VOLTCRAFT 1562814 Operation Manual [ml]

Bedienungsanleitung

 

TT100 Transistortester

Seite

Best.-Nr. 1562814

2 - 30

Operating instructions

 

TT100 Transistortester

Page

Item No. 1562814

31 - 59

Inhaltsverzeichnis

 

 

Seite

1.

Einführung..............................................................................

3

2.

Symbol-Erklärung..................................................................

4

3.

Bestimmungsgemäße Verwendung.......................................

4

4.

Lieferumfang..........................................................................

6

5.

Sicherheitshinweise...............................................................

7

6.

Bedienelemente...................................................................

10

7.

Auspacken............................................................................

11

8.

Messungen durchführen.......................................................

11

 

a)

Wichtige Hinweise...........................................................

11

 

b)

Dioden............................................................................

13

 

c)

Diodennetzwerk..............................................................

14

 

d)

LEDS..............................................................................

15

 

e)

Bicolour LEDS................................................................

16

 

f)

Transistor........................................................................

17

 

g)

Transistor Spezial Funktionen .......................................

18

 

h)

Transistoren mit fehlerhafter/sehr geringer Verstärkung...

20

 

i)

Stromverstärkung (HFE).................................................

21

 

j)

Basis-Emitter Spannungsabfall.......................................

22

 

k)

Kollektor Ableitstrom.......................................................

22

 

l)

Mosfets...........................................................................

23

 

m) Junction FETS sind konventionelle

 

 

 

Feldeffekttransistoren.....................................................

25

 

n)

Thyristoren......................................................................

26

9.

Einlegen/Wechseln der Batterien.........................................

27

10.

Reinigung.............................................................................

28

2

 

 

 

 

 

 

Seite

11.

Entsorgung............................................................................

29

 

a)

Allgemein........................................................................

29

 

b)

Batterie...........................................................................

29

12.

Technische Daten.................................................................

30

1. Einführung

Sehr geehrter Kunde,

mit diesem Voltcraft® -Produkt haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches Qualitätsprodukt aus einer Marken-Familie erworben, die sich auf dem Gebiet der Mess-, Ladeund Netztechnik durch besondere Kompetenz und permanente Innovation auszeichnet.

Mit Voltcraft® werden Sie als anspruchsvoller Bastler ebenso wie als professioneller Anwender auch schwierigen Aufgaben gerecht. Voltcraft® bietet Ihnen zuverlässige Technologie zu einem außergewöhnlich günstigen Preis-Leistungs-Verhältnis.

Wir sind uns sicher: Ihr Start mit Voltcraft® ist zugleich der Beginn einer langen und guten Zusammenarbeit.

Viel Spaß mit Ihrem neuen Voltcraft® -Produkt. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:

Deutschland: www.conrad.de/kontakt

Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at

Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

3

2. Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere

Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen Richtlinien.

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Komponententester dient zur intelligenter Halbleiter-Analyse.

Er identifiziert automatische folgende Komponententypen:

-- Transistor (NPN/PNP)

-- Darlington-Transistor

-- (selbstsperrender) MOS-FET

-- (selbstleitender) MOS-FET -- (J-) FET / Feldeffekttransistor -- Triac

-- Thyristor

-- LED / Leuchtdiode

4

-- bicolor LED / Leuchtdiode (zweifarbig) -- Diode

-- Diodennetzwerk

Automatisches Ermitteln der Pinbelegung, einfach beliebig anschließen

Identifitieren von Diodenschutz und Widerstandshunts

Verstärkungsmessung für bipolare Transistoren

Ableitstrommessung für bipolare Transistoren.

Siliziumund Germanium-Detektion für Transistoren.

Gatterschwellenmessung für selbstleitende MOSFETS.

Vorwärtsspannungsmessung von Halbleitern für Dioden, LEDS und Transistor Basis – Emitter Verbindungen.

automatische und manuelle Abschaltung

Die gemessenen Signale werden am Display angezeigt. Betrieben wird das Messgerät mit einer 12 V 23 A Batterie

Es dürfen keine Ladung/Spannungen an das Gerät angeschlossen werden.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.

Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex), Feuchträumen oder Außenbereich bzw. unter widrigen Umgebungsbedingungen sind nicht zulässig.

5

Widrige Umgebungsbedingungen sind: -- Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit,

-- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,

-- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw.

Diese Anleitung dient zur Erklärung der Sicherheitsvorkehrungen, um das Arbeiten mit dem Gerät so sicher wie möglich zu machen.

Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

4. Lieferumfang

• Transistortester

• 12 V 23 A Batterie

• Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

.

6

5. Sicherheitshinweise

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.

Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

Bei Sachoder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.

7

Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.

Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät auf Beschädigung(en). Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, abgerissen, gebrochen usw.) ist.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:

-- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern

-- Sendeantennen oder HF-Generatoren Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.

8

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:

-- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, -- das Gerät nicht mehr arbeitet und

-- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder

-- nach schweren Transportbeanspruchungen.

Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.

Zerlegen Sie das Produkt nicht! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.

Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.

9

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 30 V/ACrms oder 30 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr!

Beachten Sie die erforderlichen Sicherheitshinweise, Vorschriften und Schutzmaßnahmen zur Eigensicherung.

6. Bedienelemente

Der Transistortester verfügt über ein Display und 2 Tasten

1

ON/Analyse

Einschalten / Analyse starten

2

OFF/Page

Ausschalten / Nächste Seite anzeigen

3

Display

 

10

7. Auspacken

Kontrollieren Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Vollständigkeit und auf mögliche Beschädigungen.

Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden. Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in Verbindung.

8. Messungen durchführen

a) Wichtige Hinweise

Der Tester ist für die Analyse diskreter, nicht verbundener, stromloser Komponenten konzeptiert. Dadurch wird sichergestellt, dass externe Verbindungen keinen Einfluss auf die gemessenen Parameter haben. Die drei Prüfspitzen können an das Bauteil angeschlossen werden. Wenn das Bauteil nur zwei Anschlüsse hat, kann jedes beliebiges Paar der drei Prüfspitzen verwendet werden.

Verbinden Sie als erstes das Bauteil mit den Prüfspitzen. Der Tester startet die Komponentenanalyse, wenn die ON/AnalyseTaste im ausgeschaltetem Zustand gedrückt wird. Um eine neue Analyse zu starten drücken Sie die ON/Analyse-Taste erneut oder schalten das Gerät mit der OFF/Page-Taste aus und drücken dann die Taste die ON/Analyse-Taste erneut.

Je nach Komponententyp kann die Analyse einige Sekunden dauern, anschließend werden die Ergebnisse der Analyse angezeigt. Informationen werden als „Seite“ dargestellt, jede Seite kann durch kurzes Drücken der OFF/Page-Taste angezeigt werden.

11

Das Pfeilsymbol im Display zeigt an, dass mehr Seiten zur Verfügung stehen. Wenn die Komponente zwischen den Prüfspitzen nicht erkannt werden kann erscheint folgende Meldung:

Wenn die Komponente nicht unterstützt wird, einen Fehler aufweist oder eine Komponente, die getestet wird in einer Schaltung verbaut ist wird folgende Meldung angezeigt:

Einige Komponenten können durch einen Kurzschluss zwischen einem Prüfspitzenpaar fehlerhaft erkannt werden. Wenn dies der Fall ist, wird die folgende Nachricht (oder ähnliche) angezeigt:

Wenn alle drei Prüfspitzen kurzgeschlossen sind (oder sehr niederohmig), wird folgende Meldung angezeigt:

Möglicherweise erkennt der Tester eine oder mehrere Diodenübergänge oder anderer Komponententyp innerhalb eines unbekannten oder fehlerhaften Teils. Denn viele Halbleiter bestehen aus PN (Dioden-)Übergängen. Weitere Informationen finden Sie imAbschnitt über Dioden und Diodennetzwerke.

12

b) Dioden

Der Tester kann nahezu jede Art von Dioden analysieren. Jedes Paar der drei Prüfspitzen können beliebig an die Diode angeschlossen werden. Wenn das Gerät eine einzelne Diode erkennt, wird folgende Meldung angezeigt:

Durch Drücken der OFF/Page-Taste wird die Pinbelegung der Diode an-

gezeigt. Im Beispiel ist die Anode der Diode mit der roten Prüfspitzen verbunden und die Kathode ist mit der grünen Prüfspitzen verbunden, zusätzlich ist die blaue Prüfspitzen unverbunden. Die Durchlassspannung wird dann angezeigt, dies ergibt einen Anzeige der Diodentechnologie. In diesem Beispiel ist es wahrscheinlich, dass die Diode eine Siliziumdiode ist. Ein Germanium oder Schottky-Diode hat eine Vorwärts Spannung von ca. 0,25 V. Der Strom mit dem die Diode getestet wurde, wird auch angezeigt.

Der Tester stellt fest, dass die Diode (n), die getestet werden, eine LED ist (sind) wenn der gemessene Vorwärtsspannungsabfall 1,50 V überschreitet. Bitte beachten Sie die weiteren Informationen im Abschnitt zur LED-Analyse.

13

c) Diodennetzwerk

Der Tester erkennt auf intelligente Weise gängige Typen von Diodennetzwerken mit drei Anschlüssen. Für dreipolige Bauteile wie z. B. SOT-23-Diodennetzwerke müssen alle drei Prüfspitzen in einer beliebigen Reihenfolge angeschlossen werden. Das Gerät erkennt den Typ des Diodennetzes und zeigt dann die Informationen zu jeder detektierten Diode nacheinander an. Die folgenden Typen von Diodennetzwerken werden automatisch durch den Tester erkannt.

Beide Kathoden sind miteinander verbunden, wie z. B. das BAV70-Gerät.

Die Anoden beider Diode sind miteinander verbunden, wie z. B. die BAW56W

Hier ist jede Diode in Reihe geschaltet. Ein Beispiel ist der BAV99.

Nach der Komponentenidentifikation werden die Details jeder einzelnen Diode im Netzwerk angezeigt.

Als erstes wird die Pinbelegung der Diode angezeigt, gefolgt von den elekt-

rischen Informationen, Spannungsabfall und dem Strom mit dem die Diode ge-

testet wurde. Der Wert des Prüfstromes ist abhängig vom gemessenen Spannungsabfall der Diode.

Im Anschluss an die Anzeige aller Details der ersten Diode werden die Details der zweiten Diode angezeigt.

14

d) LEDS

Eine LED ist eigentlich nur eine andere Art von Diode. Der Tester erkennt bei einem gemessenen Vorwärtsspannungsabfall der größer als 1,5 V ist dass es sich um eine LEDoder LED-Netzwerk handelt. Dies ermöglicht dass der Tester sowohl zweipolige als auch dreipolige zweifarbigen LEDs erkennt.

Im Display wird die Pinbelegung, der Vorwärtsspannungsabfall und dem damit verbundenen Teststrom angezeigt

In diesem Beispiel ist der Kathoden LED-Anschluss mit der grünen Testklemme verbunden und der Anoden- LED-Anschluss mit dem roten Testclip.

In diesem Beispiel hat eine normale grüne LED einen Vorwärtsspannungsabfall von 1,87 V.

Der Prüfstrom ist abhängig vom Spannungsabfall der LED, in diesem Beispiel wurde ein Prüfstrom von 3,15 mA gemessen.

Einige blaue und weiße LEDS erfordern hohe Vorwärtsspannungen und können möglicherweise vom Tester nicht erkannt werden.

15

VOLTCRAFT 1562814 Operation Manual

e) Bicolour LEDS

Bicolor-LEDs werden automatisch erkannt. Wenn Ihre LED drei Anschlüsse hat, stellen Sie bitte sicher dass sie in einer beliebigen Reihenfolge an den drei Prüfspitzen angeschossen ist.

Eine zweipolige zweifarbige LED besteht aus zwei LED-Chips, die in umgekehrter Parallelschaltung innerhalb des LED-Gehäuses untergebracht sind. Zweifarbige LED‘s mit drei Anschlüsse werden entweder mit gemeinsamen Anoden oder mit gemeinsamen Kathode hergestellt.

Hier wurden eine zweipolige zweifarbige LED erkannt

Diese Meldung wird angezeigt, wenn eine dreipolige LED erkannt wird.

Die Details jeder LED im Gehäuse wird ähnlich dargestellt wie bei den Diodennetzen, die weiter oben beschrieben wurden.

Die Pinbelegung der 1. LED wird angezeigt. Denken Sie daran, dass dies nur die Pinbelegung für eine der beiden LEDs im Gehäuse ist.

Interessanterweise beziehen sich die Spannungsabfälle für jede LED auf die unterschiedlichen Farben innerhalb der Bicolor-LED. Es ist daher möglich festzustellen welcher Anschluss mit jeder Farb-LED innerhalb der das Gerät verbunden ist. Rote LEDs haben oft den geringsten Vorwärtsspannungsabfall, gefolgt von gelben LEDs, grünen LEDs und schließlich blaue LEDS.

16

f) Transistor

Transistoren gibt es in verschiedenen Varianten wie Darlingtons, incl. Schutzdiode, Transistoren mit integrierten Widerständen und Kombinationen dieser Typen. Alle diese Variationen werden vom Tester automatisch erkannt.

Transistoren sind verfügbar in zwei Haupttypen, NPN und PNP. In diesem Beispiel hat das Gerät einen PNP-Tran- sistor aus Silizium erkannt.

Wenn der Basis-Emitter Spannungsabfall kleiner als 0,4 V ist stellt das Gerät fest das es ein Germanium-Transistor ist. In diesem Beispiel handelt es sich um einen PNP Model.

Wenn das Bauelement ein DarlingtonTransistor ist, (zwei miteinander verbundene BJTs), wird eine ähnliche Meldung wie diese angezeigt:

Durch Drücken der OFF/Page-Taste wird die Pinbelegung des Transistors angezeigt.

Hier hat das Instrument festgestellt, dass die Basis mit der roten Prüfspitze, der Kollektor wird mit der grünen Prüfspitze und der Emitter mit der blauen Prüfspitze verbunden ist.

17

g) Transistor mit besonderen Eigenschaften

Viele moderne Transistoren haben besondere Eigenschaften. Wenn der Tester besondere Eigenschaften erkannt hat, werden diese Funktionen nach dem Drücken der OFF/Page-Taste angezeigt. Wenn keine besonderen Eigenschaften erkannt werden, erscheint auf der nächsten Seite die Stromverstärkung des Transistors. Einige Transistoren, insbesondere CRT Ablenktransistoren und viele große Darlingtons haben eine Schutzdiode zwischen dem Kollektor und Emitter verbaut.

Der Philips BU505DF ist ein typisches Beispiel für einen diodengeschützten Transistor. Vergessen Sie nicht, dass die Schutzdioden intern zwischen Kollektor und Emitter so verbunden sind, dass sie normalerweise rückwärts vorgespannt sind .

Bei NPN-Transistoren ist die Anode der Diode mit dem Emitter des Transistors verbunden.

Bei PNP-Transistoren ist die Anode der Diode mit dem Kollektor des Transistors verbunden.

Zusätzlich haben viele Darlington und einige Nicht-Darlington Transistoren auch ein Widerstandsnetzwerk zwischen Basis und Emitter verbaut.

Der Tester kann den Widerstandsshunt erkennen, wenn er einen Widerstand von weniger als 60 k Ohm hat.

18

Loading...
+ 42 hidden pages