VOLTCRAFT DL-200 T, DL-210TH, DL-220 THP User guide [it]

DATALOGGER
ISTRUZIONI
Nº.: 1435090 DL-200T Temperatura 1435091 DL-210TH Temperatura/Umidità 1435092 DL-220THP Temperatura/Umidità/Pressione dell’aria
VERSIONE 05/17
Il presente manuale d’istruzioni appartiene a questo prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione. Tenerne conto anche se si cede il prodotto a terzi.
Conservare questo manuale d’istruzioni per un riferimento futuro! Un elenco dei contenuti si trova nell’indice a pagina 3 con l’indicazione dei corrispondenti numeri di pagina.
INDICE
Pagina
1. Introduzione ........................................................................................... 6
2. Spiegazione dei simboli ......................................................................... 7
3. Uso previsto ........................................................................................... 8
4. Contenuto della confezione .................................................................... 9
5. Caratteristiche e funzioni ........................................................................ 9
6. Istruzioni per la sicurezza ..................................................................... 10
7. Elementi di comando ............................................................................ 13
8. Visualizzazione dei LED di stato .......................................................... 17
9. Funzionamento iniziale ........................................................................ 18
a) Cappuccio protettivo ....................................................................... 18
b) Collegamento al computer .............................................................. 18
c) Scollegamento dal computer .......................................................... 18
d) Selezione della modalità avvio/arresto ........................................... 18
e)  Impostazione di data e ora durante la congurazione .................... 19
f) Tasto ENTER ...................................................................................19
10. Prima del primo utilizzo ........................................................................ 19
a) Pellicola protettiva ........................................................................... 19
b) Inserimento/sostituzione della batteria ........................................... 19
11. Congurazione ..................................................................................... 20
a) Installazione del software ............................................................... 21
b) Panoramica delle funzioni del software .......................................... 21
c)  Creare il le di congurazione tramite il software e caricare il le di 
congurazione creato con il software nel datalogger ...................... 22
3
d)  Eseguire la congurazione tramite sito web ................................... 22
Schermata principale - Panoramica .......................................... 23
Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONI DI BASE” ........24
Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONE ALLARME” .... 27
“OPZIONI REPORT PDF” .........................................................28
Altre impostazioni ...................................................................... 29
e)  Creare le di congurazione tramite sito web ................................. 29
f)  Caricare sul datalogger il le di congurazione creato nel sito web 30
g)  Rivedere le impostazioni di congurazione .................................... 30
12. Panoramica di modalità operative, impostazioni e indicazioni display
LCD ...................................................................................................... 31
a) Modalità operative e impostazioni .................................................. 31
b) Indicazioni display LCD .................................................................. 35
13. Registrazione di dati .............................................................................39
a) Accedere al menu funzioni ..............................................................39
b) Avviare la registrazione ................................................................... 39
c) Arrestare la registrazione ................................................................ 40
d) Indica il tempo rimanente prima dell'avvio/dell'arresto della
registrazione. .................................................................................. 40
e) Attivare/disattivare la funzione pausa allarme limite ....................... 40
f) Leggere le misurazioni massime/minime ......................................... 42
14. Creare report PDF ................................................................................42
15. Eliminare dati ....................................................................................... 43
16. Aggiornare il rmware .......................................................................... 44
17. Ripristinare il rmware predenito ........................................................ 45
18. Risoluzione dei problemi ...................................................................... 45
4
19. Manutenzione e pulizia ........................................................................ 46
20. Smaltimento ......................................................................................... 47
a) Prodotto .......................................................................................... 47
b) Batterie ........................................................................................... 47
21. Dati tecnici ............................................................................................ 48
a) Tutti i modelli ................................................................................... 48
b) Articolo n. 1435090, modello n. DL-200T........................................48
c) Articolo n. 1435091, modello n. DL-210TH ..................................... 48
d) Articolo n. 1435092, modello n. DL-220THP...................................49
5
1. INTRODUZIONE
Gentile cliente, con l’acquisto di un prodotto Voltcraft
ringraziamo.
®
- Questo nome è sul campo della tecnologia di misura, carica e
Voltcraft rete con prodotti di qualità superiore che si distinguono per da competenze professionali, prestazioni eccezionali e costante innovazione.
Dall’ambizioso hobbista di elettronica all’utente professionale, con un prodotto a marchio Voltcraft mano, anche per i compiti più impegnativi. E soprattutto: Le offriamo la
tecnologia collaudata e l’afdabile qualità dei nostri prodotti Voltcraft® con
un rapporto qualità-prezzo quasi imbattibile. Creiamo quindi le basi per una
collaborazione lunga, procua e di successo.
Le auguriamo buon divertimento con il Suo nuovo prodotto Voltcraft Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono
marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Per domande tecnice rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
®
ha scelto il meglio, per cui La
®
si ha la soluzione ottimale a portata di
®
!
6
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Un punto esclamativo all'interno di un triangolo indica importanti note contenute nel presente manuale da rispettare rigorosamente.
Il simbolo della “freccia” avvisa l'utente della presenza di importanti suggerimenti e note sull'utilizzo del dispositivo.
Questo dispositivo è conforme alle normative CE e a tutte le linee guida applicabili in Europa.
7
3. USO PREVISTO
Il datalogger portatile a batteria DL-200T è dotato di un sensore di temperatura interna, il modello DL-210TH di un sensore di temperatura/ umidità interna e il modello DL-220THP di un sensore di temperatura/ umidità/pressione dell'aria interna.
I dati di misurazione sono memorizzati automaticamente a una frequenza
di campionamento regolabile da 1 minuto a 24 ore. È possibile salvare no 
a 40.020 valori di misurazione. I valori misurati possono essere visualizzati
immediatamente sul display LCD. Il datalogger può essere congurato 
online o tramite il software in dotazione. Il prodotto si collega al computer come una normale scheda di memoria
USB e viene letto direttamente dallo stesso. Genera automaticamente un
report graco in formato PDF. La batteria al litio a lunga durata garantisce 
un utilizzo prolungato. Grazie al cappuccio protettivo in dotazione, il prodotto è protetto dalla
polvere e dai getti d'acqua e può essere utilizzato in ambienti interni ed esterni. Non utilizzare il dispositivo se l'alloggiamento non è chiuso
ermeticamente o se il cappuccio protettivo non è ssato correttamente.
Non è consentita la misurazione in condizioni ambientali avverse, come in
presenza di polvere o di gas, vapori o solventi inammabili. Le istruzioni di 
sicurezza devono essere rispettate incondizionatamente! Il prodotto rispetta le direttive europee e nazionali in materia di compatibilità
elettromagnetica (CEM). La conformità CE è stata vericata e le relative 
dichiarazioni e documentazioni sono depositate presso il produttore. Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei.
In base alle norme europee sulla sicurezza, l’alterazione e/o la modica del 
prodotto non sono consentite. Qualsiasi uso diverso da quanto descritto sopra potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre, l'uso improprio può causare pericoli quali cortocircuiti, incendi e così via. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per futuro riferimento. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti le presenti istruzioni operative.
8
4. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Datalogger incl. cappuccio di protezione USB
• 3 V pila a bottone, tipo CR2450
• CD software
• Istruzioni d’uso
Istruzioni d’uso aggiornate
Le istruzioni operative più aggiornate possono essere scaricate visitando il nostro sito www.conrad.com/downloads o scansionando il codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
5. CARATTERISTICHE E FUNZIONI
• Datalogger portatile con display LCD
• Design compatto USB
• Grado di protezione IP65 con cappuccio protettivo in dotazione
• Misurazione e registrazione di
- temperatura (DL-200T)
- temperatura e umidità relativa (DL-210TH)
- temperatura, umidità relativa e pressione dell'aria (DL-220THP)
• Valori massimi e minimi
• Timer di registrazione
Congurazione tramite sito web o software
Generazione automatica di report PDF con graci
• Frequenza di campionamento regolabile da 1 minuto a 24 ore
9
6. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e osservare
nello specico le informazioni sulla sicurezza. In caso di
mancato rispetto delle istruzioni per la sicurezza e delle
informazioni sul corretto utilizzo contenute nel presente
manuale, la Società declina qualsivoglia responsabilità per eventuali danni a persone o cose. In questi casi, la
garanzia è invalidata.
• Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici.
• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito. Potrebbe costituire un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme, luce diretta del sole, forti urti, umidità, gas, vapori e solventi
inammabili.
• Non sottoporre il prodotto a qualsiasi sollecitazione meccanica.
• Se non è più possibile utilizzare il prodotto in sicurezza, tenere fuori servizio e proteggere da qualsiasi uso accidentale. La sicurezza di funzionamento non è più garantita se il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per lunghi periodi in condizioni
ambientali non idonee o
- è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate al trasporto.
• Si prega di maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi, urti o cadute, anche da altezze esigue, possono danneggiare il prodotto.
10
• Osservare anche le istruzioni di sicurezza e di
funzionamento di tutti gli altri dispositivi collegati al prodotto.
• Non utilizzare in spazi chiusi o in condizioni ambientali
sfavorevoli in cui sono o potrebbero essere presenti polvere o vapori e gas combustibili. Evitare l'utilizzo nei pressi di:
- forti campi magnetici o elettromagnetici
- antenne trasmittenti o generatori ad alta frequenza
poiché la misurazione potrebbe risultare compromessa.
• Non coprire le aperture del sensore durante l'utilizzo. Non
inserire alcun oggetto all'interno delle aperture del sensore.
Solo con il cappuccio protettivo ssato correttamente e 
con l'alloggiamento chiuso ermeticamente il prodotto è protetto da polvere e getti d'acqua e può essere utilizzato in ambienti interni ed esterni. Il datalogger non deve essere utilizzato con il vano batteria aperto o senza il cappuccio protettivo.
• La batteria deve essere tenuta fuori dalla portata dei
bambini. Non lasciare la batteria incustodita: esiste il rischio che bambini o animali domestici possano ingerirla.
• Osservare la corretta polarità durante l’inserimento della
batteria.
• Rimuovere la batteria dal dispositivo in caso di inutilizzo
prolungato al ne di evitare danni da fuoriuscita di acido. 
La batteria con perdite o danneggiata può causare ustioni da acido a contatto con la pelle. Utilizzare quindi guanti protettivi adatti a maneggiare la batteria corrotta.
• La batteria non deve essere disassemblata, cortocircuitata
o gettata nel fuoco. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Sussiste il rischio di esplosione!
11
• Per assistenza su funzionamento, sicurezza o collegamento del prodotto, consultare un professionista.
• I lavori di manutenzione, le regolazioni e le riparazioni possono essere effettuati solo da un professionista o presso
un'ofcina specializzata.
In caso di domande riguardanti il collegamento o il funzionamento corretto del prodotto, o di altre questioni non affrontate dal presente manuale, contattare il nostro servizio di assistenza tecnica o un professionista terzo.
12
7. ELEMENTI DI COMANDO
1 Aperture del sensore
1
2 LED di controllo rosso 3 LED di controllo verde
2 3
4 Vano batteria 5 Display LCD
4
6 Tasto GIÙ
5
7 Tasto RILASCIO VANO
6
7
8 Tasto ENTER
8
9 Guarnizione in gomma
9
10 Guarnizione in gomma
10
11 Spina USB 12 Cappuccio protettivo
11
12
BATTERIA
13
Simboli sul display LCD
Simbolo Significato
Indicatore di allarme: i valori misurati sono all'interno dei limiti definiti durante la configurazione.
Nessun allarme alto/basso è impostato.
Indicatore di allarme: i valori misurati eccedono i limiti definiti durante la configurazione.
La registrazione è stata arrestata.
Registrazione in corso.
La registrazione è stata sospesa.
Il dispositivo è pronto per la registrazione. Il dispositivo è configurato e la registrazione non è ancora stata avviata.
P
Scompare quando il datalogger termina la registrazione.
Simbolo batteria: batteria completamente carica
Simbolo batteria: batteria sufficientemente carica
Simbolo batteria: batteria scarica. Sostituire la batteria
ºC Unità di misura della temperatura
%RH
Unità di misura dell'umidità relativa (solo DL-210TH, DL-220THP)
14
Simbolo Significato
hPa/
mmHg/
MAX/MIN Misurazioni massime/minime
USB Collegato a un computer.
USB PDF
PAUSE Indica che la funzione di pausa allarme di limite è attiva.
MODE
START
MODE STOP
TIME
START
TIME
STOP
Unità di misura della pressione dell'aria (solo DL-220THP)
kPa
ID ID logger
Collegato a un computer e in fase di generazione di un report PDF.
Indica che la modalità avvio è stata selezionata. È visualizzato prima dell'avvio della registrazione.
Indica che la modalità arresto è stata selezionata. È visualizzato prima della fine della registrazione.
Indica il tempo rimanente prima dell'avvio della registrazione.
Indica il tempo rimanente prima dell'arresto della registrazione.
Pronto ad avviare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo. (Selezionare “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE” durante la
congurazione)
15
Simbolo Significato
/
La registrazione può essere interrotta tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo. (Selezionare “TASTO STOP” come “TIPO DI ARRESTO” durante la
congurazione)
Pronto ad attivare la funzione di pausa di limite tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo.
Pronto a disattivare la funzione di pausa di limite tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo.
Giorni, unità per il tempo rimanente. (Se è inferiore a un giorno, il tempo rimanente è visualizzato nel formato HH:MM)
Pronto ad aggiornare il firmware.
Errore di misurazione
I valori misurati eccedono il range di misurazione.
Errore di configurazione. Si è verificato un errore durante la configurazione. Ripetere la procedura di configurazione.
16
8. VISUALIZZAZIONE DEI LED DI STATO
Indicatore LED
LED di controllo verde (3) lampeggiante.
LED di controllo rosso (2) lampeggiante.
LED di controllo rosso (2) si accende.
Il LED di controllo verde lampeggia due volte.
Nessun LED acceso.
Descrizione
I valori misurati rientrano nei limiti di allarme alto e
basso congurati.
La memoria è piena.
I valori misurati eccedono i limiti di allarme alto e
basso congurati.
In modalità “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO” o “ORA DI ARRESTO”, la registrazione è terminata. (Per avviare una nuova registrazione,
ricongurare il datalogger)
In modalità “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO”, il datalogger è pronto ad avviare la registrazione. (Per avviare la registrazione, tenere premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo)
Il datalogger sta generando un report PDF.
Congurazione eseguita correttamente.
Il rmware è stato aggiornato correttamente.
I LED di allarme sono stati disabilitati durante la
congurazione.
17
9. FUNZIONAMENTO INIZIALE
a) Cappuccio protettivo
Il datalogger è protetto da polvere e getti d'acqua solo con il
cappuccio protettivo (12) ssato e le guarnizioni in gomma (9, 10) 
in posizione. Questa protezione consente di eseguire registrazioni continue in ambienti umidi ed esterni.
• Rimuovere il cappuccio protettivo solo per sostituire la batteria o leggere i dati sul computer.
• Rimuovere il cappuccio protettivo sollevandolo dal datalogger. Il cappuccio protettivo è sigillato ermeticamente grazie alle guarnizioni in gomma (10).
• Riposizionare saldamente il cappuccio protettivo sul datalogger.
b) Collegamento al computer
• Rimuovere il cappuccio protettivo (12) dal datalogger.
• Collegare il datalogger a una porta USB disponibile sul computer.
• Il computer riconosce il nuovo hardware. Il tipo di modello del datalogger appare come dispositivo di archiviazione di massa sul computer.
c) Scollegamento dal computer
• Estrarre e rimuovere il datalogger dal computer.
• Riposizionare il cappuccio protettivo sul datalogger.
d) Selezione della modalità avvio/arresto
• Selezionare la modalità avvio da “CONDIZIONI DI AVVIO
REGISTRAZIONE” durante la congurazione.
• Selezionare la modalità arresto da “TIPO DI ARRESTO” durante la
congurazione.
18
e) Impostazione di data e ora durante la congurazione
• Selezionare mese, anno e ora da selezione data e dispositivo di
scorrimento tempo. L'ora è visualizzata come “TIME” in formato HH:MM:SS. Confermare con “DONE”. Le impostazioni di data e ora sono visualizzate nei rispettivi campi.
• In alternativa, fare clic su “NOW” se è necessario un avvio istantaneo
della registrazione. Data e ora effettive, come impostate localmente sul proprio computer, sono inserite automaticamente nel campo “ORA DI AVVIO/ORA DI ARRESTO”.
f) Tasto ENTER
• Premere il tasto ENTER per passare dal valore minimo al massimo e
viceversa.
• Tenere premuto il tasto ENTER per qualche secondo per avviare/
arrestare la registrazione o attivare/disattivare la funzione di pausa.
10. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
a) Pellicola protettiva
• Rimuovere la pellicola protettiva dal display LCD (5).
b) Inserimento/sostituzione della batteria
• Installare la batteria prima del primo utilizzo o sostituire la batteria
quando appare il simbolo “
Rimozione e sostituzione della batteria non eliminano i dati o le impostazioni.
• Rimuovere il cappuccio protettivo dal datalogger.
“ sul display LCD.
19
• Tenere premuto il tasto RILASCIA VANO BATTERIA (7) ed estrarre l'unità logger dall'alloggiamento. L'alloggiamnto è sigillato ermeticamente grazie alla seconda guarnizione in gomma (9).
• Rilasciare il tasto RILASCIA VANO BATTERIA.
• Il vano batteria (4) è situato sul retro dell'unità logger. Inserire una nuova batteria idonea (vedere “21. Dati tecnici” a pagina 48 nel vano batteria rispettando la corretta polarità (positivo/+ e negativo/-).
• Far scorrere l'unità logger all'interno dell'alloggiamento. Assicurarsi che
il display LCD corrisponda alla nestra LCD dell'alloggiamento.
• Riposizionare il cappuccio protettivo sul datalogger.
Il datalogger funziona in modo ottimale a temperatura ambiente. Se l'apparecchio è utilizzato a temperature estremamente basse, la durata della batteria si riduce. In tal caso, è possibile ridurre il consumo energetico del datalogger per prolungare l'utilizzo procedendo come segue
- disattivare il display LCD
- disattivare i LED di allarme
- impostare una frequenza di campionamento più lunga
Per maggiori dettagli, consultare il capitolo “11. Congurazione” a pagina 20.
11. CONFIGURAZIONE
Inserita la batteria, congurare il datalogger tramite software o sito web. 
Selezionare i parametri di registrazione come frequenza di campionamento, ora di inizio, tempo di registrazione, funzione di pausa, intervallo di lampeggiamento LED, display LCD attivo/disattivo e impostazioni report PDF.
Terminologia e comandi di congurazione potrebbero essere differenti 
tra software e sito web.
20
Le seguenti istruzioni e indicazioni si basano su terminologia e
comandi presenti sul sito web di congurazione.  Dopo la creazione del le di congurazione, copiare il le nel 
datalogger!
a) Installazione del software
• Inserire il CD contenente il software nell'unità DVD del computer.
• L'installazione si avvia automaticamente. In caso contrario, accedere
alla directory dell'unità DVD e aprire il le di installazione “autorun.exe”.
• Selezionare la lingua desiderata fra tedesco, francese e inglese.
• Seguire le istruzioni a schermo per completare l'installazione. In base al
sistema operativo, potrebbe essere necessario un riavvio del computer.
• Per maggiori informazioni, consultare le istruzioni operative contenute
nel CD in dotazione (sezione 3).
• Il software in dotazione è Voltsoft standard edition. La versione
professionale (Voltsoft Data Logger, N. 101333 ) è un articolo opzionale, acquistabile separatamente. Con l'acquisto della versione professionale, si riceve un codice di licenza. Seguire la procedura indicata nelle istruzioni operative Voltsoft per effettuare la registrazione e per l'aggiornamento alla versione professionale.
b) Panoramica delle funzioni del software
Standard Professionale
Gestione utenti χ
Gestione e-mail χ
Impostazioni generali
Preferenza lingua
21
Standard Professionale
Modello e-mail χ
Gestione dispositivo (Aggiungi/ Rimuovi)
Personalizza graci χ
c) Creare il le di congurazione tramite il software e
caricare il le di congurazione creato con il software nel
datalogger
• Collegare il datalogger al computer.
• Avviare il software Voltsoft e seguire le istruzioni operative contenute nel manuale del software (vedere la sezione 6 e selezionare il dispositivo supportato).
• Scollegare il datalogger dal computer.
d) Eseguire la congurazione tramite sito web
Ci sono 3 opzioni per aprire il sito web di configurazione:
• Aprire la pagina www.conrad.com su un browser e raggiungere la pagina del prodotto datalogger utilizzando il codice articolo (ad es., 1435090 per il datalogger DL-200T). Fare clic sul link al sito web di
congurazione per aprire il sito web.
Aprire la pagina http://datalogger.voltcraft.com/CongBuilder/index.su  un browser.
• Collegare il datalogger al computer. Aprire l’unità datalogger sul
computer. Fare clic sul link “Conguration Website.html” per aprire il.
22
Schermata principale - Panoramica
Selezionare la lingua desiderata per il sito web facendo clic sulla bandiera corrispondente.
Impostazioni generali
Opzioni di “MISURAZIONE”
“OPZIONI REPORT PDF”
Altre impostazioni
Selezionare il modello del datalogger. Il nome del modello è indicato sulla confezione e/o sul prodotto. Il tipo di modello selezionato è evidenziato in rosso.
Qui si selezionano i parametri di registrazione del datalogger.
Per ulteriori istruzioni, consultare “Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONI DI BASE”” a pagina 24 e “Opzioni di “MISURAZIONE” ­“IMPOSTAZIONE ALLARME”” a pagina 27.
Qui è possibile denire il contenuto e il nome del 
report PDF. Per ulteriori istruzioni, consultare ““OPZIONI
REPORT PDF”” a pagina 28“.
Qui è possibile creare il le di congurazione, 
caricare un'impostazione precedente o ripristinare
i parametri predeniti. 
Per ulteriori istruzioni, consultare “Altre impostazioni” a pagina 29.
23
Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONI DI BASE”
Selezionare “MISURAZIONE” nella barra di navigazione e accedere alle impostazioni in “IMPOSTAZIONI DI BASE”.
L'ID Logger è un identificatore a quattro cifre. Inserire
“ID LOGGER”
“CONDIZIO­NE DI AVVIO REGISTRA­ZIONE”
un numero compreso tra 0000 e 9999, ad es. 0014.
Utilizzare diversi ID logger per identicare datalogger  con, ad esempio, differenti le di congurazione per 
differenti utilizzi.
Selezionare una delle seguenti opzioni per determinare l'avvio della registrazione del datalogger. Ciascuna opzione ha un'impostazione di arresto predenita.
“IMMEDIATAMENTE FINO A MEMORIA PIENA”: il datalogger avvia la registrazione di dati
immediatamente, no al riempimento della memoria.
“INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO”: il datalogger avvia la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo. Il datalogger arresta la registrazione quando la memoria è piena.
“INIZIA AL TEMPO DI AVVIO”: il datalogger avvia
la registrazione a ora e data impostate, no al 
riempimento della memoria.
“TEMPO DI AVVIO/ARRESTO”: il datalogger avvia e arresta la registrazione dati a ora e data impostate.
24
“CONDIZIO­NE DI AVVIO REGISTRA­ZIONE”
“TIPO DI ARRESTO”
“ORA DI INIZIO”
“ORA DI ARRESTO”
“AVVIO CON RITARDO (MINUTI)”
“REGISTRAZIONE CIRCOLARE”: il datalogger avvia la registrazione immediatamente e in maniera circolare. I dati più recenti sono sovrascritti ai dati meno recenti. Arresta la registrazione quando la batteria è scarica o quando l'impostazione “REGISTRAZIONE CIRCOLARE” è sostituita da una diversa “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”
nella congurazione.
Selezionare una delle seguenti opzioni per determinare l'arresto della registrazione del datalogger.
“NESSUNO”: nessuna condizione di arresto specicata. 
Il datalogger arresta la registrazione in base alla “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE” impostata.
“TASTO STOP”: il datalogger arresta la registrazione dopo aver tenuto premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo.
“DOPO CHE IL PDF È STATO CREATO”: il datalogger arresta la registrazione quando il report PDF è generato.
Denisce data e ora dell'avvio della registrazione dati.
Denisce data e ora dell'arresto della registrazione dati.
Denisce il tempo di ritardo dell'avvio immediato della 
registrazione.
25
“FRE­QUENZA DI CAMPIONA­MENTO”
“TEMPO DI REGISTRA­ZIONE”
“INTER­VALLO DI LAMPEG­GIAMENTO LED”
“ABILITA DISPLAY”
Denisce la frequenza di misurazioni e registrazioni dati 
del datalogger in “MINUTI” o “ORE”.
Se si utilizza il datalogger a temperature estremamente basse, selezionare una frequenza di campionamento più lunga per ridurre il consumo energetico e prolungare la durata della batteria.
Questo valore è calcolato automaticamente in base alla frequenza di campionamento e non può essere impostato dall'utente.
Seleziona la velocità di lampeggiamento dei LED di controllo (2,3). Selezionare un intervallo di 5, 10, 15, 20, 25 o 30 secondi.
Rimuovere la spunta dalla casella di controllo per spegnere il display LCD o spuntare la casella di controllo per accendere il display.
Se si utilizza il datalogger a temperature estremamente basse, selezionare una frequenza di campionamento più lunga per ridurre il consumo energetico e prolungare la durata della batteria.
26
Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONE ALLARME”
Congurare le impostazioni dell'allarme nella scheda “Misurazioni”:
Il LED di allarme indica quando un valore misurato
eccede i limiti del range denito.
Per disattivare il LED di allarme, rimuovere la spunta
“ATTIVA LED DI ALLARME”
“FUNZIONE DI PAUSA DI LIMITE”
“ALLARME BASSO”/ “ALLARME ALTO”
dalla casella di controllo. Per attivare il LED di allarme, spuntare la casella di
controllo.
Se si utilizza il datalogger a temperature estremamente basse, disattivare il LED di allarme per ridurre il consumo energetico e prolungare la durata della batteria.
Durante la registrazione, è possibile sospendere l'allarme di limite.
Selezionare “ABILITARE” o “DISABILITARE” per abilitare/disabilitare la funzione di pausa.
La funzione di pausa non arresta la registrazione.
Selezionare i parametri spuntando le relative caselle di controllo e impostare i limiti di allarme alto e basso in numeri.
Per la pressione dell'aria, selezionare l'unità di misura desiderata dal menu a discesa (solo DL-220THP).
Il LED di controllo rosso (2) lampeggia quando il
valore misurato eccede il range denito dai valori 
di allarme alto e basso.
27
“OPZIONI REPORT PDF”
Selezionare “OPZIONI REPORT PDF” nella barra di navigazione e inserire
le impostazioni per denire il contenuto del report PDF.
“LINGUA” Selezionare la lingua in cui visualizzare il report
“NOME DEL FILE PDF”
“FORMATO DATA
“FORMATO ORARIO”
“PROPRIETA­RIO”
“LOCALITÀ”
PDF dalla casella di selezione.
Fare clic su “INSERIRE IL NOME” per denire il  modello di nome del le. 
- Si apre una nuova nestra “SI PREGA DI 
SCEGLIERE IL MODELLO DI NOME QUI SOTTO”. Scegliere gli elementi necessari (PROPRIETARIO/ID SERIALE/NOME DEL MODELLO/DATA/ORA/LOCALITÀ) e il relativo ordine.
È possibile scegliere no a 6 elementi. Gli 
elementi selezionati compaiono nel campo “NOME FILE”.
- Premere “CANCELLA” per eliminare tutti gli elementi selezionati. Il campo “NOME FILE” torna vuoto.
- Premere “X” per salvare il modello di nome
del le e chiudere la nestra.
Selezionare il formato di data preferito dal menu.
Selezionare il formato 12 o 24 ore.
Chiave nel nome del proprietario.
Chiave nel nome della località. Ad esempio, il nome della località in cui si esegue la registrazione.
28
“TITOLO REPORT”
“TESTO UTENTE”
Altre impostazioni
“CREARE CONFIGU­RAZIONE”
“CARICARE LE IMPO­STAZIONI”
“PREDEFI­NITO”
Inserire un titolo del report, che sarà visualizzato nel report PDF.
Inserire note o informazioni aggiuntive, se necessario.
Creare il le di congurazione, salvarlo sul computer 
e installarlo sul datalogger. Per ulteriori istruzioni,
consultare “e) Creare le di congurazione tramite sito  web” a pagina 29 ed “f) Caricare sul datalogger il le  di congurazione creato nel sito web” a pagina 30) .
Caricare un le di congurazione precedente, se  disponibile, per vericare i dettagli del le sul sito web. 
- Si apre una nuova nestra.
- Selezionare un le di congurazione creato e 
salvato sul computer in precedenza.
Ripristina le impostazioni ai valori e ai parametri
predeniti.
e) Creare le di congurazione tramite sito web
Dopo aver eseguito le impostazioni di congurazione, selezionare  “CREARE CONFIGURAZIONE” per scaricare il le di congurazione 
sul computer.
Appare una nuova nestra per modicare il nome del le di 
congurazione. Il nome predenito è “Setlog”. Se necessario, modicare  il nome del le.
Confermare il nome del le facendo clic su “CREARE CONFIGURAZIONE”.  Il le di congurazione è stato scaricato/importato sul computer.
29
f) Caricare sul datalogger il le di congurazione creato nel
sito web
• Rimuovere il cappuccio protettivo dal datalogger.
• Collegare il datalogger al computer.
Trascinare il le di congurazione dalla cartella download del computer 
alla cartella del datalogger per eseguire la congurazione. 
Il LED di controllo verde (3) lampeggia due volte quando il le di  congurazione è installato correttamente nel datalogger. 
Eseguita la congurazione del datalogger, scollegare il dispositivo dal  computer.
g) Rivedere le impostazioni di congurazione
La modalità avvio si basa sull'impostazione di congurazione  “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
La modalità arresto si basa sulla congurazione “TIPO DI ARRESTO”.
È possibile vericare quale modalità avvio è attiva caricando il le di 
congurazione esistente nell'interfaccia web o nel report PDF oppure 
accedendo al menu funzioni del datalogger.
È possibile vericare quale modalità arresto è attiva caricando il le 
di congurazione esistente nell'interfaccia web o accedendo al menu 
funzioni del datalogger.
• Per ulteriori istruzioni riguardanti il caricamento di impostazioni di
congurazione esistenti, consultare “Altre impostazioni” a pagina 29.
• Per ulteriori istruzioni riguardanti l'accesso al menu funzioni, consultare “a) Accedere al menu funzioni” a pagina 39.
30
12. PANORAMICA DI MODALITÀ OPERATIVE,
IMPOSTAZIONI E INDICAZIONI DISPLAY LCD
a) Modalità operative e impostazioni
Per eseguire le seguenti impostazioni di congurazione, consultare 
“Opzioni di “MISURAZIONE” - “IMPOSTAZIONI DI BASE”” a pagina 24“.
Modalità 1
Funzio-neLa registrazione si avvia immediatamente.
La registrazione si arresta quando la memoria è piena.
Imposta­zione
Modalità 2
Funzio-neLa registrazione si avvia immediatamente.
Imposta­zione
• Selezionare “IMMEDIATAMENTE FINO A MEMORIA PIENA” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
La registrazione si arresta quando il tasto ENTER è premuto per qualche secondo.
• Selezionare “IMMEDIATAMENTE FINO A MEMORIA PIENA” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Selezionare “TASTO STOP” come “TIPO DI ARRESTO”.
31
Modalità 3
Funzio-neLa registrazione si avvia immediatamente.
La registrazione si arresta dopo la generazione del report PDF.
Imposta­zione
Modalità 4
Funzio-neLa registrazione si avvia quando il tasto ENTER è premuto
Imposta­zione
Modalità 5
Funzio-neLa registrazione si avvia e si arresta quando il tasto ENTER
Imposta­zione
• Selezionare “IMMEDIATAMENTE FINO A MEMORIA PIENA” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Selezionare “DOPO CHE IL PDF È STATO CREATO” come “TIPO DI ARRESTO”.
per qualche secondo. La registrazione si arresta quando la memoria è piena.
• Selezionare “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”
è premuto per qualche secondo.
• Selezionare “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”
• Selezionare “TASTO STOP” come “TIPO DI ARRESTO”.
32
Modalità 6
Funzio-neLa registrazione si avvia quando il tasto ENTER è premuto
Imposta­zione
Modalità 7
Funzio-neLa registrazione si avvia a un orario predenito.
Imposta­zione
Modalità 8
Funzio-neLa registrazione si avvia a un orario predenito.
Imposta­zione
per qualche secondo. La registrazione si arresta dopo la generazione del report
PDF.
• Selezionare “INIZIA DOPO PRESSIONE DI UN TASTO”
come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”
• Selezionare “DOPO CHE IL PDF È STATO CREATO”
come “TIPO DI ARRESTO”.
La registrazione si arresta quando la memoria è piena.
• Selezionare “INIZIA AL TEMPO DI AVVIO” come
“CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Definire data e ora di avvio della registrazione nel campo
“ORA DI INIZIO”.
La registrazione si arresta quando il tasto ENTER è premuto per qualche secondo.
• Selezionare “INIZIA AL TEMPO DI AVVIO” come
“CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Definire data e ora di avvio della registrazione nel campo
“ORA DI INIZIO”.
• Selezionare “TASTO STOP” come “TIPO DI ARRESTO”.
33
Modalità 9
Funzio-neLa registrazione si avvia a un orario predenito.
La registrazione si arresta dopo la generazione del report PDF.
Imposta­zione
Modalità 10
Funzio-neLa registrazione si avvia e si arresta a un orario predenito.
• Selezionare “INIZIA AL TEMPO DI AVVIO” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Definire data e ora di avvio della registrazione nel campo “ORA DI INIZIO”.
• Selezionare “DOPO CHE IL PDF È STATO CREATO” come “TIPO DI ARRESTO”.
Imposta­zione
Modalità 11
Funzio-neRegistra i dati immediatamente e in modo circolare.
Imposta­zione
• Selezionare “ORA DI INIZIO/ARRESTO” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Definire data e ora di avvio della registrazione nel campo “ORA DI INIZIO”.
• Definire data e ora di arresto della registrazione nel campo “ORA DI ARRESTO”.
La registrazione si arresta quando la batteria è scarica o quando l'impostazione “REGISTRAZIONE CIRCOLARE” è sostituita da una diversa “CONDIZIONE DI AVVIO
REGISTRAZIONE” nella congurazione.
• Selezionare “Registrazione circolare” come “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
34
Modalità 12
Funzio-neRegistra i dati immediatamente e in modo circolare.
Se si desidera una modalità arresto aggiuntiva, selezionare: La registrazione si arresta quando il tasto ENTER è
premuto per qualche secondo
Imposta­zione
Modalità 13
Funzio-neRegistra i dati immediatamente e in modo circolare.
Imposta­zione
• Per le modalità dalla 1 alla 13, è possibile applicare una funzione
• Selezionare “Registrazione circolare” come
“CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Selezionare “TASTO STOP” come “TIPO DI ARRESTO”.
Se si desidera una modalità arresto aggiuntiva, selezionare: La registrazione si arresta dopo la generazione del report
PDF.
• Selezionare “Registrazione circolare” come
“CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Selezionare “DOPO CHE IL PDF È STATO CREATO”
come “TIPO DI ARRESTO”.
aggiuntiva per ritardare l'avvio della registrazione. Inserire i minuti in “AVVIO CON RITARDO (MINUTI)” durante l'impostazione della
congurazione.
b) Indicazioni display LCD
• Alcune impostazioni sono prive di indicazione sul display LCD. Per rivedere le impostazioni, consultare “g) Rivedere le impostazioni di
congurazione” a pagina 30.
35
In caso di assenza di indicatori sul display o una volta avviata/terminata la registrazione del datalogger, il display visualizza la misurazione più recente.
Moda-
36
lità
1
2
3
4
Modalità avvio
nessun
indicatore sul
display
nessun
indicatore sul
display
nessun
indicatore sul
display
Modalità arresto
non applicabile
nessun
indicatore sul
display
non applicabile
Note
Quando la memoria è piena, il LED di controllo rosso (2) lampeggia.
Arrestare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
Quando la memoria è piena, il LED di controllo rosso (2) lampeggia.
Avviare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
Moda-
lità
5
Modalità avvio
Modalità arresto
Note
Avviare e arrestare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
nessun
6
7
8
9
indicatore sul
display
non applicabile
nessun
indicatore sul
display
Avviare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
Quando la memoria è piena, il LED di controllo rosso (2) lampeggia.
Arrestare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
37
Moda-
lità
10
Modalità avvio
Modalità arresto
Note
11
12
13
“AVVIO CON RITARDO (MINUTI)”
nessun
indicatore sul
display
nessun
indicatore sul
display
nessun
indicatore sul
display
38
non applicabile
Arrestare la registrazione tenendo premuto il tasto ENTER per qualche secondo.
nessun
indicatore sul
display
in base alla
modalità 1-13
13. REGISTRAZIONE DI DATI
Il datalogger è protetto da polvere e getti d'acqua solo con il
cappuccio protettivo ssato (12) e le guarnizioni in gomma (9, 10) 
in posizione. Questa protezione consente di eseguire registrazioni continue in ambienti umidi ed esterni.
Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il cappuccio protettivo sia
ssato saldamente al datalogger e che l'alloggiamento sia chiuso 
ermeticamente. Non immergere in acqua! Evitare l'utilizzo nei pressi di forti campi magnetici. Non coprire le aperture del sensore.
• Assicurarsi che le guarnizioni in gomma siano in posizione e che il
cappuccio protettivo sia ssato saldamente sul datalogger.
• Collocare il datalogger alla posizione desiderata.
• Il cappuccio protettivo deve essere rimosso per inserire/sostituire la batteria o per leggere i dati salvati tramite un computer. Estrarre il cappuccio protettivo dal dispositivo.
• Fissare saldamente il cappuccio protettivo sul datalogger prima della registrazione successiva.
a) Accedere al menu funzioni
Premere il tasto GIÙ (6) per accedere al menu funzioni. Misurazione registrata più recente, ID logger e modalità di avvio/arresto selezionata
durante la congurazione sono visualizzabili in sequenza premendo il tasto 
GIÙ.
b) Avviare la registrazione
La registrazione si avvia in base all'impostazione di congurazione  “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
39
• Quando il datalogger avvia la registrazione, “ ” appare sul display LCD.
• “P” indica che il datalogger è pronto a registrare e scompare quando il datalogger sta registrando.
c) Arrestare la registrazione
La registrazione si arresta in base all'impostazione di congurazione  “TIPO DI ARRESTO”. Quando il tipo di arresto impostato è “NESSUNO”, la registrazione si arresta in base all'impostazione “CONDIZIONE DI AVVIO REGISTRAZIONE”.
• Quando il datalogger arresta la registrazione, “ LCD.
” appare sul display
d) Indica il tempo rimanente prima dell'avvio/dell'arresto
della registrazione.
• Premere il tasto GIÙ (6) per accedere al menu funzioni.
• Premere il tasto GIÙ no a visualizzare “ORA DI AVVIO” e/o “ORA DI  ARRESTO” e tempo rimanente (in ore/minuti o giorni) sul display LCD.
I tempi inferiori alle 24 ore sono visualizzati in formato HH:MM. Se il tempo rimanente supera le 24 ore, è visualizzato in giorni “
• Quando la registrazione si avvia/arresta, sul display è visualizzata la misurazione più recente.
• Premere il tasto GIÙ per tornare al menu funzioni.
”.
e) Attivare/disattivare la funzione pausa allarme limite
• Per attivare/disattivare la funzione di pausa allarme di limite durante la registrazione, l'allarme di limite deve essere attivato
durante la congurazione (consultare “Opzioni di “MISURAZIONE” - 
“IMPOSTAZIONE ALLARME”” a pagina 27).
40
tenere
premuto
ENTER
pausa
on
tenere
premuto
ENTER
pausa
off
Attivare/disattivare la funzione di pausa di limite tenendo premuto il tasto ENTER (8) per qualche secondo.
Quando la funzione di pausa allarme è attivata/disattivata, sul display è visualizzata la misurazione più recente.
I valori registrati con la funzione di pausa attivata sono visualizzati
regolarmente nel report graco. Tuttavia, il graco indica chiaramente 
quando e per quanto tempo la funzione di pausa è stata attivata. Quando la funzione di pausa di limite è attivata durante la
registrazione, no sono gli indicatori di allarme “√” o “X”. I LED status 
di allarme, i valori massimo e minimo non vengono aggiornati.
41
f) Leggere le misurazioni massime/minime
prem. brev. ENTER
• Premere il tasto GIÙ (6) nel menu funzioni no a raggiungere la  registrazione (ad es., temperatura) di cui si desidera leggere i valori minimi e massimi.
• Premere il tasto ENTER (8) per accedere alla modalità di lettura del valore minimo e massimo.
• Premere il tasto ENTER per passare dal valore minimo al massimo e viceversa nella registrazione selezionata.
• Premere il tasto GIÙ per abbandonare la modalità di lettura del valore minimo e massimo.
“MAX” indica il valore massimo e “MIN” il valore minimo. Le misurazioni minime e massime sono registrate dal momento
dell'avvio della registrazione. Per i valori più recenti, il datalogger rileva e aggiorna il valore sul
display, a meno che la funzione di pausa di limite sia attivata. Al termine della registrazione, i valori massimi e minimi non
vengono più aggiornati.
prem. brev. ENTER
14. CREARE REPORT PDF
• Collegare il datalogger al computer.
• Il report PDF è generato automaticamente. LED di controllo rosso (2) si accende e “USB PDF” è visualizzato sul display LCD. Non scollegare il datalogger dal computer durante questa operazione.
42
• Aprire l'unità datalogger sul computer.
Una volta che il le PDF è stato generato correttamente, “PDF” 
scompare dal display LCD (5). “USB” rimane visualizzato sul display LCD.
Selezionare e aprire il le PDF.
• Il report PDF contiene informazioni generali sul dispositivo, impostazioni
del datalogger, stati di allarme e un graco che illustra i valori misurati 
durante il tempo di registrazione.
Salvare il le PDF sul computer e chiudere il le. 
• Scollegare il datalogger dal computer.
In base al numero di misurazioni memorizzate, la generazione del
le PDF potrebbe richiedere un massimo di 30 secondi.
Nel report PDF sono visualizzate le misurazioni massime e minime rilevate solo durante la registrazione e non durante il periodo in cui la funzione di pausa è attivata.
15. ELIMINARE DATI
Generare e salvare il report PDF prima di eliminare i dati misurati, se necessario.
L'eliminazione dei dati non inuisce sulle impostazioni di  congurazione.
• Tenere premuti i tasti GIÙ e ENTER e collegare il datalogger al
computer. “USB” è visualizzato sul display LCD. Tutti i dati sono eliminati.
• Rilasciare i tasti.
• L'unità del datalogger sul computer è vuota e tutti i dati sono stati
eliminati correttamente. Scollegare il datalogger dal computer.
43
16. AGGIORNARE IL FIRMWARE
Scaricare il rmware del datalogger più recente dalla pagina prodotti del  sito www.conrad.com.
tenere
premuto
ENTER
Premere il tasto GIÙ (6) no a visualizzare l'identicatore a quattro cifre  e l'“ID” del logger sul display.
Tenere premuto il tasto ENTER (8) no a quando l'ID a quattro cifre del  logger è sostituito da “
• Collegare il datalogger al computer.
Trascinare il rmare nell'unità del datalogger sul computer. 
• Il datalogger avvia l'aggiornamento. Durante questa procedura, il datalogger visualizzato come dispositivo di archiviazione di massa scompare per un breve periodo dal computer. Non scollegare il datalogger dal computer!
• Quando il datalogger appare nuovamente come dispositivo di archiviazione di massa, l'aggiornamento è completato. Il LED di controllo verde lampeggia due volte.
• Scollegare dal computer.
La versione del rmware del datalogger può essere vericata 
nell'angolo in basso a sinistra del report PDF.
”.
44
17. RIPRISTINARE IL FIRMWARE PREDEFINITO
Il ripristino del rmware elimina tutte le impostazioni di  congurazione, ma non inuisce sulle misurazioni memorizzate.
• Rimuovere la batteria come illustrato nel capitolo “9. Funzionamento
iniziale” a pagina 18.
• Tenere premuto il tasto GIÙ e collegare il datalogger al computer.
Quando il LED di controllo verde (3) si accende, rilasciare il tasto GIÙ.
• Attendere alcuni minuti per il riconoscimento del datalogger come unità
USB dal computer. Il rmware è ripristinato.
Congurare il datalogger come illustrato nel capitolo “11. 
Congurazione” a pagina 20.
18. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile soluzione
Vericare che “USB” sia visualizzato sul datalogger 
Il computer non riconosce il datalogger.
Impossibile
generare le 
PDF.
dopo il collegamento. Se questo è il caso, collegare a una diversa porta USB.
Vericare che l'utilizzo di dispositivi di archiviazione 
di massa USB sia abilitato sul computer.
Vericare che il datalogger sia stato riconosciuto dal 
computer.
Vericare che il computer mostri il datalogger come 
nuovo dispositivo di archiviazione di massa.
Vericare che il datalogger stia aggiornando il  rmware (consultare “16. Aggiornare il rmware” a 
pagina 44).
45
Problema Possibile soluzione
Informazioni non realistiche sul display LCD.
I tasti ENTER/ GIÙ non rispondono quando premuti.
Display LCD spento.
Nessuna allarme LED.
Ripristinare il rmware del datalogger (consultare  “17. Ripristinare il rmware predenito” a pagina 45).
Vericare che il display LCD non sia stato disattivato  durante la congurazione (consultare 
“Altre impostazioni” a pagina 29).
Sostituire la batteria.
Vericare che l'allarme LED non sia stato disattivato  durante la congurazione (consultare “Altre 
impostazioni” a pagina 29).
Vericare che l'allarme non sia stato messo in pausa 
(consultare “e) Attivare/disattivare la funzione pausa allarme limite” a pagina 40).
19. MANUTENZIONE E PULIZIA
• Esclusa un'occasionale pulizia, il dispositivo è esente da manutenzione.
• Prima della pulizia, scollegare il dispositivo dal computer.
• Non immergere mai il prodotto in acqua.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol o altre soluzioni chimiche. Usare un panno antistatico asciutto, pulito e morbido per pulire l'alloggiamento.
46
20. SMALTIMENTO
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono riuti riciclabili e non devono essere  smaltiti assieme ai riuti domestici.
Alla ne della sua vita utile, smaltire il prodotto secondo le 
relative disposizioni di legge. Rimuovere eventuali batterie (ricaricabili) inserite e smaltirle
separatamente dal prodotto.
b) Batterie
L'utente nale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare  tutte le pile / batterie usate. Smaltire le batterie insieme ai riuti domestici 
è proibito.
Le batterie contaminate sono etichettate con questo simbolo
per indicare che lo smaltimento nei riuti domestici è proibito. 
Le designazioni per i metalli pesanti interessati sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo (nome sulle batterie, ad esempio sotto l’icona del cassonetto sulla sinistra).
Le batterie usate possono essere restituite ai punti di raccolta del comune di residenza, presso i nostri punti vendita o in qualsiasi punto vendita di batterie.
Si adempie così agli obblighi di legge e si contribuisce alla tutela dell’ambiente.
47
21. DATI TECNICI
a) Tutti i modelli
Alimentazione ................................... 1 batteria a bottone da 3 V, tipo
Durata della batteria ......................... 1 anno (con frequenza di
Tipo di protezione ............................. IP65
Tipo di connettore ............................. USB 2.0
Freq. di campionamento ................... Da 1 minuto a 24 ore
Dimensioni (L x A x P)....................... circa 37 x 86 x 19 mm
Peso ................................................. circa 42 g (batteria a bottone
b) Articolo n. 1435090, modello n. DL-200T
Valori misurati ...................................temperatura
Capacità di memoria ......................... 40020 per dati di temperatura
Risoluzione ....................................... 0,1 ºC
Range di misurazione
della temperatura .............................. da -30 a +60 ºC
Accuratezza temperatura ................. +/- 0,5 °C (da 0 a +60 ºC)
c) Articolo n. 1435091, modello n. DL-210TH
Valori misurati ...................................temperatura, umidità relativa
Capacità di memoria ......................... 20010 per dati di temperatura
Risoluzione ....................................... 0,1 ºC / 0,1% UR
Range di misurazione
della temperatura .............................. da -30 a +60 ºC
CR2450
campionamento 1 volta al minuto)
compresa)
+/- 1 °C (da -30 a +0 ºC)
20010 per dati di umidità relativa
48
Accuratezza temperatura ................. +/- 0,5 °C (da 0 a +60 ºC)
+/- 1 °C (da -30 a +0 ºC)
Range di misurazione
dell'umidità relativa ........................... 0 - 100 %
Accuratezza umidità relativa ............. +/- 5,0 % (0 - 20 %, 80- 100%)
+/- 3,5 % (>20 - 40 %, 60 - <80%) +/- 3,0 % (>40 - <60 %)
d) Articolo n. 1435092, modello n. DL-220THP
Valori misurati ...................................temperatura, umidità relativa
Capacità di memoria ......................... 13340 per dati di temperatura
Risoluzione ....................................... 0,1 ºC / 0,1% UR / 1 hPa
Range di misurazione
della temperatura .............................. da -30 a +60 ºC
Accuratezza temperatura ................. +/- 0,5 °C (da 0 a +60 ºC)
Range di misurazione
dell'umidità relativa ........................... 0 - 100 %
Accuratezza umidità relativa ............. +/- 5,0 % (0 - 20 %, 80- 100%)
Range di misurazione
della pressione dell'aria .................... 300 - 1200 hPa
Accuratezza pressione dell'aria ........ +/- 3 hPa
pressione dell'aria
13340 per dati di umidità relativa 13340 per dati di pressione dell'aria
+/- 1 °C (da -30 a +0 ºC)
+/- 3,5 % (>20 - 40 %, 60 - <80%) +/- 3,0 % (>40 - <60 %)
(700 - 1100 hPa, da -20 a 0 °C, da +50 a 70 °C) +/- 2 hPa (700 - 1100 hPa, da 0 a +50 °C)
49
Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere,
quali fotocopie, microlm  o memorizzazione  in attrezzature  per l‘elaborazione  elettronica dei dati,  senza il permesso scritto  dell‘editore. È altresì vietata  la riproduzione sommaria.  La pubblicazione 
corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. V5_0517_02-LS
Loading...