Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
„B5“ UNIVERZÁLIS AKKUTÖLTŐ ÁLLOMÁS
Rend. sz. 23 57 10
1. Bevezetés
Tisztelt Vásárlónk!
Ennek a Voltcraft® készüléknek a megvásárlásával jól választott, amit köszönünk Önnek.
A Voltcraft® név a mérés-, töltés- és tápegységtechnika területén átlagon felüli minőségű készülékeket jelent, amelyeket
különleges teljesítmény és állandó innováció jellemez.
A Voltcraft® márkacsalád készülékével az igényes barkácsoló és a professzionális felhasználó egyaránt megtalálja az
optimális megoldást a legigényesebb feladatokhoz is. Még egy előny: a Voltcraft® készülékek kiérlelt technikája és
megbízható minősége mellett jó ár-teljesítmény arányt is tudunk nyújtani. Bízunk benne, hogy ez a vásárlás hosszú és
eredményes együttműködés kezdetét jelenti.
Sok örömet kívánunk az új Voltcraft®-készülékhez.
Az útmutatóban található cégnevek és készülékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog
fenntartva.
2. Rendeltetésszerű használat
A B6 "univerzális töltő-kisütő " NiCd- és NiMH- (1-16 cellás), LiPo/Li-ion/LiFe- (1-6 cellás), valamint (1-10 cellás, 2 V - 20 V)
ólomakkumulátorok feltöltésére szolgál. A töltőáram a csatlakoztatott akkumulátoroktól, valamint azok
cellaszámától/kapacitásától függően 0,1 A és 5,0 A között állítható be.
Az akkuk ezen kívül ki is süthetők, a kisütési áram 0,1 A - 1,0 A lehet.
A töltőkészülék vagy 11 V - 18 V egyenfeszültségről táplálható. A töltőt nem szabad egyidejűleg az egyenfeszültségre és a
hálózati feszültségre csatlakoztatni.
Egy kétsoros megvilágított LC-kijelző és négy kezelőgomb szolgál a kezelésre.
A LiPo-/Li-ion-/LiFe akkumulátorok részére a töltőkészülékbe egy balanszert építettek, a töltőkészülék oldalán találhatók a
balanszer-csatlakozók az akkumulátor számára.
A készüléket csak száraz belső helyiségben szabad alkalmazni, nem érheti víz vagy nedvesség.
A fentiektől eltérő alkalmazás károsíthatja a készüléket, továbbá rövidzárlat, tűz, áramütés veszélyét is magában hordozza.
A készüléket nem szabad módosítani, ill. átépíteni.
Vegye figyelembe a jelen használati útmutató többi biztonsági előírását és információit is.
3. A szállítás tartalma
• Töltőkészülék
• Áramcsatlakozó kábel krokodilcsipeszekkel (az egyenfeszültségre történő csatlakoztatáshoz).
• Csatlakozókábel készlet
• Használati útmutató
4. A szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül
be kell tartani.
Ahol a kéz jelkép látható, ott a kezeléssel kapcsolatban talál különleges ötleteket és tudnivalókat.
5. Biztonsági előírások
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a
szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget.
A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi- vagy
személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben megszűnik a szavatosság/garancia.
Tisztelt vevő, a következő biztonsági tudnivalók nemcsak az Ön egészségét védik, hanem a készülék védelmét is szolgálják.
Olvassa el figyelmesen a következőket:
• Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani a készüléket.
• A feszültség-/áramellátáshoz a töltőkészülék vagy stabilizált 11 V - 18 V-os egyenfeszültségről, vagy 100 V - 240V~; 50/60
Hz hálózati feszültségről működtethető.
• A készüléket csak száraz belső helyiségben szabad alkalmazni. Nem érheti közvetlen napsütés, magas (>35°C) vagy
alacsony (<0°C) hőmérséklet. Tartsa távol a készüléket portól és piszoktól. Ugyanez vonatkozik a csatlakoztatott akkukra is.
• Ne használja a töltőkészüléket járművek belsejében.
• Ne állítson folyadékkal töltött edényeket, vázákat vagy cserepes növényeket a töltőkészülékre vagy melléje.
Ezáltal a töltőkészülék tönkremegy, ezenkívül fennáll a tűz vagy életveszélyes áramütés lehetősége!
Ha a töltőkészülék a hálózati feszültségre van csatlakoztatva, először áramtalanítsa azt a hálózati dugaszaljat, amelybe a
töltőkészülék van bedugva (pl. kapcsolja le a hozzátartozó kismegszakítót).
Válassza le a töltőkészüléket a tápfeszültségről, válassza le az akkut a töltőkészülékről.
Az akkut kívülről teljesen meg kell szárítani, ill. tisztítani. Ezután ne használja a készüléket tovább, hanem vigye el egy
szakszervizbe.
• A készülék nem játék. Gyerekek kezébe nem való.
Gyerekek jelenlétében különös gondossággal kell eljárni! A gyerekek megkísérelhetik, hogy a ház nyílásain keresztül
tárgyakat dugjanak be a készülék belsejébe. Ez tönkreteheti a készüléket, ezen kívül fennáll az életveszélyes áramütés
lehetősége!
A készüléket csak olyan helyen szabad felállítani, működtetni vagy tárolni, ahol gyerekek nem érhetik el. A gyerekek esetleg
megváltoztatják a beállításokat, vagy rövidre zárják az akkut, ami robbanást idézhet elő. Életveszély!
• Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! A széleskörű és sokoldalú védőáramkörök ellenére sem zárható ki, hogy egy
akkumulátor feltöltésénél problémák vagy hibák adódnak.
• A készüléket csak a mérsékelt égövben használja, trópusi klímán ne. A megengedhető környezeti feltételekre vonatkozóan
lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetet.
• Válasszon egy stabil, sík, kellően nagy és sima felületet. Soha ne helyezze a töltőt és az akkumulátort gyúlékony felületre (pl.
szőnyegre). Használjon mindig megfelelő, éghetetlen, hőálló alátétet.
• Figyeljen arra, hogy a töltőkészülék működés közben kielégítően legyen szellőztetve, soha ne takarja le a készüléket és a
csatlakoztatott akkut. Hagyjon elegendő távolságot (legalább 20 cm) a töltőkészülék, az akkumulátor és más tárgyak között.
• Ne használja azonnal a készüléket, ha hideg helyről meleg helyiségbe vitte. Az eközben keletkező kondenzvíz adott esetben
zavarhatja a működést, vagy károsodáshoz vezethet!
Hagyja, hogy a töltőkészülék (és az akku) felvegye a helyiség hőmérsékletét, mielőtt a töltőt az elektromos hálózatra köti és
üzembe helyezi. Ez több óráig is eltarthat!
• Karbantartást, beállítást vagy javítást csak szakember vagy szakszerviz végezhet. A készülék belsejében nincsenek a
felhasználó által beállítandó, ill. karbantartandó részek.
• Iparszerű alkalmazás esetén vegye figyelembe az illetékes szakmai szervezetnek az elektromos berendezésekre és
szerelési anyagokra vonatkozó baleset-megelőzési rendszabályait is.
• Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a készüléket csak szakértő, felelős személyzet
jelenlétében szabad használni.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert veszélyes játékszerré válhat gyerekek kezében.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.
Amennyiben a megfelelő csatlakoztatással vagy használattal kapcsolatban olyan kérdései vannak, amelyekre
az útmutató nem adott választ, forduljon műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy más szakemberhez.
6. Tudnivalók az akkumulátorokról
Bár az akkuk használata a mindennapi életben már magától értetődő, mégis számos veszély és probléma jelentkezhet.
Különösen a hagyományos NiCd- vagy NiMH akkukhoz képest magas energiatartalmú LiPo-/LiIon-/LiFe akkumulátorok
esetében tartsa be feltétlenül a különböző előírásokat, ellenkező esetben robbanás- és tűzveszély áll fenn. Vegye figyelembe ezért a következő - az elemekkel és akkukkal való bánásmódra vonatkozó - általános információkat és biztonsági tudnivalókat.
a) Általános tudnivalók
• Az akkuk nem valók gyerek kezébe. Az akkukat úgy tárolja, hogy gyerekek ne férhessenek hozzájuk. Ugyanez vonatkozik a
töltőkészülékekre is.
Az akkuk és a töltőkészülékek nem játékszerek!
• Az akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelik őket. Ilyen esetben
azonnal forduljon orvoshoz!
• Elemeket és akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni. Tűz- és robbanásveszély!
• Ha a kifolyt vagy sérült akkut megfogja, marási sérülést szenvedhet, ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt.
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad tölteni. Tűz- és robbanásveszély!
A nem tölthető elemek csak egyszeri használatra vannak szánva, és miután kimerültek, előírásszerűen el kell távolítani őket.
Kizárólag csak erre alkalmas akkukat töltsön.
• Az akku nem lehet nedves vagy vizes.
• Az akkunak az Ön modelljére, vagy a töltőkészülékre történő csatlakoztatásakor ügyeljen a helyes (pozitív/+ és negatív/-)
polaritásra. Nem megfelelő polaritás esetén nem csak az Ön modellje, hanem az akku is károsodik. Tűz- és robbanásveszély!
Az általunk szállított töltőkészülék helytelen polaritás elleni védőkapcsolással rendelkezik. Ennek ellenére a nem megfelelő
polaritás bizonyos helyzetekben károsodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tároláskor), válassza le az esetleg csatlakoztatott akkut a
töltőkészülékről, válassza le a töltőkészüléket a tápfeszültségről.
• Akkuk töltését/kisütését ne végezze akkor, amikor azok még forrók (pl. ha azt nagy kisütési áramok okozták a modellben).
Hagyja az akkut előbb szobahőmérsékletre lehűlni, mielőtt ismét töltené.
• Károsodott, kifolytt vagy deformált akkukat nem szabad tölteni/kisütni. Ez az elemek meggyulladásához vagy robbanásához
vezethet!
• Soha ne használjon olyan akkucsomagokat, amelyeket különböző cellákból állítottak össze.
• Az akkukat mintegy 3 hónaponként töltse fel, mert különben ún. mélykisülés következhet be, ami az akkukat
használhatatlanná teszi.
• A feltöltés befejezésekor válassza le az akkut a töltőberendezésről.
• Ne sértse meg az akkumulátor külső borítását. Tűz- és robbanásveszély!
• Ne töltsön/ne süssön ki akkut közvetlenül a modellben. Előbb vegye ki az akkut a modellből, válassza le a
menetszabályzóról.
• Helyezze a töltőkészüléket és az akkut egy nem gyúlékoy, hőálló felületre (például egy kőlapra.) Tartson kellő távolságot
éghető tárgyaktól. Hagyjon a töltőkészülék és az akku között megfelelő távolságot, soha ne rakja rá az akkut a töltőkészülékr e.
• Mivel mind a töltőkészülék, mind a csatlakoztatott akku a töltés során felmelegszik, kellő szellőzésről kell gondoskodni. Ne
fedje le sohase a töltőt és az akkut!
• Sohase töltsön akkut felügyelet nélkül.
• Amennyiben az akku csatlakozóvezetékét meg kell rövidíteni (például ha az akkut csatlakozódugó nélkül szállították), minden
vezetéket egyenként rövidítsen meg, hogy ne keletkezzen rövidzárlat. Tűz- és robbanásveszély!
b) További információk a lítium akkukhoz
A lítium technológiával készült modern akkuk nemcsak hogy sokkal nagyobb kapacitással rendelkeznek, mint a NiMH vagy
NiCd akkuk, de lényegesen könnyebbek is. Ez a technológia ezt az akkutípust nagyon előtérbe hozza például a modellezés
területén, itt többnyire az úgynevezett Li-Po (lítium-polimer) akkukat alkalmazzák.
A LiPo akkuk (valamint ezzel a töltőkészülékkel ugyancsak tölthető LiFe- és LiIon akkuk) azonban töltéskor/kisütéskor,
valamint működés és kezelés közben különös gondosságot igényelnek.
Ezért a következő fejezetben szeretnénk Önt tájékoztatni arról, hogy milyen veszélyek léteznek, és azokat hogyan kerülheti el,
hogy ezek az akkuk kapacitásukat sokáig megtartsák.
Továbbá vegye figyelembe a 6. fejezetet is.
• A LiPo akkuk külső burkolata nagyon érzékeny, csupán egy vastag fóliából áll.
Az akkut soha ne szedje szét és ne rongálja meg, soha ne ejtse le, semmilyen eszközzel ne szúrjon bele az akkuba! Kerülje
az akku bármilyen mechanikai terhelését, és ne is húzza meg az akku csatlakozókábeleit! Tűz- és robbanásveszély!
Vigyázzon erre akkor, ha az akkut a modellben rögzíti (illetve a modellből kiveszi).
• Használat közben, feltöltéskor vagy kisütéskor, az akku szállításakor és tárolásakor ügyeljen arra, hogy az akku ne
melegedjen túl. Ne rakja az akkut hőforrások (például menetszabályzó, motor) mellé, tartsa távol az akkut a közvetlen
napsugárzástól. Az akku túlmelegedése esetén tűz és robbanásveszély áll fenn! Az akku hőmérséklete soha nem lehet
magasabb, mit 60°C (adott esetben figyelembe kell venni a gyártó további utasításait is!).
• Ha az akkun látható sérülések vannak (például egy repülőgép- vagy helikoptermodell lezuhanása után), vagy ha a külső
burkolat megduzzadt/felfuvódott, ne használja tovább az akkut. Ne töltse fel többé az akkut. Tűz- és robbanásveszély! Csak
óvatosan fogja meg az akkut, használjon megfelelő védőkesztyűt.
Környezetbarát módon távolítsa el az akkut.
• Egy lítium technológiával készült akku töltéséhez csak egy erre alkalmas töltőkészüléket használjon. NiCd-, NiMH- vagy
ólomakkumulátorok számára készült hagyományos töltőkészülékeket nem szabad alkalmazni, tűz- és robbanásveszély áll
fenn!
• Ha egy több mint egy cellával rendelkező, lítium technológiával készült akkut tölt, alkalmazzon egy úgynevezett balanszert
(például amilyen ebbe a töltőkészülékbe van beépítve).
• Töltse a LiPo akkukat maximum 1C töltőárammal. Ez azt jelenti, hogy a töltőáram az akkun feltüntetett kapacitásértéket nem
lépheti túl (például ha az akkukapacitás 1000 mAh, a maximális töltőáram 1000 mA = 1A).
LiFe- vagy LiIon akkuknál feltétlenül vegye figyelembe az akku gyártójának az adatait.
• A kisütési áram nem lépheti túl az akkumulátoron feltüntetett értéket.
Ha például egy LiPo akku esetében az akkun feltüntetett érték "20 C", akkor a maximális kisütési áram az akkukapacitás 20szorosának felel meg (például az akkukapacitás 1000 mAh, a maximális kisütési áram 20 C = 20 x 1000 mA = 20 A).
Ellenkező esetben az akku túlmelegszik, ami deformációhoz/felpuffadáshoz, vagy robbanáshoz és tűzhöz vezethet!
A feltüntetett érték (például „20 C“) azonban általában nem a tartós áramra vonatkozik, hanem csak a maximális áramra,
amelyet az akku rövid ideig képes szolgáltatni. A tartós áram nem haladhatja meg a megadott érték felét.
• A LiPo akku egyetlen celláját sem szabad 3,0 V (LiFe = 2,0 V, LiIon = 2,5 V) alá kisütni, mert ez az akku tönkremeneteléhez
vezet.
Ha a modell nem rendelkezik mélykisülés elleni védelemmel, vagy a kis akkufeszültség optikai kijelzőjével, állítsa be időben a
modell működését.
7. . Kezelőszervek
1Csatlakozóaljzat a 11 V - 18 V stabilizált egyenfeszültség részére
2 megvilágított LC-kijelző
3 balanszer-csatlakozó 2 -, 3 -, 4 -, 5 - és 6 cellás Li-Po akkukhoz
4 4 mm-es kerek csatlakozóaljzat az akku csatlakoztatásához
5 "Batt Type/Stop" (akkumulátortípus/állj) nyomógomb a menü kiválasztásához és a töltés leállításához
6 „INC“ és „DEC“ nyomógomb az értékek beadásához, és az egyes cellák értékeinek kijelzéséhez a balanszer töltési
üzemmódban.
7 "Start/Enter" (indítás/beadás) nyomógomb a töltés indításához/folytatásához, illetve egy beállítási-/kezelési funkció
jóváhagyásához
8. Üzembe helyezés
A töltőkészüléket stabilizált egyenfeszültségről (11 V - 18V=) kell táplálni.
Ne használja a töltőkészüléket más feszültségről, mert tönkreteszi a töltőkészüléket, a szavatosság elvész!
A csatlakoztatott akkutól függően a töltőáram legfeljebb 5 A lehet. Ha a töltőkészüléket 11V - 18V egyenfeszültségről táplálja,
annak megfelelő erősségű áramot is szolgáltatnia kell.
Kösse össze a mellékelt csatlakozókábelt (2 krokodilcsipesz egy kerek csatlakozón) a tápáramellátással, dugja be a kerek
csatlakozót a töltőkészülék megfelelő aljzatába (lásd: 7. fejezet 1.).
A töltőkészülék egy rövid hangjelzést ad, az LC kijelző kivilágosodik. A töltőkészülék most a főmenüben van:
Példa:
Mielőtt csatlakoztathatna és tölthetne egy akkut, először be kell adnia a megfelelő akkutípust és a kívánt
értékeket. Olvassa el ehhez a következő fejezetet.
9. Főmenü
A „Batt Type/Stop“ gomb rövid nyomogatásával kiválaszthatja a
főmenüben a különböző funkciókat.
Erősítse meg a választást a „Start/ Enter“ gombbal.
Vegye figyelembe az alábbiakat, mielőtt egy akkut csatlakoztat/tölt:
• Ha ez még nem történt meg, olvassa figyelmesen végig az 5. és 6. fejezetet.
• Pontosan ismeri az akku adatait ? Ismeretlen, vagy felirattal el nem látott akkukat, amelyeknek nem ismeri az adatait, nem
szabad csatlakoztatni/tölteni!
• A rendelkezésre álló akkutípusnak megfelelő helyes töltőprogramot választotta? A helytelen beállítások károsíthatják a
töltőkészüléket és az akkut, azon kívül fennáll a tűz és a robbanás veszélye!
• Beállította a megfelelő töltőáramot?
• Beállította a megfelelő feszültséget (például többcellás LiPo-akkuknál)? Egy kétcellás LiPo akku adott esetben
párhuzamosan (3,7 V), vagy sorba (7,4 V) kapcsolható.
• Minden kábel és csatlakozó kifogástalan, a dugók stabilak a csatlakozóaljzatban? A kopott csatlakozódugókat és a sérült
kábeleket ki kell cserélni.
• Ha az akkut a töltőkészülékre csatlakoztatja, először mindig a töltőkábelt kösse össze a töltőkészülékkel és csak azután
kösse össze az akkut a töltőkészülékkel/töltőkábellel. Lecsatlakoztatáskor fordított sorrendben járjon el. Ellenkező esetben
fennáll a rövidzárlat veszélye (pl. a töltőkábel két 4 mm-es kerek csatlakozóján keresztül).
• Mindig csak egy akkucsomagot töltsön.
• Ha személyesen gyártott akkucsomagot szeretne tölteni, a celláknak azonos kivitelűeknek kell lenniük (azonos típus, azonos
kapacitás, azonos gyártó).
Ezen kívül a celláknak azonos töltési állapottal kell rendelkezniük (a LiPo akkukat a balanszerrel megfelelően ki lehet
egyenlíteni, egyéb akkucsomagokat, például NiMH-t vagy NiCd-t nem).
A menükezelés:
• A leírtak szerint válassza ki a főmenüben a "Batt Type/Stop" gombbal a kívánt almenüt, és erősítse meg a választást a
"Start/Enter" gombbal.
• Az "INC" és a „DEC“ gombokkal hívhatók fel a különböző beállítások.
• Egy érték megváltoztatásához nyomja meg a "Start/Enter" gombot, a kijelző villog.
• Változtassa meg a kijelzőn megjelenő értéket az "INC", illetve a „DEC“ gombbal.
• Mentse el a (megváltoztatott) értéket a "Start/Enter" gombbal.
• Lépjen ki a beállítási menüből a "Batt Type/Stop" gombbal, ekkor ismét a főmenübe jut.
10. A „USER SET“ beállítási menü
Válassza ki a főmenüben a „Batt Type/Stop“ gombbal a „USER SET“
opciót, erősítse meg a „Start/Enter“ gombbal.
A töltőkészülék ezen változatánál nincs funkciója.
Töltéskor automatikusan beindul a biztonsági időzítő, és védi az akkut a
túltöltéstől (vagy ha a delta-U-lekapcsolás nem talál csúcsot). Ne állítsa
rövidebbre az időt, mint ameddig előreláthatólag tartani fog a töltés.
Állítsa be itt az akkuba töltendő maximális kapacitást. Ez ugyancsak véd a
túltöltéstől (vagy ha a delta-U-lekapcsolás nem működne).
A „KEY BEEP“ (nyomógombhang) menüpontnál be- és kikapcsolható a
gombok megnyomását visszajelző hang. A „BUZZER“ (berregő)
menüpontnál be- és kikapcsolható a hiba esetén vagy a töltés közbeni
változtatáskor megszólaló riasztás.
Ez a funkció ellenőrzi a töltőkészülék bemenetén lévő feszültséget
(például egy 12V-os akku). Ha a feszültség a beállított érték alá esik, a
töltés megszakad.
Állítsa be itt a háttérvilágítás fényességét.
11. „LiPo CHARGE“ töltési program
Ez a töltési program csak 3,7 V cellafeszültségű LiPo-akkuk töltésére alkalmas. Ne próbáljon meg ezzel a töltési programmal
másfajta akkut tölteni.
Ha van a LiPo-akkunak balanszer-csatlakozója, akkor használja a „LiPo BALANCE CHG“ töltési programot, lásd a 12.
fejezetet.
Csak így lesz az összes cellának azonos a feszültsége, és nem töltődik túl egyik cella sem. Ami nem csak negatívan
hat egy LiPo akku élettartamára, de fennáll a tönkremenetel valamint a gyulladás- és robbanás veszélye is !
A beállítandó töltési áram az akku kapacitásától függ, és rendszerint 1C-nek kell lennie. Azonban vegye figyelembe az akku
gyártójának az adatait.
A "1C" adat azt jelenti, hogy a töltőáram megfelel az akku kapacitásértékének.
Egy 1800 mAh kapacitású LiPo-akkura az 1C esetén tehát 1,8 A töltőáramot kell beállítani.
Egy LiPo-akku töltésekor tegye a következőket:
• Miután a főmenüben kiválasztotta a „LiPo CHARGE“ töltési programot, és a „Start/Enter“ gombbal felhívta, a kijelzőn pl. a
következők jelennek meg:
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.