VOLTCRAFT 1595033 Operation Manual [it]

Istruzioni
Lipo-Checker Pro 2-8S
N. ord. 1595033
Uso previsto
Il LiPo-Checker controllato compensa le differenze di tensione nei pacchi batteria al litio multicellulari durante la conservazione o durante il funzionamento del modellino. Le celle con carica irregolare hanno un effetto di riduzione delle prestazioni sull’intera batteria. Il sistema di bilanciamento è adatto per batterie al litio da 1 a 8 celle. Lo stato di carica viene visualizzato singolarmente per ogni cella.
• Bagnato o elevata umidità,
Polvere o gas inammabili, vapori o solventi,
• Vibrazioni forti. Ogni altro uso diverso da quanto descritto in precedenza non è consentito e può provocare danni al prodotto.
Inoltre, sussistono i rischi associati quali cortocircuiti, incendio, scosse elettriche ecc.
Il prodotto non deve essere modicato o trasformato!
Le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso del pacco batteria utilizzato devono essere rigorosamente osservate!
Spiegazione dei simboli
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nel manuale
d’uso che devono essere osservate.
Dotazione
• LiPo-Checker
• Istruzioni
Istruzioni aggiornate
È possibile scaricare i manuali d’uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la scansione del codice QR visualizzato. Seguire le istruzioni sulla pagina web.
Avvertenze per la sicurezza
Prima della messa in servizio leggere l’intero manuale in quanto contiene importanti in­formazioni per il corretto funzionamento.
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istru­zioni per l’uso! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni i consequenziali!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza! In tali casi decade qualsiasi richiesta di intervento in garanzia.
• Per motivi di sicurezza e omologazione non è consentito lo spostamento fatto autonomamen-
te e/o la modica dei dispositivi elettrici.
• Caricabatterie e batterie ricaricabili collegate non possono funzionare senza sorveglianza.
• Per un funzionamento sicuro, l’utente deve osservare le indicazioni di sicurezza e le avverten­ze contenute nelle istruzioni di montaggio allegate.
• Tenere caricabatterie e accessori fuori dalla portata dei bambini. Non sono giocattoli
• In ambienti commerciali devono essere osservate tutte le normative antinfortunistiche da par­te delle società e deve esserci un’assicurazione per gli impianti elettrici e i materiali operativi.
Nelle scuole, negli istituti di formazione, nelle ofcine e nei circoli ricreativi il funzionamento
dei misuratori e accessori deve essere monitorato da parte di personale qualicato.
• Evitare di operare in condizioni ambientali avverse. Queste portano al danneggiamento dell’e­lettronica sensibile all’interno del caricabatterie e quindi a un possibile pericolo per la vita dell’utente. Condizioni ambientali sfavorevoli sono:
- Umidità eccessiva (> 75% rel., condensazione)
- Umido
- Polvere o gas inammabili, vapori o solventi, benzina
- Temperature ambiente troppo elevate (> ca. +40 °C)
• Per la ricarica delle batterie osservare sempre le disposizioni del produttore delle batterie ricaricabili.
• Con un uso improprio (corrente di carica troppo alta o polarità errata) la batteria può sovrac­caricarsi o distruggersi. Nel peggiore dei casi la batteria potrebbe esplodere e quindi causare danni considerevoli.
• Non collegare mai il dispositivo immediatamente alla batteria quando lo si sposta da un am­biente freddo a uno caldo. La condensa che si forma potrebbe danneggiare il dispositivo. Lasciare il dispositivo scollegato a temperatura ambiente.
• Se si presume che il funzionamento sicuro non sia più possibile, il prodotto deve essere messo fuori servizio e bloccato contro manovre errate.
• Si ritiene che il prodotto non sia utilizzabile quando:
- il dispositivo presenta danneggiamenti visibili,
- il dispositivo non funziona più e
- dopo averlo conservato a lungo in condizioni sfavorevoli o
- dopo stress grave da trasporto.
.
Descrizione delle parti
1 Cavo di collegamento sistema di bilanciamento 2 Tasto “S” 3 Display 4 Display di allarme ottico/acustico, aperture bip
laterali
5 Tasto “C”
Collegamento/Messa in servizio
Durante il collegamento, assicurarsi di osservare le indicazioni di polarità e ricarica del rispettivo
produttore della batteria.
Per la messa in servizio, collegare la connessione del sistema di bilanciamento XH del pacco batteria alla morsettiera di collegamento del sistema di bilanciamento (1) con la polarità corretta. Allineare sempre il connettore con il contatto negativo sul terminale negativo del connettore del sistema di bilanciamento. Se necessario, uti­lizzare adattatori adatti
Dopo un breve test di sistema, i parametri vengono visualizzati sul display.
Funzionamento
Il LiPo-Checker funziona tramite due tasti.
Tasto “S” (2):
Premere a lungo per avviare il menu di impostazione. Nel menu, premendo brevemente si passa alla suc­cessiva voce di menu. Premere a lungo per salvare le impostazioni ed uscire dal menu delle impostazioni.
Tasto “C” (5):
Il valore del parametro può essere commutato nel menu delle impostazioni. La pressione prolungata chiude il menu senza salvare. Nella modalità di visualizzazione, il tasto “C” cambia la visualizzazione del display (1. Indicazione generale dello stato della batteria. Con indicatore di capacità in %, tensione media delle celle, tensione di cella più bassa e tensione nominale della batteria - 2. Indicazione a barre di tutte le celle singo­larmente con valore di tensione. La metà superiore della barra indica Lo-, la metà inferiore indica il livello normale. I punti sopra le barre indicano il livello impostato dell’allarme di sottotensione - 3. Indicazione del valore di tutte le celle singolarmente.
Menu impostazioni
Tenere premuto il tasto “S” (2) per 2 secondi. Viene richiamato il menu di impostazione. I seguenti parametri possono essere impostati in successione:
Voce di menu Parametro Possibilità di installazione
A Simbolo Tipo di batteria ricaricabile LiPo , LiHv, LiFe, LiIon, B
C
D
E
F Promemoria 1 minuto allarme di
G Funzionamento più silenzioso
H Rotazione display Normale, 180° I Contrasto display Livello 1 - 8 J Lingua del menu Inglese/Cinese
Se non viene effettuata nessuna immissione per circa 30 secondi, il menu viene automaticamente chiuso senza salvare.
La funzione di ricerca attivata riconosce automaticamente la modalità di volo in determi-
Allarme di sottotensione Valori di tensione div. – Spento (Off)
Allarme di sovratensione Valori di tensione div. – Spento (Off)
Allarme squilibrio Valori di tensione div. – Spento (Off)
Funzione di ricerca Attivato (ON), Disattivato (OFF)
spegnimento
Toni dei tasti
nate congurazioni del motore ed emette un segnale di ricerca ottico-acustico (4) circa 1 minuto dopo lo spegnimento del motore. Vericare questa funzione prima dell’uso per vedere se il LiPo-Checker riconosce la congurazione del motore. Se questo non è rico-
nosciuto, disattivare la funzione di ricerca.
Attivato (ON), Disattivato (OFF)
Attivato (ON), Disattivato (OFF) Gli allarmi non sono interessati
Smaltimento
Dispositivi elettronici vecchi sono materiali riciclabili e non possono essere smaltiti nei riuti dome­stici. Se il dispositivo è alla ne del suo ciclo divita, smaltirlo secondo le disposizioni vigenti presso punti di raccolta comunali. È vietato lo smaltimento nei riuti domestici.
Dati tecnici
Numero canali .............................................. 1
Idoneo per tipo di batteria ricaricabile ........... LiPo, LiIon, LiFe, LiHv
Numero di celle ............................................. 1 - 8 celle
Intervallo misurazione tensione/cella ............ 1.0 - 5.0 V/CC
Precisione di misurazione ............................. +5 mV
Sistema di bilanciamento presa .................... XH
Livello di pressione acustica cicalino ............ 85 dB
Tensione di esercizio ....................................2,6 - 36 V/CC
Dimensioni (L x A x P)................................... 54 x 30 x 9 mm
Peso ............................................................. ca. 15 g
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
lm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. © Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 1595033_V1_0118_02_VTP_m_it
Loading...