Das prozessorgesteuerte Ladegerät dient zum Auaden von Akkus des Typs NiCd/NiMH (1-16 Zellen), LiPo/
LiIon/LiFe/LiHv (1-6 Zellen) sowie für Bleiakkus (1-12 Zellen, 2 V-24 V). Der Ladestrom kann zwischen 0,1 A
und 14,0 A eingestellt werden. Die maximale Ladeleistung beträgt 300 W.
Weiterhin können Akkus auch entladen werden; der Entladestrom kann 0,1 - 3,0 A betragen. Die maximale
Entladeleistung beträgt 8 W.
Ein farbiges Grakdisplay mit mehrsprachigem Menü und ein Einstellrad mit Tastfunktion erleichtern die
Bedienung.
Das Ladegerät darf nur an einer Gleichspannung von 7 - 32 V/DC betrieben werden. Die DC-Stromquelle
muss einen ausreichenden Strom liefern, um die Ausgangsdaten erreichen zu können. Die Eingangsleistung
der Stromquelle ist von 50 - 330 W voreinstellbar. Dadurch gewährleistet das Ladegerät den zuverlässigen
Betrieb auch mit leistungsärmeren Stromquellen.
Für Lithium-Akkus ist im Ladegerät ein Balancer integriert. Der Balancer gleicht Spannungsunterschiede in
mehrzelligen Lithium-Akkupacks während des Lade-/Entladebetriebs aus. Ungleichmäßig geladene Zellen
wirken sich leistungsmindernd auf den gesamten Akkupack aus. Der Balancer ist geeignet für Lithium-Akkupacks mit 1 bis 6 Zellen. Der Ladezustand wird für jede Zelle einzeln angezeigt.
Es dürfen keine nichtwiederauadbaren Primärbatterien (Zink-Kohle, Alkaline, usw.) angeschlossen werden.
Die Polarität der Anschlussleitungen und des Balancers sind zu beachten!
Ein Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht zulässig.
Widrige Umgebungsbedingungen sind:
• Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,
• Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
• starke Vibrationen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produk-
tes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise, die Bedienungsanleitung des verwendeten Akkupacks und die Ladevorschriften
des jeweiligen Akku-Herstellers sind unbedingt zu beachten!
Lieferumfang
• Ladegerät
• 2 Anschlussbuchsen XT60 mit Lötanschluss
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scan-
nen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbolerklärung
Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In
solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern von Elektrogeräten nicht gestattet.
• Ladegeräte und die angeschlossenen Akkus dürfen nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
• Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise
und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
• Ladegeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände! Es sind keine Spielzeuge.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben
von Ladegeräten und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann der Akku
überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und dadurch
erheblichen Schaden anrichten.
• Verbinden Sie das Gerät niemals gleich dann mit dem Akkupack, wenn es von einer kalten
in eine warme Umgebung gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter
ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät unverbunden auf Umgebungstemperatur kommen.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
• Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anleitung immer zur Hand haben, um einen sicheren Betrieb
zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und
händigen Sie diese einem nachfolgenden Besitzer aus. Beim Anschließen und während des
Betriebs des Ladegeräts sind eine Reihe von Sicherheitshinweise zu beachten.
• Das Ladegerät enthält diverse Sicherheitsmaßnahmen. Trotz dieser Vorsichtsmaßnahmen
ist der Anwender selbst dafür verantwortlich, welche Konguration er vornimmt und haftet für
dessen Richtigkeit. Weiter muss der Anwender dafür sorgen, dass alle Sicherheitsvorkehrungen für das Laden vorgenommen sind. Darüber hinaus beachten Sie unbedingt folgende
Hinweise.
• Stellen Sie das Gerät an einem sichern Ort so auf, dass es absolut fest steht und nicht runter
fallen kann! Dadurch könnte es zu Verletzungen kommen.
• In die Lüftungsschlitze dürfen niemals irgendwelche Gegenstände gesteckt werden! Es kann
zur Berührung gefährlicher Spannungen und Kurzschlüssen mit schwerwiegenden Folgen
kommen.
• Bei der Ladung bzw. Entladung von Lithium-Zellen benutzen Sie aus Sicherheitsgründen unbedingt den eingebauten Balancer.
• Es dürfen nur Zellen gleicher Kapazität und gleichen Fabrikats zusammen geladen werden.
• Laden Sie keine Akkus die fast oder sogar ganz voll aufgeladen sind.
• Laden Sie niemals Akkus mit höheren Ladeströmen als vom Hersteller angegeben.
• Halten Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien, sowohl während als
auch nach dem Laden. Bewahren Sie die Akkus in einem feuerfesten Behältnis auf
• Laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Laden Sie niemals Akkus, die an einer elektrischen Schaltung angeschlossen sind
Einzelteilbezeichnung
1 Grak-Display
2 Eingang Spannungsversorgung XT60
3 Umgebungssensor für Displayhelligkeit
4 Systemanschluss. Nicht Anwenderrelevant
5 Belüftungsöffnungen
6 Einstellrad mit Tastfunktion
7 Balancer-Anschlussleiste
8 Ausgang Lade-/Entladeanschluss XT60
Anschluss / Inbetriebnahme
Beachten Sie beim Anschluss unbedingt die Polarität und die Ladevorschriften des jeweiligen Akku-Herstellers.
Versorgen Sie immer zuerst das Ladegerät mit der Betriebsspannung, bevor Sie den Akku anklemmen, das
gilt auch für den Balanceranschluss.
Nach Gebrauch trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle und stecken den Akku ab.
a) Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt über den seitlichen XT60 Anschluss (2) links. Der Akkuanschluss erfolgt über
den seitlichen XT60-Anschluss rechts (8).
Die Polarität ist über die Steckergeometrie vorgegeben. Bei der Verwendung der beiliegenden
XT60-Buchsen achten Sie bitte beim verlöten auf die korrekte Polarität. Die Polarität ist an den
Lötkontakten seitlich angegeben. Verwenden Sie Kabel mit einem ausreichenden Kabelquerschnitt (z.B. 2,5 - 6 mm²).
Nach einem kurzen Systemtest werden die Parameter im Display angezeigt.
b) Balancer-Anschluss
Verbinden Sie, nachdem die Stromversorgung des Laders hergestellt wurde, den XHBalancer-Anschluss des Akkupacks polungsrichig mit der Balancer-Anschlussleiste
(7). Richten Sie den Stecker immer mit dem Minus-Kontakt am Minus-Anschluss der
Balancer-Anschlussleiste aus. Verwenden Sie ggf. passende Adapter
c) Akku anschließen
Der Akkuanschluss erfolgt über den seitlichen XT60-Anschluss (8) rechts. Die Polarität ist über
die Steckergeometrie vorgegeben.
Bedienung
Stellen Sie die Stromversorgung des Ladegerätes her. Das Ladegerät startet mit einem Systemtest, dem
Lüftertest und bestätigt dies mit einem Signalton.
Bevor Sie mit dem Ladegerät arbeiten können, müssen einige Voreinstellungen vorgenommen werden.
Der Lader wird über ein Einstellrad mit Tastfunktion (6) bedient. Die Menüpunkte werden durch Drehen am
Einstellrad ausgewählt. Die Bestätigung der Auswahl erfolgt über einen Tastendruck auf das Einstellrad.
Diese Vorgehensweise gilt für alle Einstellungen (Systemeinstellungen und Aufgaben-Einstellungen).
Die Einstellmenüs sind weitgehend selbsterklärend und einfach über vorgegebene Parameter einstellbar.
a) Hauptanzeige
In der Hauptanzeige werden die Grundparameter des aktuell angeschlossenen Akkus/Akkupacks dargestellt
(Strom, Kapazität, Akku-Spannung sowie die einzelnen Zellenspannungen).
Wird das Einstellrad nach unten gedreht, erscheinen weitere Parameter (Eingangsspannung, Ausgangs-
spannung, Systemtemperatur, geladene Energie in Wh, Anzahl entladener Akkus, Anzahl geladener Akkus).
b) Systemeinstellungen
Im Systemmenü werden allgemeine Einstellungen vorgenommen, die das Ladegerät für den Betrieb benötigt. Um in das Systemmenü zu gelangen, drücken Sie für ca. 2 s das Einstellrad. Das Systemmenü wird mit
einem Signalton eingeblendet.
Stellen Sie zuerst die Systemsprache über den Menüpunkt „Language“ ein. Drehen Sie das Einstellrad, bis
der Auswahlbalken den Menüpunkt anzeigt. Drücken sie zur Bestätigung auf das Einstellrad. Der Menüpunkt
öffnet sich. Es stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch oder Spanisch zur Wahl.
Fahren Sie mit der Auswahl der Parameter wie gegeben fort. Folgen Sie der Menüauswahl.
Um das Systemmenü zu beenden, wählen Sie den letzten Menüpunkt „← Zurück“ und drücken Sie das
Einstellrad.
c) Aufgaben-Einstellungen
Im Aufgabenmenü werden alle Parameter für die Akkupege vorgenommen. Um in das Aufgabenmenü zu
gelangen, drücken Sie kurz (für ca. <1 s) das Einstellrad. Das Aufgabenmenü wird mit einem Signalton
eingeblendet (wenn der Signalton im Systemmenü nicht deaktiviert wurde).
Folgen Sie der Menüauswahl. Beginnen Sie mit dem ersten Menüpunkt und wählen dann alle weiteren
Menüpunkte aus..
Sind alle Parameter eingestellt und der Akku angeschlossen, kann die ausgewählte Aufgabe über den Menü-
punkt „►Aufgabe starten“ gestartet werden.
Um das Aufgabenmenü zu beenden, wählen Sie den letzten Menüpunkt „← Zurück“ und drücken Sie das
Einstellrad.
Stellen Sie sicher, dass die eingestellten Parameter zum angeschlossenen Akku passen. Wenn der Lader
nicht richtig konguriert ist, können der Akku und das Ladegerät beschädigt werden. Es kann ein Brand oder
eine Explosion aufgrund einer Überladung entstehen. Gehen Sie sehr umsichtig bei der Konguration vor.
Beachten Sie unbedingt die Daten der folgenden Tabelle, wenn keine genauen Akkuparameter vorhanden
sind.
Nennspannung/Zelle
LiPo3,7 V4,2 V3,8 V≤ 1C3,0 - 3,3 V
LiIon3,6 V4,1 V/3,7 V≤ 1C2,9 - 3,2 V
LiFe3,3 V3,6 V3,3 V≤ 4C2,6 - 2,9 V
LiHv3,7 V4,35 V3,85 V≤ 1C3,1 - 3,4 V
NiCd1,2 V1,5 V1C - 2C0,1 - 1,1 V
NiMH1,2 V1,5 V1C - 2C0,1 - 1,1 V
Blei/Pb 2,0 V2,46 V≤ 0,4C1,8 V
Ladeschlussspannung/Zelle
Lagerspannung/Zelle
Max.
Laderate
Entladeschlussspannung/Zelle
Entsorgung
a) Allgemein
Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab.
Entnehmen Sie die eingesetzten Batterien bzw. Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
b) Entsorgung von gebrauchten Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Akkus ver-
pichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot
der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Produktabmessung (L x B x H) ..................... 80 x 80 x 34 mm
Gewicht ......................................................... 119 g
Fehlerbehebung
Das Ladegerät ist durch die Menüführung und den Klartextanzeigen sehr Bedienerfreundlich. Dennoch kann
es zu Problemen kommen, die wir Ihnen hier aufzeigen und mögliche Abhilfemaßnahmen darstellen.
Stellen Sie sicher, dass alle Einstellungen die Sie im Ladegerät vorgenommen haben, genau zum angeschlossenen Akku passen!
Überprüfen Sie, ob es Probleme mit der Verbindung zwischen der Stromversorgung und dem Ladegerät gibt
(Einschnitte oder andere Beschädigungen im Kabel). Weiterhin sollten Sie überprüfen, ob die Stecker des
Ladekabels in Ordnung und nicht unterdimensioniert sind. Das erkennt man oft an großer Erwärmung. Die
Ladekabel sollten nie länger als 30 cm sein und mindestens einen Leiterquerschnitt von 2,5 mm² aufweisen.
Überprüfen Sie beim Betrieb mit einer Autobatterie, ob die Anschlüsse an den Batteriepolen einen guten
Kontakt haben. Viele Probleme mit einem Ladegerät rühren von Problemen mit den Anschlusskabeln und
-klemmen her.
Versuchen Sie einen anderen Akku zu laden, der Akku könnte in einem schlechten Zustand sein und Pro-
bleme verursachen
Versuchen Sie einen anderen Akkutyp zu laden. Zum Beispiel zu einem NiMH-Akku wechseln, wenn Sie
Probleme bei Lithium-Zellen haben. Sollten auch bei dem anderen Akkutyp Probleme auftreten, könnte das
Ladegerät defekt sein. Trotzdem überprüfen Sie nochmals alles sehr genau.
Kontaktieren Sie unseren Service, nennen Sie alle Details und geben Sie eine Beschreibung des Problems
ab, einschließlich der Art der Stromversorgung, des Akkutyps und der Zellenzahl.
Sollte ein Verbindungsproblem angezeigt werden stellen Sie sicher, dass alle Akkuverbindungen richtig angeschlossen sind. Besonders überprüfen Sie die Balancer-Verbindung. Wenn alles in Ordnung ist, reinigen
Sie die Kontakte der Stecker, um Oxidationen zu beseitigen. Setzen Sie unbedingt ein leistungsfähiges
Schaltnetzteil oder eine vollständig geladene Autobatterie mit einem hohen Kapazitätswert ein. Versuchen
Sie einen anderen Lithium Akku, von einem anderen Hersteller zu laden, am besten mit einem anderen
Balancerstecker System, um alle Fehlermöglichkeiten auszuschließen.
Öffnen Sie niemals das Gerät, es ist zu gefährlich und Sie verlieren jeglichen Gewährleistungsanspruch!
Das Ladegerät darf nur von sachkundigem Personal repariert werden. Unsachgemäße Reparaturen können
zu Bränden und / oder Stromschlägen führen. Zur Reparatur senden Sie den Lader an unseren Service.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
The process-controlled charging unit is used to charge NiCd/NiMH type batteries (1-16 cells), LiPo/LiIon/
LiFe/LiHv batteries (1-6 cells) and lead acid batteries (1-12 cells, 2 V-24 V). The charging current can be set
between 0.1 A and 14.0 A. The maximum charging power is 300 W.
Batteries can also be discharged; the discharge current is between 0.1 to 3.0 A. The maximum discharge
capacity is 8 W.
A coloured graphic display with multilingual menu and dial with touch function facilitates the operation.
The charging unit is only intended to be used with a DC voltage of 7 - 32 V. The DC power source must
supply sufcient current to reach the output data. The input power of the power source can be preset from
50 - 330 W. This ensures reliable operation of the charging unit even with lower-power sources.
For lithium batteries, a balancer is integrated into the charging unit. The balancer compensates voltage
differences in multicell lithium battery packs during the charging/discharging process. Non-uniformly charged
cells reduce the capacity of the entire battery pack. The balancer is suitable for lithium battery packs with 1
to 6 cells. The charge status is indicated for each cell.
Non-rechargeable batteries (zinc-carbon, alkaline, etc.) may not be connected.
Observe the polarity of the balancer and connection cables!
Do not use the product under adverse ambient conditions.
Unfavourable ambient conditions are:
• Damp or excess air humidity.
• Dust and ammable gases, vapours or solvents
• Strong vibrations.
Any other use than that described above is not permitted and can damage the product. Furthermore, there
are dangers such as short circuit, re, electric shock, etc.
No part of the product may be modied or converted!
Strictly follow the safety and operating instructions of the battery pack as well as the charging instructions
of the battery manufacturer!
Package contents
• Charger
• 2 connection sockets XT60 with solder connection
• Quick guide
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code.
Follow the instructions on the website.
Explanation of symbols
An exclamation mark in a triangle refers to important information in these operating instructions
that must be adhered to.
Safety instructions
Please read the entire manual before using the device as it contains important information for proper operation.
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety
instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect
handling or non-compliance with the safety instructions! The warranty/guarantee will be
void in such cases.
• For safety and licensing reasons, unauthorised conversion and/or modications to electronic
devices are not permitted.
• Do not leave the charger and connected rechargeable batteries, unattended while in operation.
• To ensure safe operation, the user must follow the safety instructions and warning notices
included in these operating instructions.
• Chargers and accessories should be kept away from children! They are not toys.
• On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial
workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.
• In schools, training centres, hobby and self-help groups, the use of chargers and accessories
must be supervised by trained personnel in a responsible manner.
• Improper use (too high charging current or incorrect polarity) can supercharge or damage the
rechargeable battery. In the worst case, the rechargeable battery can explode and thereby
cause serious damage.
• Never connect the charger to the battery pack immediately after taking it from a cold into a
warm environment. The resulting condensation could, under adverse circumstances, destroy
the appliance. Allow the device to reach ambient temperature before switching it on.
• If safe operation can no longer be assumed, the device must be switched off and secured
against unintended operation.
• Safe operation can no longer be assumed if:
- the device is visibly damaged,
- does not function any longer and
- the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or
- it has been subjected to considerable stress in transit.
• Make sure that you always have this manual at hand to ensure safe operation. Keep this
manual in a safe place and hand it over to the next owner. When connecting and operating
the charging unit, a number of safety instructions must be observed.
• The charging unit contains several security measures. Despite these precautions, the user
is responsible for the conguration he makes and its accuracy. Furthermore, the user must
ensure that all safety precautions for charging have been met. In addition, please observe
the following notes:
• Place the unit in a secure place where it is completely steady and cannot fall down! Otherwise,
it could cause injuries.
• Never place any objects in the ventilation slots! It can cause dangerous voltages and short
circuits with serious consequences.
• For safety reasons, when charging or discharging lithium cells, ensure that the built-in balancer is used.
• Only cells of the same capacity and the same make may be charged together.
• Do not charge batteries that are almost or even fully charged.
• Never charge batteries with higher charging currents than those specied by the manufacturer.
• Always keep batteries away from ammable materials, both during and after charging. Store
the batteries in a reproof container
• Never charge damaged or defective batteries.
• Never charge batteries connected to an electrical circuit
Description of parts
1 Graphic display
2 Input power supply XT60
3 Light sensor for display brightness
4 System connection. Not user-relevant
5 Vents
6 Dial with sensor function
7 Balancer connector terminal
8 Output charge/discharge connection XT60
Connection/start-up
When connecting batteries, always observe the polarity and the charging instructions of the battery manufacturer concerned.
Always connect the operating voltage to the charging unit before connecting the battery; this also applies to
the balancer connection.
After use, disconnect the charging unit from the power source and disconnect the battery.
a) Power supply
Power is connected via the lateral XT60 connection (2) on the left. The battery is connected via the side
XT60 connection on the right (8).
The polarity is determined by the connector geometry. When using the enclosed XT60 sockets,
please make sure the polarity is correctly soldered. The polarity is indicated on the side of the
solder contacts. Use cables with a sufcient cable diameter (e.g., 2.5 - 6 mm²).
After a short system test, the parameters are shown in the display.
b) Balancer connection
After the power supply to the charger has been connected, connect the XH-balancer
of the battery pack to the balancer connection strip (7). Always align the connector with
the negative contact with the negative terminal of the balancer connector terminal. If
necessary, use a suitable adapter
c) Connect the battery
The battery is connected via the side XT60 connection on the right (8). The polarity is determined by the connector geometry.
Operation
Switch on the power supply for the charging unit. The charging unit starts with a system test, the fan test
and conrms this with a beep.
Before you can operate the charging unit, some pre-settings must be made.
The loader is operated via a dial with touch function (6). The menu items are selected by turning the dial.
Conrmation of the selection is done by pressing the dial. This procedure applies to all settings (system
settings and task settings).
The setting menus are largely self-explanatory and can be set easily using predened parameters.
a) Main display
The main display shows the basic parameters of the connected battery pack (current, capacity, battery
voltage and the individual cell voltages).
If the dial is turned down, additional parameters appear (input voltage, output voltage, system temperature,
charged energy in Wh, number of discharged batteries, number of charged batteries).
b) System settings
General settings needed to operate the charging unit are found in the system menu. To enter the system
menu, press the dial for approx. 2 seconds. The system menu will be displayed along with a beep.
First set the system language via the menu item „Language“. Turn the dial until the selection bar shows the
menu item. Press the dial to conrm. The menu item will open. The languages English, German, French or
Spanish can be selected.
Continue with the selection of parameters given. Follow the menu selection.
To exit the system menu, select the last menu item „← Zurück“ (Back) and press the dial.
c) Task settings
All parameters for battery maintenance are set in the task menu. To enter the task menu, press the dial for
approx. <1 seconds. The task menu will be displayed along with a beep (if the beep in the system menu has
not been deactivated).
Follow the menu selection. Start with the rst menu item and then select all other menu items.
Once all parameters are set and the battery connected, the selected task can be started by selecting
„►Aufgabe starten“ (start task) via the menu item.
To exit the task menu, select the last menu item „← Zurück“ (Back) and press the dial.
Make sure that the set parameters match the connected battery. If the charger is not properly congured,
the battery and charging unit may be damaged. It may cause a re or an explosion owing to overcharging.
Very carefully tend to the conguration. It is important to note the data in the following table if there are no
exact battery parameters.
Nominal
voltage/cell
LiPo:3.7 V4.2 V3.8 V≤ 1C3.0 – 3.3 V
LiIon3.6 V4.1 V3.7 V≤ 1C2.9 – 3.2 V
LiFe3.3 V3.6 V3.3 V≤ 4C2.6 – 2.9 V
LiHv3.7 V4.35 V3.85 V≤ 1C3.1 – 3.4 V
NiCd1.2 V1.5 V1C - 2C0.1 – 1.1 V
NiMH1.2 V1.5 V1C - 2C0.1 – 1.1 V
Lead/Pb. 2.0 V2.46 V≤ 0.4C1.8 V
Charging end
voltage/cell
Storage
voltage/cell
Max.
charge rate
Discharging end
voltage/cell
Disposal
a) General information
The product must not be disposed of in the household waste.
Dispose of the product at the end of its serviceable life in accordance with the current statutory
requirements; e.g., return it to any suitable collection point.
Remove any normal or rechargeable batteries inserted and dispose of them separately from the product.
b) Disposal of spent rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Ordinance) to return all spent rechargeable batteries;
disposal of them in the household waste is prohibited!
Contaminated rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in
the domestic waste is forbidden.
The symbols of the critical heavy metals are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead.
You can return used rechargeable batteries free of charge, to any collection facility in your local
authority, to our stores or to any other store where rechargeable batteries are sold.
You thereby full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment!
Technical data
Number of charging ports ............................. 1
Suitable battery type ..................................... NiMH, NiCd, LiPo, LiIon, LiFePo, LiHv, lead (Pb)
Suitable for LiPo/LiIon/LiFe, ......................... 1 - 6 cells
Suitable for NiCd/NiMH ................................ 1 - 16 cells
Suitable for rechargeable batteries ............... 2 - 24 V (1 - 12 cells)
Charging current (max.) ................................ 14 A
Charge capacity (max.) ................................ 300 W
Discharge current ......................................... 0.1 - 3 A
Discharge capacity (max.) ............................ 8 W
Balancer current per cell ............................... max. 1 A
Plug system .................................................. XT60
Plug system balancer ................................... XH
Colour LC display ......................................... 6.1 cm, 320 x 240 pixels
Operating voltage ......................................... 7 - 32 V/DC
Dimensions (L x W x H) ................................ 80 x 80 x 34 mm
Weight .......................................................... 119 g
Troubleshooting
The charging unit is very user-friendly thanks to the menu guidance and the plain text displays. Nevertheless,
a few problems may occur which we show you here and offer possible solutions.
Make sure all the settings made to the charging unit exactly match the connected battery!
Check for problems with the connection between the power supply and the charging unit (cuts or other
damage in the cable). Furthermore, check whether the plugs of the charging cable are in order and not too
small. Hot cables are usually an indication of this. The charging cable should never be longer than 30 cm and
have at least a conductor diameter of 2.5 mm².
When operating with a car battery, check that the connectors to the battery terminals make good contact.
Many charging unit problems arise from problems with the connection cables and terminals.
When trying to charge a different battery, the battery could be in poor condition which could cause problems
Try to charge a different type of battery. For example, change to a NiMH battery if you experience problems
with lithium cells. If there are also problems with other types of batteries, the charger may be defective.
Nevertheless, check everything very carefully again.
Contact our service department, give full details and describe the problem, including type of power supply,
battery and the number of cells.
If connection problems are indicated, make sure all battery connections are properly secured. Most importantly, check the balancer connection. If everything is in order, clean the contacts on the connectors to
remove oxidation. Use an efcient switched-mode power supply or a fully charged car battery with a high
capacitance value. Try to charge another lithium battery from another manufacturer, preferably with a different balancer connector system to eliminate any possibility of error.
Never open the device, it is too dangerous and the warranty will be void! The charging unit must only be
repaired by qualied technicians. Improper repairs can lead to res and/or electric shocks. For repairs, send
the charger to our service department.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.