VOLTCRAFT 51 27 78, 51 27 79, 51 27 80, 51 27 81, 51 27 82 Operation Manual [hu]

...
0 (0)
VOLTCRAFT 51 27 78, 51 27 79, 51 27 80, 51 27 81, 51 27 82 Operation Manual

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

HÁLÓZATI DUGASZ-ADAPTEREK

Rend. sz. 51 27 78

12 V / 300 mA

Rend. sz. 51 27 98

12 V / 1500 mA

Rend. sz. 51 27 79

24 V/DC / 150

Rend. sz. 51 27 99

24 V/DC / 750

 

mA

 

mA

Rend. sz. 51 27 80

12 V / 500 mA

Rend. sz. 51 28 80

5 V / 2250 mA

Rend. sz. 51 27 81

24 V/DC / 250

Rend. sz. 51 28 86

12 V / 2250 mA

 

mA

 

 

Rend. sz. 51 27 82

5 V / 2100 mA

Rend. sz. 51 28 90

24 V/DC / 1120

 

 

 

mA

1. RENDELTETÉS

A termék olyan kisfeszültségű készülékek feszültségellátására szolgál, amelyek hozzáillő DC-hüvellyel rendelkeznek. A termék a háztartásokban használatos 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz hálózati dugaszoló aljzatokba csatlakoztatható. A kimeneten galvanikusan leválasztott egyenfeszültség (DC) van. A fogyasztó áramfelvétele nem lépheti túl az adott hálózati adapter típusra megadott névleges áramot. A termék rövidzárés túltöltés elleni védelemmel rendelkezik.

A termék EMC vizsgálatnak lett alávetve, és megfelel a hatályos európai irányelvek követelményeinek. A CE megfelelőséget tanúsító nyilatkozatok a gyártónál találhatók.

Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) a terméket nem szabad önkényesen

átépíteni és/vagy módosítani. A fentiektől eltérő használat nem megengedett, és a termék károsodását okozhatja. Ezen túlmenően veszélyekhez, pl. rövidzárlat, gyulladás, áramütés stb. vezethet. Olvassa át gondosan a használati útmutatót,

és őrizze meg későbbi betekintés céljára.

2. A SZÁLLÍTÁS TARTALMA

Dugasz adapter Használati útmutató

3. Jelmagyarázat

Csak száraz beltéri helyiségben használható.

II.érintésvédelmi osztály (kettős, vagy megerősített szigetelés)

4.Biztonsági tudnivalók

Olyan károknál, melyek a használati útmutatóban foglaltak be nem tartása következtében keletkeztek, a szavatosság/garancia érvényét veszti. Következményi károkért felelősséget nem vállalunk!

A szakszerűtlen kezelés vagy a használati utasításban foglaltak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező anyagi károkért és személyi sérülésekért semmilyen felelősséget sem vállalunk. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. A fontos tudnivalók, amelyeket okvetlenül figyelembe kell venni, a jelen használati útmutatóban felkiáltójellel vannak jelölve.

Személyek / termék biztonsága

A termék nem játékszer, ezért tartsuk távol gyerekektől.

Vegye figyelembe a készülékre csatlakoztatott készülékek biztonsági előírásait és kezelési utasítását is.

A terméket nem érheti erős mechanikai igénybevétel.

A terméket nem szabad extrém hőmérsékletnek, közvetlen napsugárzásnak, erős rezgéseknek, vagy nedvességnek kitenni.

Ne fogja meg nedves vagy vizes kézzel a készüléket. Életveszélyes

áramütés lehetősége áll fenn!

Ipari berendezéseknél be kell tartani a szakmai szövetségek elektromos berendezésekre és anyagokra vonatkozó balesetvédelmi előírásait.

Kedvezőtlen környezeti feltételek mellett a működtetés nem megengedett. Kedvezőtlen környezeti körülmények:

Nedvesség vagy túl nagy páratartalom

Por vagy éghető gázok, gőzök vagy oldószerek.

A készülék használat közben felmelegszik. Gondoskodjon a készülék kielégítő szellőzéséről; ne takarja le a házát!

Ha feltételezhető, hogy a készüléket már nem lehet biztonságosan használni, akkor helyezze üzemen kívül, és akadályozza meg a véletlen használatát.

Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:

- a készüléken látható sérülések vannak,

- nem működik, valamint

ha hosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagy

súlyos szállítási igénybevétel érte.

Ne kapcsolja be azonnal a készüléket, ha hideg környezetből meleg helyiségbe vitte, Az eközben keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja, hogy a készülék bekapcsolatlanul

átvegye a helyiség hőmérsékletét.

A tápegységek alkalmazása emberek és állatok vonatkozásában nem engedélyezett.

Egyebek

A készülék javítását csak szakember ill. szakszerviz végezheti.

Ha további kérdései lennének a termék kezelésére vonatkozóan, amelyekre a jelen útmutatóban nem kapott választ, rendelkezésére áll Műszaki Szolgálatunk az alábbiakban közölt címen és telefonszámon:

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.

5. Üzembehelyezés

Rendszeresen ellenőrizze a készülék műszaki biztonságát, pl. a ház épségét.

A kábelt mindig úgy fektesse, hogy ne lehessen belebotlani vagy beleakadni. Sérülésveszély áll fenn.

1.A dugasz-adapter DC-dugóját kösse össze a kisfeszültségű fogyasztó DChüvelyével.

2.A polaritást nem lehet megváltoztatni. A dugó fix polaritása: „belül plusz (+), kívül mínusz (-)“

3.Vigyázzon arra, hogy a fogyasztó kikapcsolt állapotban legyen, amikor a dugasz-adapterre csatlakoztatja.

4.Dugja be a hálózati adaptert egy háztartási dugaszoló aljzatba. Az adapteren a szabályos működést fény jelzi ki.

5.Ha a fogyasztót az adapterről le kívánja választani, járjon el a fentihez képest fordított sorrendben.

6.Hibaelhárítás

Ezzel a készülékkel Ön olyan termék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb

állása szerint állítottak elő, és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy zavarok. Ezért leírjuk az alábbiakban, hogyan háríthatja el az esetleg fellépő zavarokat, hibákat.

Feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat!

Probléma

Ok

Megoldás

A működésjelző nem

Nincs hálózati

Ellenőrizze a dugaszoló aljzat

világít.

feszültség

vezetékvédő kapcsolóját

 

 

Ellenőrizze, hogy jól van-e bedugva a

 

 

hálózati dugó a dugaszoló aljzatba.

 

A tápegység túl van

Távolítsa el a fogyasztót, és ellenőrizze a

 

terhelve

műszaki adatokat.

7. SELEJTEZÉS

Környezetünk védelmében és a felhasznált anyagok lehetőség szerinti teljes

újrafeldolgozása érdekében a felhasználó köteles használt és hibás készülékeit az elektromos hulladékok közösségi gyűjtőhelyére eljuttatni.

Az áthúzott kerekes szeméttartály jelkép azt jelenti, hogy a terméket egy elektromos hulladék gyűjtőhelyen le kell adni, hogy az újrafeldolgozás végett a lehető legjobb újrafelhasználási folyamatba kerüljön.

8. MŰSZAKI ADATOK

Érvényes az összes rend. számra

 

 

 

Üzemi feszültség:

 

100 - 240 V/AC, 50/60 Hz

 

Kimeneti feszültség tűrések:

±10 % teljes terhelésnél

 

 

 

max. +5 % nulla terhelésnél

 

Kábelhossz:

 

1,8 m

 

 

Dugó-Ø:

 

Dugó-Ø:

5,5 mm (külső) / 2,1 mm

 

 

(belső)

 

 

Rend. sz.:

51 27 78

51 27 79

51 27 80

51 27 81

Kimenő

12 V/DC

24 V/DC

12 V/DC

24 V/DC

feszültség

 

 

 

 

Kimenő áram

300 mA

150 mA

500 mA

250 mA

Üzemi

 

0ºC...+35ºC, 20%...85% rel.nedv.

 

hőmérséklet:

 

 

 

 

Tárolási

 

20ºC...+50ºC, 10%...90% rel.nedv.

 

hőmérséklet:

 

 

 

 

Méret (Szé x Ma

 

43 x 69 x 60 mm

 

x Mé)

 

 

 

 

Súly:

 

70 g

 

 

Rend. sz.:

51 27 82

51 27 98

 

51 27 99

Kimenő feszültség

5 V/DC

12 V/DC

 

24 V/DC

Kimenő áram

2100 mA

1500 mA

 

750 mA

Üzemi hőmérséklet:

 

0ºC...+40ºC, 20%...85% rel.nedv.

 

Tárolási hőmérséklet:

 

20ºC...+60ºC, 10%...90% rel.nedv.

Loading...
+ 1 hidden pages