, np. poniżej symbolu kosza z lewej strony).
Zużyte baterie można zwracać w punktach zbiorczych w
miejscu zamieszkania, sklepach lub wszędzie tam, gdzie
sprzedawane są baterie.
48
21. DANE TECHNICZNE
a) Wszystkie modele
Zasilanie ........................................... 1 × 3 V; bateria guzikowa typu
Żywotność baterii .............................. 1 rok (przy częstotliwości próbkowania
Klasa ochrony ................................... IP65
Typ złącza .........................................USB 2.0
Częstotliwość próbkowania ..............od 1 minuty do 24 godzin.
Wymiary (szer. x wys. x gr.) .............. ok. 37 x 86 x 19 mm
Waga ................................................ok. 42 g (z baterią)
b) Produkt nr 1435090, model nr DL-200T
Mierzona wartość .............................temperatura
Pojemność pamięci ..........................40020 odczytów temperatury
(700 - 1100 hPa, -20 do 0 °C, +50 do 70 °C)
+/- 2 hPa
(700 - 1100 hPa, >0 do <+50 °C)
50
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie,
kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do
przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w
części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.