VOLTCRAFT BB-500 Operation Manual [pl]

VOLTCRAFT BB-500 Operation Manual

BB-500 CYFROWY MULTIMETR BLACK BOX

INSTRUKCJAUŻYTKOWANIA

STRONA2 - 26

NR ZAMÓWIENIA: 1377523

WERSJA09/15

SPIS TREŚCI

 

 

 

 

 

 

 

Strona

1.

Wprowadzenie......................................................................................................................

 

3

2.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................

4

3.

Zakres dostawy.....................................................................................................................

4

4.

Cechy i funkcje......................................................................................................................

 

5

5.

Objaśnienie symboli..............................................................................................................

5

6.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania............................................................

6

7.

Wskazówki dotyczące baterii i akumulatorów.......................................................................

8

8.

Symbole elektryczne.............................................................................................................

9

9.

Części składowe.................................................................................................................

10

10.

Diody stanu.........................................................................................................................

 

 

11

11.

Opis produktu......................................................................................................................

 

12

12.

Uruchamianie......................................................................................................................

 

13

 

a) Ładowanie.

wewnętrznego akumulatora.........................................................................

13

 

b) Włączanie.

cyfrowego multimetra....................................................................................

13

 

c) Wykonanie.

połączenia Bluetooth® .................................................................................

13

13.

Tryb pomiaru.

......................................................................................................................

 

14

 

a) Pomiar.

napięcia DC........................................................................................................

14

 

b) Pomiar.

napięciaAC........................................................................................................

15

 

c) Pomiar.

 

prądu stałego......................................................................................................

15

 

d) Pomiar.

prądu przemiennego..........................................................................................

16

 

e) Pomiar.

rezystancji..........................................................................................................

16

 

f) Pomiar.

pojemności..........................................................................................................

17

 

g) Test.

przewodzenia..........................................................................................................

18

 

h) Test.

diod.........................................................................................................................

 

 

18

 

i) Pomiar.

częstotliwości.......................................................................................................

19

 

j) Rejestrator.

danych (data logging)....................................................................................

19

14.

Konserwacja i pielęgnacja...................................................................................................

20

 

a) Ogólne.

informacje...........................................................................................................

20

 

b) Czyszczenie.

....................................................................................................................20

15.

Deklaracja zgodności (Doc)................................................................................................

21

16.

Utylizacja.............................................................................................................................

 

 

 

 

21

17.

Dane techniczne.................................................................................................................

22

2

1. WPROWADZENIE

Szanowni Klienci,

zakupując produkt Voltcraft® podjęliście państwo bardzo dobrą decyzję, za którą dziękujemy.

Voltcraft® - ta nazwa jest symbolem produktów z zakresu techniki pomiaru, ładowania i sieci o ponadprzeciętnej jakości, które charakteryzują się niezwykłymi specjalistycznymi właściwościami, wydajnością i stałą innowacją.

Czy ambitny elektronik hobbysta, czy użytkownik wykorzystujący sprzęt profesjonalnie, każdy posiadacz produktu z rodziny marki Voltcraft® sprosta nawet najbardziej wymagającym zadaniom, posiadając w ręku optymalne rozwiązanie. W szczególności: Zaawansowana technologia i niezawodna jakość naszych produktów Voltcraft® oferuje niemal doskonały stosunek ceny do wydajności. Dzięki temu tworzymy podstawy długiej, owocnej i udanej współpracy.

Życzymy dużo przyjemności w pracy z nowym produktem Voltcraft®!

Wszystkie nazwy firm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00 - 17:00)

 

Klient indywidualny

Klient biznesowy

E-mail:

bok@conrad.pl

b2b@conrad.pl

Tel:

801 005 133

(12) 622 98 22

 

(12) 622 98 00

 

Fax:

(12) 622 98 10

(12) 622 98 10

Strona www: www.conrad.pl

Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska

3

2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Pomiar i wyświetlenie elektrycznych parametrów technicznych w zakresie kategorii pomiaru II (do maks. 600 V względem potencjału ziemi zgodnie z EN 61010-1) i wszystkich podkategorii.

Wejścia pomiarowe są zabezpieczone przed przeciążeniem. Napięcie w sterującym obwodzie pomiarowym nie może przekraczać 600 V.

Miernik nie może być użytkowany w otwartym stanie, tzn. wtedy, gdy tylna pokrywa jest otwarta lub jej brakuje. Wykonywanie pomiarów w wilgotnych pomieszczeniach lub przy niewłaściwych warunkach otoczenia jest zabronione.

Ze względów bezpieczeństwa, podczas pomiarów mogą być używane wyłącznie przewody pomiarowe lub elementy wyposażenia, których specyfikacje są zgodne ze specyfikacjami multimetra.

Użytkowanie jest dozwolone tylko w zamkniętych pomieszczeniach, a więc nie na wolnym powietrzu. Należy bezwzględnie unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazience itp.

Zewzględówbezpieczeństwaorazcertyfikacji(CE)niemożnawżadensposóbprzebudowywać lub zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia,takiejakzwarcia,oparzenia,porażenieprądem,itp.Dokładnieprzeczytaćinstrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.

Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi.

3. ZAKRES DOSTAWY

Cyfrowy multimetr Black Box

Przewody pomiarowe

Kabel Micro-USB

Instrukcją obsługi

4

4. CECHY I FUNKCJE

Pomiar napięcia stałego i przemiennego do maks. 600 V

Pomiar prądów stałych i przemiennych do maks. 400 mA

Pomiar rezystancji do 40 MΩ

Pomiar pojemności

Akustyczny test przewodzenia

Test diod

Pomiar częstotliwości

Rejestrator danych (data logging)

5. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Symbol ten pojawia się, gdy istnieje ryzyko utraty zdrowia np. przez porażenie prądem.

Symbol z wykrzyknikiem wskazuje na szczególne niebezpieczeństwa związane z działaniem, użytkowaniem lub obsługą.

Symbol „strzałki” oznacza szczególne porady i wskazówki związane z obsługą.

Do stosowania tylko w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.

TourządzeniejestzgodneznormamiCEispełniawymaganekrajoweieuropejskie wytyczne.

5

6.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówkidotyczącebezpieczeństwa.Nieponosimyżadnejodpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.

a) Osoby/produkt

Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.

Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.

Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.

Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.

Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:

-- został uszkodzony, -- nie działa prawidłowo,

-- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub

-- został nadmiernie obciążony podczas transportu.

Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu spowodują jego uszkodzenie.

Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których podłączone jest urządzenie.

Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym jak został przeniesiony z zimnego pomieszczenia do ciepłego. W ten sposób może wytworzyć się kondensacja, która uszkodzi urządzenie. Przed podłączeniem urządzenia i rozpoczęciem użytkowania należy zaczekać, aż urządzenie osiągnie temperaturę pokojową. Może to potrwać kilka godzin.

W obiektach przemysłowych należy przestrzegać przepisów BHP stowarzyszeń zawodowych dotyczących urządzeń elektrycznych i środków technicznych.

6

W szkołach, instytucjach dydaktycznych, warsztatach hobbystycznym i dla majsterkowiczów, postępowanie z miernikiem powinno być monitorowane przez odpowiedzialny, przeszkolony personel.

Podczas użytkowania i przechowywania produktu, chroń go przed polami elektromagnetycznymi, jak np. głośnikami.

Przed każdym użyciem sprawdź produkt i przewody pomiarowe pod kątem uszkodzeń. Nie używaj produktu, jeżeli jest on uszkodzony.

W żadnym wypadku nie przeprowadzaj pomiarów, jeżeli uszkodzona jest zabezpieczająca izolacja (naderwana, zerwana, itd.).

Nie używaj multimetra na krótko przed, podczas lub krótko po burzy (uderzenie pioruna! / przepięcia o dużej energii!) Zwróć uwagę na to, aby Twoje ręce, obuwie, odzież, podłoże, przełączniki i elementy układu itd. były koniecznie suche.

Nie używaj produktu, gdy tylna pokrywa nie jest prawidłowo i całkowicie zamknięta. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!

Jeżeli przeprowadzana są pomiary, zwróć uwagę, aby Twoje palce nie dotykały przewodów pomiarowych nad barierami ochronnymi palców. W trakcie pomiarów i bez bezpiecznie pracujących przewodów pomiarowych nigdy nie dotykaj odsłoniętych drutów, elementów łączących, wtyczek lub obwodów sterujących. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!

Nigdy nie pracuj przy napięciu wyższym niż 600 V/DC / 600 V/AC. Może to spowodować porażenie prądem zagrażające życiu oraz uszkodzić produkt.

Zachowaj ostrożność podczas wykonywania pomiarów prądu stałego ponad 42 V/DC lub prądu przemiennego ponad 30 V/ACrms. Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem!

Nie mierz napięć, które są wyższe od dozwolonych wartości wejściowych. Przed każdym pomiarem rezystancji, pomiarem diod lub testem przewodzenia odłącz wszystkie obwody elektryczne i rozładuj wszystkie kondensatory. W innym wypadku wyniki pomiarów mogą być niedokładne.

Przed każdą zmianą zakresu pomiaru należy zdjąć końcówki pomiarowe z obiektu pomiaru.

7

b) Inne

Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca.

Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.

Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.

7.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BATERII I

AKUMULATORÓW

Akumulator wbudowany jest w produkt na stałe i nie można go wymieniać.

Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może spowodować wybuch lub pożar!

Nigdy nie powodować zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucać do ognia. Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!

Regularnie ładować akumulatory, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze względu na zastosowaną technologię wielokrotnego ładowania, nie ma potrzeby rozładowania akumulatora za pierwszym razem.

Nigdy nie ładować akumulatora bez nadzoru.

Podczas ładowania produkt należy położyć na powierzchni, która nie jest czuła na ciepło. To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.

8

8. SYMBOLE ELEKTRYCZNE

 

 

 

 

 

 

Kategoria pomiarowa II do pomiarów w urządzeniach elektrycznych i

CAT II

elektronicznych, które są zasilane przez wtyczkę sieciową napięciem z sieci.

Kategoria ta obejmuje również wszystkie niższe kategorie (np. CAT I do pomiaru

 

 

 

 

 

 

napięć sygnałowych i sterujących).

 

 

 

 

 

 

Potencjał ziemi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klasa ochrony 2 (podwójna lub wzmocniona izolacja / izolacja ochronna)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prąd przemienny

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prąd stały

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akustyczny test przewodzenia

 

 

 

 

 

 

Pojemność

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Test diod

 

 

 

 

 

 

Ohm (rezystancja)

9

Loading...
+ 19 hidden pages