VOLTCRAFT 1562814 Operation Manual [fr]

VOLTCRAFT 1562814 Operation Manual

Mode d’emploi

TT100 Transistortester

N° de commande 1562814

Sommaire

 

 

 

Page

1.

Introduction............................................................................

3

2.

Explication des symboles.......................................................

4

3.

Utilisation prévue...................................................................

4

4.

Contenu.................................................................................

6

5.

Consignes de sécurité...........................................................

7

6.

Éléments de fonctionnement...............................................

10

7.

Déballage..............................................................................

11

8.

Relevé de mesures...............................................................

11

 

a)

Mises en garde importantes............................................

11

 

b)

Diodes ............................................................................

13

 

c)

Réseau de diodes...........................................................

14

 

d)

DEL.................................................................................

15

 

e)

DEL bicolores.................................................................

16

 

f)

Transistor........................................................................

17

 

g)

Transistor aux propriétés particulières............................

18

 

h)

Transistor à amplification défectueuse ou très faible......

20

 

i)

Amplification de courant (HFE).......................................

21

 

j)

Chute de tension base-émetteur....................................

22

 

k)

Courant de fuite du collecteur.........................................

22

 

l)

MOSFET.........................................................................

23

 

m) Les Junction FETS sont des transistors à effet

 

 

 

de champ conventionnels...............................................

25

 

n)

Thyristors........................................................................

26

9.

Insertion/remplacement des piles........................................

27

2

10.

Nettoyage..............................................................................

28

11.

Élimination des déchets........................................................

29

 

a)

Généralités......................................................................

29

 

b)

Pile...................................................................................

29

12.

Données techniques.............................................................

30

1. Introduction

Cher client,

Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft® et nous désirons vous en remercier.

Vous avez acquis un produit de qualité d’une gamme de marques qui se distingue par une grande compétence et des innovations permanentes dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau.

Voltcraft® vous permet de réaliser les tâches les plus exigeantes, que vous soyez bricoleur ambitieux ou utilisateur professionnel. Voltcraft® vous propose une technologie fiable avec un rapport qualité-prix avantageux.

Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération efficace et durable.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

France (email): technique@conrad-france.fr

Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

3

2. Explication des symboles

Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées.

Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation.

Cet appareil est homologué CE et satisfait aux directives européennes requises

3. Utilisation prévue

Le testeur de composants permet d’effectuer une analyse intelligente des semi-conducteurs.

Il identifie automatiquement les composants suivants : -- Transistor (NPN/PNP)

-- Transistor Darlington

-- MOSFET (autobloquant)

-- MOSFET (autoconducteur)

-- (J-) FET / Transistor à effet de champ

-- Triac

-- Thyristor

4

-- Diode lumineuse LED

-- DELbicolore / diode électroluminescente (deux couleurs)

-- Diode

-- Réseau de diodes

Détermination automatique de l’affectation des broches en connectant simplement à volonté

Identification de la diode de protection et des shunts de résistance

Mesure d’amplification pour transistors bipolaires

Mesure du courant de fuite pour transistors bipolaires.

Détection du silicium et du germanium pour les transistors.

Mesure de seuils de grille pour MOSFETS autoconducteurs.

Mesure de tension directe des semi-conducteurs des diodes, DEL et jonctions base-émetteur des transistors.

Arrêt automatique et manuel

Les signaux mesurés s’affichent à l’écran.

Cet appareil de mesure fonctionne avec une pile de 12 V 23 A.

Aucune charge/tension ne doit être connectée à l’appareil.

Toute autre utilisation que celle décrite peut endommager le produit et présente des risques tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc.

Le produit dans son ensemble ne doit pas être modifié ou démantelé et le boîtier ne doit pas être ouvert.

5

Les relevés de mesure dans des zones présentant un risque d’explosion (Ex), des endroits humides ou à l’extérieur dans des conditions environnementales défavorables ne sont pas autorisés.

Les conditions défavorables comprennent :

-- présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée ;

-- poussières ou gaz, vapeurs et solvants inflammables ;

-- conditions de tempête ou orages comme les champs électrostatiques forts, etc.

Ce mode d’emploi indique les mesures de sécurité à suivre pour utiliser l’appareil de la manière la plus sécurisée possible.

Il est impératif de se conformer aux consignes de sécurité. Cette carte est conforme aux normes nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

4. Contenu

Testeur de transistor

Pile 12 V 23 A

• Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. .

6

5. Consignes de sécurité

Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi avant la mise en service ; il contient des instructions importantes relatives au bon fonctionnement du produit.

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !

Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.

En sortie d’usine, cet appareil a satisfait à toutes les exigences de sécurité applicables. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité, des remarques et avertissements contenus dans ce mode d’emploi.

En sortie d’usine, cet appareil a satisfait à toutes les exigences de sécurité applicables.Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité, des remarques et avertissements contenus dans ce mode d’emploi.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation ou modification arbitraire du produit sont interdites.

7

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant la manipulation, la sécurité ou le branchement de l’appareil.

Les instruments de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !

Dans les installations industrielles, il convient d’observer les directives en matière de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles.

Dans les écoles, centres de formation, ateliers de loisirs et de réinsertion, l’utilisation d’instruments de mesure doit être surveillée par du personnel formé et responsable.

Avant chaque relevé de mesure, vérifiez votre appareil afin de détecter les éventuels dommages. N’effectuez jamais de relevés de mesure dans le cas où l’isolation de protection est endommagée (cassée, déchirée, arrachée, etc.).

Évitez l’utilisation à proximité immédiate de :

-- champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ;

-- antennes émettrices ou de générateurs HF.

La valeur mesurée pourrait être ainsi faussée.

8

Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis involontairement sous tension. Il faut partir du principe qu’une utilisation sans danger n’est plus possible si : -- l’appareil présente des dommages visibles,

-- l’appareil ne fonctionne plus et

-- a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables,

-- lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport (chocs).

N´allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid dans un local chaud. L’eau de condensation qui se forme en pareil cas risque, le cas échéant, de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.

Ne démantelez pas le produit ! Il existe un risque mortel d’électrocution !

Ne laissez pas les matériaux d’emballage traîner sans surveillance, ceux-ci peuvent devenir des jouets dangereux pour les enfants.

Maniez le produit avec précaution. A la suite de chocs, coups ou chutes, même à faible hauteur, il peut se trouver endommagé.

Respectez également les consignes de sécurité dans les différents chapitres.

9

Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales admissibles ! Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 30 V/CArms ou à 30 V/CC. Danger de mort !

Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence de dommages tels que des coupures, fissures ou écrasements au niveau des câbles de mesure raccordés. Des câbles de mesure défectueux ne doivent plus être utilisés ! Danger de mort !

Respectez les consignes de sécurité, les règlements et les mesures de protection applicables afin de garantir votre sécurité.

6. Éléments de fonctionnement

Ce testeur de transistor est équipé d’un écran et de 2 touches

1

ON/Analyse

Allumer/lancer une analyse

2

OFF/Page

Éteindre/afficher la page suivante

3

Écran

 

10

Loading...
+ 21 hidden pages