Dieses Produkt dient der Messung von Durchstromgeschwindigkeit der Luft bei Wind,
der Temperatur in Grad Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) und es zeigt unter gegebenen
Bedingungen eine Meldung für die gefühlte Temperatur (Windauskühlungsfaktor) an. Die
Durchstromgeschwindigkeit wird in fünf verschiedenen Maßeinheiten und der BeaufortSkalierung auf der Anzeige dargestellt. Durchschnitts- und Maximalwerte können bei Bedarf
angezeigt werden. Es verfügt über eine abschaltbare, automatische Abschaltfunktion.
Messwerte können zur längeren Betrachtung mit der „Hold“-Funktion eingefroren werden. Die
Spannungsversorgung erfolgt über 3 x 1,5 V AAA Micro-Batterien. Das Produkt ist nicht für den
medizinischen und gewerblichen Einsatz bestimmt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende
oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen
hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien/Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien/Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Batterien/Akkus nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/
Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare Batterien
aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
c) Personen und Produkt
• Decken Sie den Lufteinlass nicht ab oder stecken Gegenstände hinein, während
sich der Rotor dreht.
• In Schulen, Ausbildungsstätten, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten muss der
Umgang mit elektrischen Geräten durch geschultes Personal überwacht werden.
• Beachten Sie in gewerblichen Einrichtungen die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen
und Betriebsmittel.
• Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern,
wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw. in
direkter Nähe zum Produkt benden, da diese das Produkt beeinussen können.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, zu hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
15 Einheit der Windgeschwindigkeit m/s
16 Einheit der Windgeschwindigkeit km/h
20
17 Einheit der Windgeschwindigkeit ft/min
21
18 Einheit der Windgeschwindigkeit Knoten
19 Einheit der Windgeschwindigkeit mph
20 Temperatureinheit °C
21 Temperatureinheit °F
22 Temperaturanzeige
23 Windauskühlungswarnsymbol
Inbetriebnahme
a) Batterien einlegen und wechseln
Das Messgerät wird über drei Micro-Batterien (Typ AAA) betrieben. Im Auslieferungszustand
werden Batterien mitgeliefert, die in das Messgerät eingelegt werden müssen. Zum Einlegen
der Batterie gehen Sie wie folgt vor:
• Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite des Messgeräts. Drücken Sie
dazu den Schließhebel mit dem Finger zurück und klappen die Batteriefachabdeckung hoch/
auf.
• Entfernen Sie gegebenenfalls die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach (6). Bei der
Erstinbetriebnahme ist dieser Schritt nicht notwendig.
• Legen Sie drei Batterien vom Typ AAA unter Beachtung der korrekten Polarität (polungsrichtig)
in das Batteriefach (6) ein.
• Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand (14) auf dem
LC-Display (3) aueuchtet.
Stellen Sie sicher, dass das Messgerät ausgeschaltet ist, bevor Sie einen
Batteriewechsel durchführen.
• Gehen Sie bei einem Batteriewechsel wie oben beschrieben vor. Entfernen Sie die
verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach, bevor Sie neue einlegen.
Bedienung
a) Ein-/Ausschalten
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (2) kurz, um das Gerät einzuschalten.
• Drücken die Ein-/Aus-Taste (2) kurz, um das Gerät manuell auszuschalten.
b) Automatische Abschaltung
Das Gerät verfügt über eine abschaltbare, automatische Abschaltung. Die automatische
Abschaltung sorgt dafür, dass das Messgerät bei Nichtbenutzung nach 5 Minuten automatisch
ausgeschaltet wird, um Batteriestrom zu sparen. Die automatische Abschaltung ist werksseitig
voreingestellt. Sie können die automatische Abschaltung wahlweise deaktivieren und
aktivieren. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Um die automatische Abschaltung zu deaktivieren, drücken und halten Sie die HOLD BL-Taste
(8) gleichzeitig mit der Ein-/Aus-Taste (2). Im LC-Display (3) erscheint die Anzeige
„APO OFF“, um den Status der automatischen Abschaltung anzuzeigen. Der Status steht nun
auf ausgeschaltet. Das Messgerät bleibt auch nach einer Zeit der Inaktivität von 5 Minuten
eingeschaltet. Das Messgerät muss dann bei Bedarf manuell ausgeschaltet werden.
• Die automatische Abschaltung wird nach jedem Neustart automatisch wieder aktiviert und
kann wie oben beschrieben erneut deaktiviert werden.
c) Messgerät positionieren
• Halten Sie das Messgerät im rechten Winkel zur Strömungsrichtung in den zu messenden
Luftstrom oder den Wind. Der zu messende Luftstrom sollte direkt und ungehindert zum
Lufteinlass (5) Zugang haben, ohne dass Hindernisse den Messwert des Luftstroms
verfälschen.
d) Anzeige der Durchstromgeschwindigkeit und Temperatur
• Die Durchstromgeschwindigkeit wird zusammen mit der aktuellen Temperatur angezeigt. Die
Durchstromgeschwindigkeit wird vom Messgerät mit einem Messintervall von 0,5 Sekunden
gemessen.
• Der Messbereich der Durchstromgeschwindigkeit liegt zwischen 0 m/s bis 30 m/s als
Standard.
• Liegt die Durchstromgeschwindigkeit der Luft im Lufteinlass über 45 m/s wird anstelle einer
Durchstromgeschwindigkeit „OL“ angezeigt.
• Wenn die gemessene Temperatur außerhalb des Messbereiches (unter -10 ºC, bzw. über
+50 ºC,) liegt, wird anstelle eines Temperaturwerts „OL“ angezeigt.
• Wenn die gemessene Umgebungstemperatur unter 0 ºC und die Durchstromgeschwindigkeit
über 5 m/s sind, wird „Windchill“ im LC-Display (3) angezeigt.
e) Anzeige der Durchstromgeschwindigkeit zwischen MAX AVG schalten
• Drücken Sie die MAX AVG-Taste (1), um die Anzeige zwischen den Anzeigen der
maximalen Windstärke zusammen mit dem „MAX“-Symbol (10), der durchschnittlichen
Windstärke mit dem „AVG“-Symbol (12) sowie der normalen/aktuellen Windstärke zu
schalten.
• Das „MAX“-Symbol (10) zeigt, dass der angezeigte Wert der Durchstromgeschwindigkeit
der maximal gemessene ist; bei der Anzeige des „AVG“-Symbols (12) ist der Wert der
Durchstromgeschwindigkeit ein aus den letzten fünf Werten errechneter Durchschnittswert;
die aktuelle Windstärke wird angezeigt, wenn kein extra Symbol im LC-Display (3) angezeigt
wird.
• Das „MAX“-Symbol (10) als auch das AVG“-Symbols (12) werden zusammen mit den
numerischen Werten und dem Balkendiagramm der Beaufort-Skala (9) angezeigt.
• Wenn Sie einen Messwert zum längeren Vergleich einfrieren wollen, drücken Sie die HOLD BL-Taste (8) kurz, um den Wert im LC-Display (3) festzuhalten. Um den eingefrorenen
Wert zu lösen, drücken Sie die HOLD BL-Taste (8) kurz noch einmal.
f) Messeinheiten umschalten
• Drücken Sie die UNIT-Taste (7), um durch die verschiedenen Einheiten der
Durchstromgeschwindigkeit zu schalten. Drücken Sie je einmal kurz, um einen
Schritt im Einstellzyklus der Anzeigeeinheit in der Reihenfolge m/s > km/h > ft/min >
knots > mph zu schalten. Die aktuell geschaltete Einheit wird angezeigt.
• Drücken und halten Sie die UNIT-Taste (7) für einige Sekunden, um die Einheit der
Temperatur abwechselnd von ºC > ºF oder von ºF > ºC zu schalten. Die aktuell geschaltete
Einheit wird im LC-Display (3) angezeigt.
g) Hintergrundbeleuchtung
• Wenn keine Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken und halten Sie die
HOLD BL-Taste (8) für einige Zeit, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Das
LC-Display (3) wird nicht mehr beleuchtet.
• Wenn die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, drücken und halten Sie
BL-Taste (8) für einige Sekunden, um die Hintergrundbeleuchtung auszuschalten. Das
LC-Display (3) wird nicht mehr beleuchtet.
h) Gefühlte Temperatur
• Die gefühlte Temperatur, oder „Wind chill“ bezeichnet die wahrgenommene
Umgebungstemperatur, die sich aufgrund von starken Luftbewegungen von der
gemessenen Lufttemperatur unterscheidet. Die gefühlte Temperatur ist unter 0 °C und
Windgeschwindigkeiten über 5,0 km/h deniert. Die Anzeige der gefühlten Temperatur ist bei
Werten über 0 °C identisch mit der gemessenen Temperatur.
• Wenn die Temperatur unter 0 °C und die Windgeschwindigkeit über 5 m/s liegt wird von
diesem Messgerät „Windchill“ (23) angezeigt. „Wind Chill“ wird links unten im LC-Display (3)
angezeigt. Der numerische Wert erscheint an der Stelle der normalen Temperaturanzeige
und repräsentiert nun die gefühlte Temperatur bei der derzeitigen Luftgeschwindigkeit (Wind).
Die Beaufort-Skala
• Die Beaufort-Skala ist eine empirische Skala zum Beschreiben und Abschätzen der Windstärke
ohne Messinstrumente anhand von Einüssen auf sichtbare Objekte z.B. Baumbewegungen
oder Wellen auf Wasserächen. Sie ist nach Sir Francis Beaufort benannt. Die Windstärke
an Land und auf See werden unterschiedlich bestimmt. Der Windmesser zeigt Messungen
nach der Beaufort-Skala als Balkendiagram von 0-12 an. Eine Umrechnungstabelle zur
ungefähren Umrechnung in andere Einheiten nden Sie unten abgebildet.
• Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung. Entnehmen Sie
dazu die Batterien.
• Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder
andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion
beeinträchtigt werden kann.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt
vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Technische Daten
Stromversorgung ......................... 3 x 1,5 V Micro-Batterie (Typ AAA)
Unterspannungsanzeige ............... bei 3 bis 3,5 V
Batterielebensdauer ..................... ca. 16 Stunden (Alkaline-Batterien)
Stromverbrauch ........................... ≤25 mA (normal)
Genauigkeit der
Windgeschwindigkeit .................... 0 - 30 m/s (als Standard) || 0,1 m/s || ± (5 % rdg + 0,5)
Genauigkeit der Temperatur ......... -10 bis 50 °C || 0,1 °C || ± 2,0 °C
Beaufort-Skala .............................. 0 bis 12 || 1 || ±1 (nur zum Vergleich)
Windauskühlung ........................... Anzeige bei 5 m/s und Temperatur unter 0 °C
Abtastrate ..................................... 0,5 s
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1662854_v3_0818_02_DS_m_4L_(1)
Operating instructions
AN-10 Anemometer
Item no. 1662854
Intended use
This product is used to measure the ow velocity of the air in wind, the temperature in
degrees Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) and shows a notication of the perceived temperature
under the prevailing conditions (wind chill factor). The ow velocity is shown on the display
in ve different units of measure and using the Beaufort scale. Average and maximum
values can be shown on the display. It has a deactivatable automatic shut-off function.
Measurement values can for be frozen for extended viewing with the “Hold” function. The
voltage is supplied via 3x 1.5 V AAA batteries. The product is not intended for medical or
commercial use.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. Using the
product for purposes other than those described above may damage the product. In addition,
improper use can cause hazards such as a short circuit or re. Read the operating instructions
carefully and store them in a safe place. Only make this product available to third parties
together with its operating instructions.
This product complies with statutory, national and European regulations. All company and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code
shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle is used to highlight important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on how to use the
product.
Safety information
Read the operating instructions and safety information carefully. If you do
not follow the safety information and information on proper handling in these
operating instructions, we will assume no liability for any resulting personal
injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/
guarantee.
a) General information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. It may become a
dangerous toy for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high
humidity, moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and
protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed
if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height
may damage the product.
• Consult a technician if you are not sure how to use or connect the product, or if
you have concerns about safety.
• Maintenance, modications and repairs must be carried out by a technician or a
specialist repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions,
contact our technical support service or other technical personnel.
b) Batteries
• Check that the batteries are inserted with the correct polarity.
• To prevent battery leakage, remove the batteries when you do not plan to use
the product for an extended period. Leaking or damaged batteries may cause
acid burns if they come into contact with your skin. Always use suitable protective
gloves when handling damaged batteries.
• Batteries must be kept out of the reach of children. Do not leave batteries lying
around, as there is a risk that children or pets may swallow them.
• All batteries must be replaced at the same time. Mixing old and new batteries can
cause the batteries to leak and damage the product.
• Batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into ames. Never
recharge non-rechargeable batteries. Danger of explosion!
c) Persons and product
• Do not cover the air inlet or insert objects when the rotor is turning.
• Trained personnel must supervise the use of electrical appliances in schools,
training facilities and DIY workshops.
• On commercial premises, the relevant accident prevention regulations for
electrical equipment must be complied with.
• Do not place the product directly next to devices with strong electrical or magnetic
elds (e.g. transformers, motors, cordless telephones, wireless devices and
radios), as these can prevent the product from working properly.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold room into
a warm one. The condensation generated could destroy the product. Allow the
product to reach room temperature before connecting it and putting it to use. This
may take several hours.
Product overview
Anemometer
1 MAX AVG button
5
4
3
2
1
Indicators on LC display
6
7
8
10911 12 13 14
2322
2 On/Off button
3 LC display
4 Housing
5 Air inlet (with ow divider and rotor)
6 Battery compartment (on rear)
7 UNIT button
8 HOLD BL button
9 Beaufort scale
10 “MAX” symbol
15
11 Wind speed
16
12 “AVG” symbol
17
13 “HOLD” data storage symbol
18
14 Low battery indicator
19
15 Unit of wind speed m/s
16 Unit of wind speed km/h
20
17 Unit of wind speed ft/min
21
18 Unit of wind speed knots
19 Unit of wind speed mph
20 Temperature unit °C
21 Temperature unit °F
22 Temperature display
23 Wind chill warning symbol
Setup
a) Inserting and replacing the batteries
The measuring device is powered via three AAA batteries. The batteries are included in the
delivery content and must be inserted into the measuring device. To insert the batteries,
proceed as follows:
• Remove the battery compartment cover from the rear of the measuring device. To do this,
press the locking lever back with the nger and fold the battery compartment cover up/open.
• Remove any batteries that may already be in the battery compartment (6). This step is not
necessary the rst time.
• Insert three AAA batteries into the battery compartment (6), paying attention to the correct
polarity.
• Replace the battery compartment cover.
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.