VOLTCRAFT 1540993 Operation Manual [ml]

BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 17/05
KFZ-Automatik Ladegerät VC 2000
Best.-Nr. 1540993
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das kompakte microprozessorgesteuerte Ladegerät dient zum automatischen Laden von Blei­Säure-Akkus mit 12 V Klemmenspannung und einer Kapazität von 5 - 100 Ah. Mögliche Akkutypen sind Blei-Gel-, Blei-Vlies- oder Nass-Akkus. Der Ladebetrieb von eingebauten Akkus in Fahrzeugen ist möglich.
Der intelligente Lader erkennt tiefentladene Akkus und ermöglicht diese durch eine erhöhte Ladespannung zu reaktivieren. Durch die gepulste Ladung werden auch Sulfatablagerungen älterer oder schlecht gewarteter Bleibatterien abgebaut. Dadurch werden die Batterien langlebiger und
leistungsstärker. Der gesamte Ladevorgang erfolgt 4stug, d.h. die erste Stufe überprüft den Akku
und lädt ihn ggf. mit erhöhter Ladespannung, in der 2. Stufe erfolgt die Ladung mit Konstantstrom (I), die 3. Stufe mit normaler Konstantspannung und die 4. Stufe die Pulserhaltungsladung. Die Akkuspannung wird dadurch immer auf einem optimalen Stand gehalten.
Über eine Folientaste wird das Lagegerät bedient. Die Betriebs- und Statusanzeige erfolgt über
Leuchtanzeigen. Der Lader ist gegen Überlastung, Kurzschluss, Überhitzung und Verpolung gesichert. Die Klemmen
führen erst Spannung, wenn ein angeschlossener Akku erkannt wir. Dies verhindert Funkenbildung beim versehentlichen Berühren der Ladekontakte.
Der Anschluss erfolgt über farblich gekennzeichnete Polklemmen zur universellen, oder Ringösen zur dauerhaften Kontaktierung. Die Ladeanschlüsse können über ein verpolungsgeschütztes
Stecksystem gewechselt werden.
Es dürfen keine Primär-Batterien (Zink-Kohle, Alkaline, usw.), oder andere Akkutypen als Bleiakkus
angeschlossen und geladen werden.
Das Ladegerät darf nur in gut belüfteten, trockenen Innenbereichen und nur an haushaltsüblicher
Wechselspannung angeschlossen und betrieben werden. Durch den Weitbereichseingang von 100 - 240 V/AC kann der Lader weltweit betrieben werden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer
Schlag etc. verbunden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Halten Sie Sendeanlagen (Funktelefone, Sendeanlagen für Modellbau usw.) vom Ladegerät fern, da die einfallende Senderabstrahlung zur Störung des Ladebetriebs bzw. zur Zerstörung des Ladegerätes und damit auch der Akkus führen kann.
Verbinden Sie Ihr Ladegerät niemals gleich dann mit der Netzspannung, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät unverbunden auf Zimmertemperatur kommen.
Lagern Sie Bleiakkus nicht neben Wärmequellen oder offenem Feuer. Isolieren Sie dessen Kontakte
mit Isolierband und achten Sie auf eine trockene und kalte Umgebung. Lagertemperatur max. 40°C.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
– das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, – das Gerät nicht mehr arbeitet und – nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder – nach schweren Transportbeanspruchungen.
Ein in einem Dreieck bendliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das „Hand“-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Einzelteilbezeichnung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
von Elektrogeräten nicht gestattet.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und
Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte Isolierung). Es ist darauf zu
achten, dass die Isolierung des Gehäuses weder beschädigt noch zerstört wird.
Ladegeräte und Zubehör gehören nicht in Kinderhände! Es sind keine Spielzeuge. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben von
Ladegeräten und Zubehör durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen. Diese führen zur Beschädigung
der empndlichen Elektronik im Innern des Ladegerätes und damit zu einer eventuellen Gefahr für das Leben des Benutzers. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
Zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 80 % rel., kondensierend) – Nässe – Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel, Benzine – zu hohe Umgebungstemperaturen (> ca. +50°C) – starke Vibrationen
Beachten Sie unbedingt beim Laden von Akkus die Ladevorschriften des jeweiligen Akku-Herstellers.
Bei unsachgemäßer Handhabung (z.B. falscher Akkutyp oder Falschpolung) kann der Akku
überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und dadurch
erheblichen Schaden anrichten.
1. MODE-Taste zur Einstellung des Lademodus
2. Betriebsanzeige
3. Anzeige für Betriebsmodus „Motorrad“ (für Akkukapazität 2 - 14 Ah)
4. Anzeige für Betriebsmodus „Auto““ (für Akkukapazität 15 - 100 Ah)
5. Anzeige Kalt-Ladebetrieb (für Temperaturen <10°C)
6. Anzeige Prüfmodus
7. Anzeige Ladebetrieb
8. Anzeige Batterie voll, Erhaltungsladung
9. Blinkanzeige Alarm
10. Polklemmen-Adapter (Schwarz = Minuspol, Rot = Pluspol)
11. Ringösen-Adapter (Schwarz = Minuspol, Rot = Pluspol)
12. Netzstecker
13. Befestigungsöse
Inbetriebnahme
Das Gerät erwärmt sich bei Betrieb; Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung; Das Gehäuse darf nicht abgedeckt werden!
Bleiakkus niemals in einem geschlossenen Behälter laden. Achten Sie beim Laden auf eine gute Belüftung und vermeiden Sie offenes
Feuer! Beim Laden können explosive Gase entstehen. Von Kindern fern halten!
Öffnen Sie vor dem Laden von Akkus mit Flüssigsäure die Verschlussstopfen der einzelnen Zellen. Lassen Sie das Akkugehäuse ca. 2 Minuten auslüften,
damit sich feuergefährliche Gase verüchtigen können!
Kontrollieren Sie den Flüssigkeitsstand und füllen Sie bei Bedarf nach. Auch bei längeren Ladezeiten (Überwinterung) regelmäßig die Flüssigkeit kontrollieren. Schutzbrille verwenden!
Kippen Sie Blei-Säure-Akkus nicht um. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit
der Batterieüssigkeit, da dadurch schwere Verätzungen entstehen können.
Spülen Sie im Falle einer Berührung die Kontaktstelle (Haut, Kleidung etc.) sofort mit reichlich Wasser ab, um die Batteriesäure zu verdünnen. Suchen Sie bei Hautkontakt immer einen Arzt auf.
Laden Sie Blei-Säure-Akkus bei längerer Lagerung alle 3 Monate um einer Tiefentladung vorzubeugen.
Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz. Beachten Sie beim Akkuanschluss die Polarität und die Ladevorschriften
des jeweiligen Akku-Herstellers
Laden
• Stecken Sie den Netzstecker (12) des Ladegerätes in eine Netzsteckdose.
Das Ladegerät wird initialisiert und prüft jede einzelne Ladefunktion. Die Anzeigen leuchten
nacheinander kurz auf. Zum Testende leuchten alle Anzeigen gleichzeitig für ca. 2 Sekunden
auf und erlöschen bis auf die Betriebsanzeige „STANDBY“ wieder.
Verbinden Sie das für Ihren Anwendungszweck passende Adapterkabel (10 oder 11) mit dem
Ladekabel des Laders. Die Stecker passen nur polungsrichtig zusammen. Achten Sie auf einen zuverlässigen Kontakt der Steckverbindung.
Schließen Sie den Akku polungsrichtig an. Die rote Klemme an den Pluspol, die schwarze Klemme an den Minuspol. Bei eingebauten Batterien klemmen Sie erst den Pluspol an und klemmen dann die schwarze Polklemme an ein Massepotential (Karosserie), das etwas entfernt vom Akku und der Benzinleitung gelegen ist. Kontrollieren Sie noch einmal den sicheren Kontakt der Klemmen.
Klemmen Sie den Bleiakku für den Ladebetrieb nach Möglichkeit von der
Bordelektronik ab. Beachten Sie jedoch, dass dadurch systembedingte Speicher verloren gehen können. Ist der Ausbau des Akkus nicht möglich, so kann dies
auch im eingebauten Zustand erfolgen
Blinkt nach dem Anschluss der Batterie die Anzeige „Prüfmodus“ (6), so kann der Akku nicht geladen werden. Lassen Sie diese Bleibatterie in einer Fachwerkstatt überprüfen.
Blinkt nach dem Anschluss der Batterie die Anzeige „Alarm“ (9), überprüfen Sie den Akkuanschluss
auf korrekte Polarität, Kurzschluss oder schlechte Kontakte.
Wurde das Ladegerät korrekt angeschlossen, blinkt für ca. 2 Minuten die Anzeige „STANDBY“. Innerhalb dieser Zeit kann das gewünschte Ladeprogramm eingestellt werden.
Wählen Sie am Ladegerät den gewünschten Lademodus am MODE-Taster (1). Jedes Drücken
schaltet einen Lademodus weiter. Erfolgt innerhalb der 2 Minuten keine Auswahl, wird der zuletzt eingestellte Lademodus automatisch ausgewählt.
Folgende Lademodi können angewählt werden:
Lademodus Funktion
Motorrad-Lademodus (3)
Für Batteriekapazitäten von 2 - 14 Ah
Ladeschlussspannung beträgt 14,4 V
Ladestrom max. 1,5 A
Auto-Lademodus (4)
Für Batteriekapazitäten von 15 - 100 Ah
Ladeschlussspannung beträgt 14,4 V
Ladestrom max. 5 A Kalt-Lademodus bei Temperaturen <10°C (5)
Für Batteriekapazitäten von 15 - 100 Ah
Ladeschlussspannung beträgt 14,7 V
Ladestrom max. 5 A
Der Ladevorgang beginnt nach kurzer Zeit automatisch. Die Taste „MODE“ ist während des Ladevorganges gesperrt, um eine Umschaltung zu verhindern. Eine Unterbrechung des ladevorganges ist nur durch Abklemmen der Ladekontakte möglich.
Der Lader zeigt den aktuellen Ladezustand zusätzlich zu den Lademodis wie folgt an:
Anzeige Bedeutung
Prüfmodus (6) Der Lader überprüft den Zustand der Batterie um die korrekte Ladung
einzuleiten (Reaktivierung/Normale Ladung). Bei normalen Bleibatterien
erlischt diese Anzeige nach ca. 10 s. Bleibt diese länger an, ist dies ein
Zeichen für den Reaktivierungsmodus. War die Reaktivierung erfolgreich, schaltet der Lader nach einiger Zeit selbsttätig in den normalen Lademodus
um. Die Anzeige erlischt. Lademodus (7)
Der Ladevorgang läuft.
Puls-Erhaltungslademodus (8)
Die Bleibatterie ist geladen. Der Lader bendet sich im Puffermodus, um den Akku auf ca. 95 - 100% zu halten. Dieser Modus kann auch zum „Überwintern“
von Akkus genutzt werden. Alarmanzeige (9)
Die blinkende Alarmanzeige zeigt einen Fehler im Ladebetrieb. Kontrollieren Sie die Ladekontakte auf Kurzschluss bzw. Verpolung. Beseitigen Sie das Problem.
Das Ladeende wird durch die Leuchtanzeige „Erhaltungsladung“ (8) symbolisiert.
Ziehen Sie als erstes den Netzstecker (4) aus der Steckdose und entfernen danach die schwarze und dann die rote Klemme vom Akku.
Ladeabschaltung
Im Falle einer Unterbrechung der Stromversorgung, wird nach Rückkehr der Netzspannung automatisch das zuletzt eingestellte Ladeprogramm fortgeführt.
Das Ladegerät ist mit einer automatischen Ladeabschaltung versehen, welche den Ladevorgang automatisch bei erreichen der Ladeschlussspannung beendet und selbsttätig in den Puls­Erhaltungslademodus umschaltet.
Eine “leichte” Erwärmung der/des Akkus während des Ladens ist normal. Verdecken Sie niemals das Ladegerät, um eventuelle Schäden (durch
Wärmestau) zu vermeiden. Bei einer Überhitzung reduziert der Lader automatisch den Ladestrom um
einen weiteren Temperaturanstieg zu vermeiden. Bei zu starker Erwärmung schaltet das Ladegerät aus Sicherheitsgründen automatisch ab. Alle Anzeigen erlöschen. Stecken Sie den Lader aus und lassen Ihn ca. 1-2 h uneingeschaltet abkühlen. Nach der Abkühlphase ist das Ladegerät wieder einsatzbereit.
Ladezeit
Die Ladezeit bis zum Erreichen der Ladeschlussspannung hängt von mehreren Parametern ab, wie z.B. von
• der Kapazität (Ah, je größer desto länger die Ladezeit)
• dem Akkutyp
• dem Ladezustand des Akkus (Voll, teilgeladen oder leer),
der Umgebungstemperatur (diese sollte möglichst 20 - 25°C betragen) und
• dem Allgemeinzustand (Alter) des Akkus. Die Ladezeit richtet sich nach obigen Parametern und kann nach folgender Formel grob ermittelt
werden (für eine grobe Zeiteinschätzung):
Ladezeit (in Std. [h]) =
Kapazität des Akkus in Ah x 1,2
Ladestrom 5 A
Beispiel: Blei-Gel-Akku 20 Ah, leer
Ladezeit ca. 5 Std. =
20 Ah x 1,2
5 A
Entsorgung
Elektronische Altgeräte sind Rohstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Ist
das Gerät am Ende seiner Lebensdauer, so entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften bei Ihren kommunalen Sammelstellen. Eine
Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus!
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen
gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie
unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall
dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Technische Daten
Betriebsspannung ................................100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Stromaufnahme ....................................max. 1,5 A
Ladeschlussspannung ca. ....................14,4 V Motorrad-/Auto-Modus
14,7 V Kalt-Lademodus
Ladestrom max. ...................................1,5 A Motorrad-Modus
5,0 A Auto-/Kalt-Lademo
Rückstrom ............................................max. 1,5 mA
Tiefentladeerkennung ...........................5 bis 10 V Klemmenspannung
Batteriekapazität ..................................2 - 14 Ah Motorrad-Modus
15 - 100 Ah Auto-/Kalt-Lademodus
Betriebsbedingungen.............................0 bis +50°C,
rel. Luftfeuchtigkeit < 80%, nicht kondensierend
Abmessungen (B x H x T) ....................150 x 60 x 30 mm
Gewicht ................................................ca. 370 g
Länge Ausgangsleitung ........................ca. 90 cm + 30 cm Adapter
Schutzart Gehäuse ..............................IP45 (abwaschbar. Netzstecker ziehen!)
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
NÁVOD K POUŽITÍ
Verze 17/05
Automatická nabíječka do automobilu VC 2000
Obj. č. 1540993
Použití k určenému účelu
Kompaktní mikroprocesorem řízená nabíječka slouží k automatickému nabíjení olovo-kyselinových akumulátorů s 12 V svorkového napětí a kapacitou od 5 do 100 Ah. Možné typy akumulátorů jsou olovo-gelové, olovo-rounové nebo mokré. Nabíjení z vestavěných akumulátorů ve vozidlech je možné.
Inteligentní nabíječka rozpozná hluboce vybité baterie a umožňuje je díky vyššímu nabíjecímu napětí opět aktivovat. Díky pulznímu nabíjení se také odbourávají usazeniny sulfátu starších nebo chabě udržovaných olověných baterií. Tím baterie získají delší životnost a vyšší výkon. Celý proces nabíjení probíhá ve 4 krocích. V prvním kroku kroku se zkontroluje akumulátor a v případě potřeby se nabije zvýšeným nabíjecí napětí, ve 2. kroku proběhne nabíjení konstantním proudem (I), ve 3. kroku normálním konstantním napětím a ve 4. kroku pulzní udržovací nabíjení. Napětí akumulátoru se tak vždy uchová na optimální úrovni.
Nabíječka se obsluhuje tlačítkem pod folií. Zobrazení provozu a stavu probíhá pomocí kontrolek. Nabíječka je zajištěná proti přetížení, zkratu, přehřátí a přepólování. Svorky provedou napětí teprve
tehdy, je-li připojený akumulátor rozpoznán. To brání jiskření při nechtěném dotyku nabíjecích kontaktů.
Připojení se provádí přes barevně označené svorky pro univerzální, nebo očka pro trvalé připojení. Nabíjecí připojení mohou být vyměněna přes systém připojení chránící před přepólováním.
Primární baterie (zinko-uhlíkové, alkalické, atd.), nebo jiné typy akumulátorů než olověné nesmí být připojeny a nabíjeny.
Nabíječku používejte pouze v dobře větraných, suchých vnitřních prostorách a připojenou a provozovanou pouze na obvyklé střídavé napětí v domácnostech. Díky širokopásmovému vstupu 100 - 240 V/AC může být nabíječka provozována po celém světě.
Jiné použití než dříve popsané není přípustné a vede k poškození tohoto produktu. Navíc to je spojeno s riziky, jako je například zkrat, požár, zkrat atd.
Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pokyny!
Udržujte vysílací zařízení (mobilní telefony, vysílací zařízení pro modelářství atd.) daleko od nabíječky, protože vysílané záření může vést k rušení nabíjení, nebo dokonce ke zničení nabíječky a tím i akumulátorů.
Nepřipojujte nabíječku nikdy k elektrické síti okamžitě po přemístění z chladné do teplé místnosti. Při tom vzniklý kondenzát může za nepříznivých okolností váš přístroj zničit. Nechte výrobek nepřipojený nejdříve ohřát na pokojovou teplotu.
Neskladujte olověné akumulátory vedle zdrojů tepla nebo otevřeného ohně. Izolujte kontakty izolační páskou a dbejte na suché a chladné prostředí. Skladovací teplota max. 40 °C.
Pokud lze předpokládat, že bezpečný provoz již není možný, musí být přístroj vyřazen z provozu a zajištěn proti neúmyslnému provozu.
Je třeba předpokládat, že bezpečný provoz už není možný, když:
přístroj vykazuje viditelné známky poškození,přístroj už nefunguje apo delším skladování v nepříznivých podmínkách nebopo těžkých přepravních namáháních.
Symbol s vykřičníkem v trojúhelníku upozorňuje na důležité pokyny v návodu k obsluze, které je nutno bezpodmínečně dodržovat.
Symbol „ruky“ najdete tam, když Vám mají být dávány speciální tipy a pokyny
k obsluze.
Detailní označení
Bezpečnostní pokyny
Před uvedením do provozu si prosím přečtěte celý návod, obsahuje důležité pokyny pro správný provoz.
Záruční plnění/Záruka bude neplatná, jsou-li škody způsobené nedodržením tohoto návodu k provozu! Za následné škody nepřebíráme žádnou odpovědnost!
Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody na majetku nebo zranění způsobené neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů! V takových případech záruční plnění/záruka zaniká.
Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů (CE) nejsou dovoleny svévolné úpravy a/nebo modikace elektrických přístrojů.
Aby se zajistil bezpečný provoz, musí uživatel dodržovat bezpečnostní pokyny a varovné poznámky, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze.
Konstrukce odpovídá třídě ochrany II (dvojitá nebo zesílená izolace). Dejte pozor na to, aby izolace krytu nebyla poškozena ani zničena.
Nabíječky a příslušenství nepatří do dětských rukou! Nejsou to žádné hračky. V komerčních zařízeních je třeba dodržovat předpisy pro prevenci nehod konfederace profesních
svazů pro elektrická zařízení a provozní materiály. Ve školách, vzdělávacích zařízeních, hobby a svépomocných dílnách musí na provoz nabíječek
a příslušenství dohlížet vyškolený personál. Vyvarujte se provozu za nepříznivých okolních podmínek. Vede k poškození citlivé elektroniky uvnitř
nabíječky a tedy k případnému nebezpečí pro život uživatele. Nepříznivé podmínky prostředí jsou:
Příliš vysoká vlhkost vzduchu (> 80 % rel., kondenzující) – Vlhkost – Prach a hořlavé plyny, výpary nebo rozpouštědla, benzinPříliš vysoká okolní teplota (> cca +50 °C)Silné vibrace
Bezpodmínečně dodržujte při nabíjení akumulátorů nabíjecí postupy příslušného výrobce akumulátoru.
Při nesprávné manipulaci (např. nesprávný typ akumulátoru nebo přepólování) může být akumulátor přetížen nebo zničen. V nejhorším případě může akumulátor explodovat a tím způsobit závažnou škodu.
1. Tlačítko MODE pro nastavení režimu nabíjení
2. Indikátor provozu
3. Indikátor pro provozní režim „motocykl“ (pro kapacitu akumulátoru 2 - 14 Ah)
4. Indikátor pro provozní režim „auto“ (pro kapacitu akumulátoru 15 - 100 Ah)
5. Indikátor pro studené nabíjení (pro teploty < 10 °C)
6. Indikátor pro testovací režim
7. Indikátor pro nabíjení
8. Indikátor pro plnou baterii, udržovací nabíjení
9. Blikající indikátor alarm
10. Pólové svorky - adaptér (černá = minusový pól, červená = plusový pól)
11. Kruhová poutka - adaptér (černá = minusový pól, červená = plusový pól)
12. Síťová zástrčka
13. Připevňovací poutko
Uvedení do provozu
Přístroj se při provozu zahřívá; dbejte na dostatečné větrání; kryt nesmí být zakrytý!
Olověné akumulátory nikdy nenabíjejte v uzavřeném obalu. Při nabíjení dbejte na dobré větrání a nepoužívejte otevřený oheň! Při nabíjení
mohou vznikat výbušné plyny. Udržujte mimo dosah dětí! Otevřete před nabíjením akumulátorů s kapalnými kyselinami krytky
jednotlivých článků. Nechte kryty akumulátorů cca 2 minuty vyvětrat, aby se mohly rozplynout požárně nebezpečné plyny!
Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě potřeby doplňte. I při delším nabíjení (přezimování) pravidelně kapalinu kontrolujte. Používejte ochranné brýle!
Olověné akumulátory nepřeklápějte. Vyhněte se kontaktu s kapalinou v baterii, protože může dojít k vážnému popálení. Pokud dojde ke kontaktu (pokožka, oblečení atd.), okamžité opláchněte hojně vodou, aby se bateriové kyseliny zředily. Při kontaktu s pokožkou vždy vyhledejte lékařskou pomoc.
Nabíjejte olovo-kyselinové akumulátory při delším skladování každé 3 měsíce, abyste předešli přílišnému vybití.
Nikdy kontakty baterie nezkratujte. Dodržujte při připojení akumulátoru polaritu a postupy nabíjení příslušného
výrobce akumulátoru.
Nabíjení
Zasuňte síťovou zástrčku (12) nabíječky do zásuvky elektrické sítě.
Nabíječka se inicializuje a zkontroluje jednotlivé funkce nabíjení. Indikátory se postupně krátce rozsvítí. Na konci testu se všechny kontrolky rozsvítí současně na cca 2 sekundy a poté zhasnou, až na kontrolku „STANDBY“.
Spojte pro váš účel vhodný kabel (10 nebo 11) s nabíjecím kabelem nabíječky. Konektory lze spojit pouze správně podle pólů. Dbejte na spolehlivý kontakt konektorů.
Připojte baterii podle pólů. Červenou svorku připojte k plusovému pólu a černou svorku k minusovému pólu. U vestavěné baterie připojte nejprve plusový pól a poté černou pólovou svorku k uzemnění (karoserie), poněkud dál od akumulátoru a benzinového potrubí. Zkontrolujte ještě jednou bezpečný kontakt svorek.
Pokud je to možné, odpojte olověný akumulátor pro nabíjení od palubní elektroniky. Pamatujte si však, že tím může dojít ke ztrátě systémových pamětí. Pokud demontáž akumulátoru není možná, tak to může probíhat i v zabudovaném stavu.
Pokud po připojení akumulátoru bliká ukazatel „testovací režim“ (6), akumulátor nelze nabíjet. Nechte tyto olověné akumulátory zkontrolovat u odborníků.
Pokud po připojení baterie bliká ukazatel „Alarm“ (9), zkontrolujte u připojení akumulátoru správnou polaritu, zkrat nebo špatné kontakty.
Pokud byla nabíječka správně připojena, bliká cca 2 minuty zobrazení „STANDBY“. Během této doby lze nastavit požadovaný program nabíjení.
Vyberte na nabíječce požadovaný režim nabíjení tlačítkem MODE (1). Každé stisknutí přepne o režim nabíjení dál. Pokud do 2 minut žádný výběr nenastane, bude automaticky vybrán naposledy nastavený režim nabíjení.
Můžete zvolit následující režimy nabíjení:
Režim
Funkce
nabíjení
Režim nabíjení motocyklu (3) Pro kapacity baterií 2 - 14 Ah
Koncové nabíjecí napětí činí 14,4 V Max. nabíjecí proud 1,5 A
Režim nabíjení auto (4)
Pro kapacity baterií 15 - 100 Ah
Koncové nabíjecí napětí činí 14,4 V Max. nabíjecí proud 5 A
Režim nabíjení v chladu při teplotách < 10 °C (5)
Pro kapacity baterií 15 - 100 Ah
Koncové nabíjecí napětí činí 14,7 V Max. nabíjecí proud 5 A
Nabíjení po krátké době automaticky začne. Tlačítko „MODE“ je během nabíjení zablokováno, aby nedošlo k přepínání. Zastavení nabíjení je možné pouze odpojením nabíjecích kontaktů.
Nabíječka ukazuje aktuální stav nabití kromě režimů nabíjení následujícím způsobem:
Displej Význam
Testovací režim (6) Nabíječka kontroluje stav baterie pro správné nabití (opětovná aktivace/
normální nabíjení). U normálních olověných baterií zhasne tato kontrolka za cca 10 s. Pokud zůstane svítit déle, je to znamení režimu opětovné aktivace. Pokud byla opětovná aktivace úspěšná, nabíječka se po určité době automaticky vrátí do běžného režimu nabíjení. Kontrolka zhasne.
Režim nabíjení (7) Probíhá nabíjení.
Impulzní udržovací nabíjecí režim (8) Olověná baterie je nabitá. Na nabíječce se nachází ve vyrovnávacím režimu,
aby se baterie udržela na cca 95 - 100 %. Tento režim lze také použít také pro „přezimování“ akumulátoru.
Indikace alarmu (9)
Blikající indikace alarmu ukazuje chybu při nabíjení. Zkontrolujte nabíjecí kontakty ohledně zkratu a přepólování. Odstraňte problém.
Ukončení nabíjení symbolizuje světelná indikace „udržovací nabíjení“ (8).
Vytáhněte nejprve zástrčku (4) ze zásuvky a odpojte černou a poté červenou
svorku od akumulátoru.
Vypnutí nabíjení
V případě přerušení napájení se po návratu síťového napětí automaticky pokračuje v naposledy nastaveném programu nabíjení.
Nabíječka je vybavena automatickým vypnutím nabíjení, které proces nabíjení ukončí automaticky po dosažení konečného napětí a automaticky se přepne do pulzního udržovacího režimu.
„Mírné“ zahřátí akumulátoru/akumulátorů během nabíjení je normální. Nabíječku nikdy nezakrývejte, abyste se vyvarovali možného poškození
(kumulací tepla).
V případě přehřátí sníží nabíječka automaticky nabíjecí proud pro zabránění dalšího zvýšení teploty. Při příliš silném zahřátí se nabíječka z bezpečnostních důvodů automaticky vypne. Všechny kontrolky zhasnou. Odpojte nabíječku a nechte ji cca 1 až 2 h vychladnout. Po vychladnutí je nabíječka opět připravena k použití.
Doba nabíjení
Doba nabíjení až do dosažení konečného napětí nabíjení závisí na několika parametrech, jako je např.
kapacita (Ah, čím větší, tím delší je doba nabíjení)
typ akumulátoru
nabití akumulátoru (úplné, částečné nebo žádné)
okolní teplota (měla by být pokud možno 20 - 25°C)
a celkový stav (stáří) akumulátoru.
Doba nabíjení se řídí výše uvedenými parametry a lze ji zhruba zjistit následujícím způsobem (pro hrubý časový odhad):
Doba nabíjení (v hodinách [h]) =
Kapacita baterie v Ah x 1,2
Nabíjecí proud 5 A
Příklad: Olovo gelový akumulátor 20 Ah, prázdný
Doba nabíjení cca 5 h =
20 Ah x 1,2
5 A
Likvidace
Staré elektronické přístroje jsou cenné suroviny a nepatří do domovního odpadu. Je-li přístroj na konci životnosti, zlikvidujte ho podle platných předpisů v místní sběrně komunálního odpadu. Likvidace prostřednictvím domácího odpadu je zakázána.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů!
Jste jako koncový uživatel povinni ze zákona (Vyhláška o bateriích) vrátit všechny použité baterie/akumulátory, Likvidace do domovního odpadu je zakázána!
Škodlivé látky obsahující baterie jsou označeny symbolem uvedeným vedle, který se týká zákazu likvidace přes domovní odpad. Označení pro rozhodující těžký kov jsou: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Vaše použité baterie/ akumulátory můžete bezplatně odevzdat ve sběrných místech ve své komunitě, našich pobočkách nebo všude tam, kde jsou baterie/akumulátory prodávány!
Tím splníte zákonné povinnosti a přispějete k ochraně životního prostředí!
Technické údaje
Provozní napětí ....................................100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Příkon proudu ........................................max. 1,5 A
Koncové nabíjecí napětí cca ................ 14,4 V režim motocykl/auto
Max. nabíjecí proud ............................... 1,5 A režim motocykl
Zpětný proud ........................................max. 1,5 mA
Rozpoznání hlubokého vybití ...............5 až 10 V svorkové napětí
Kapacita baterie .................................... 2 - 14 Ah režim motocykl
Provozní podmínky ............................... 0 až +50°C,
Rozměry (Š x V x H) .............................150 x 60 x 30 mm
Hmotnost ..............................................cca 370 g
Délka výstup .........................................cca 90 cm + 30 cm adaptér
Ochrana pouzdro ..................................IP45 (omyvatelný. Vytáhnout síťovou zástrčku!)
14,7 V režim nabíjení zastudena
5,0 A režim auto/zastudena
15 - 100 Ah režim auto/zastudena
rel. vlhkost vzduchu < 80 %, nekondenzující
Tiráž
Tento návod k obsluze je publikací společnosti Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel. č. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Veškerá práva včetně překladu vyhrazena. Reprodukce jakéhokoliv druhu, např. fotokopie, záznam na mikrolm nebo záznam v elektronických zařízeních na zpracování dat, vyžadují písemné povolení vydavatele. Patisk je zakázán i ve výňatcích. Tento návod k použití odpovídá technickému stavu při vydání tiskem. Změny v technice a vybavení jsou vyhrazeny.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
UPUTE ZA UPORABU
Verzija 17/05
KFZ-automatski punjač VC 2000
Br. nar. 1540993
Namjena
Kompaktan punjač upravljan mikroprocesorom služi za automatsko punjenje akumulatora s olovnom kiselinom s naponom na stezaljkama od 12 V i kapacitetom od 5 do 100 Ah. Mogući tipovi akumulatora: olovo-gel, olovo-is ili mokri. Moguće je punjenje akumulatora ugrađenih u vozilima.
Inteligentni punjač prepoznaje dubinski ispražnjene akumulatore i omogućava njihovo ponovno aktiviranje povećanim naponom punjenja. Kod impulsnog punjenja talozi sulfata se smanjuju zbog starijih ili loše održavanih olovnih akumulatora. Time se produljuje vijek trajanja akumulatora i povećava njihova snaga. Cjelokupan postupak punjenja odvija se na 4 razine, odnosno prva razina provjerava akumulator i po potrebi ga puni pri većem naponu punjenja, na 2. razini provodi
se punjenje stalnom strujom (I), 3. razina obavlja se s normalnim stalnim naponom, a 4. razina
impulsno nadopunjavanje. Tako se napon akumulatora uvijek zadržava na optimalnoj razini. Punjačem se rukuje preko tipke s folijom. Pokazivač režima rada i statusa funkcionira preko
svjetlećih indikatora. Punjač je zaštićen od preopterećenja, kratkog spoja, pregrijavanja i zamjene polova. Stezaljke će
provoditi napon kada se prepozna priključeni akumulator. To sprječava iskrenje kod nehotičnog
dodirivanja kontakata punjenja.
Priključak se obavlja preko stezaljki polova označenih bojom za univerzalne ili prstenaste ušice za trajni kontakt. Priključci punjenja mogu se promijeniti preko usadnog sustava sa zaštićenim polovima.
Ne smiju se priključivati ni puniti primarne baterije (cink-ugljen, alkalne, itd.) ili drugi tipovi
akumulatora kao olovni akumulatori.
Punjač se smije priključiti i pogoniti samo u dobro prozračenim, suhim unutarnjim prostorima i samo na izmjenični napon u domaćinstvima. Preko širokopojasnog ulaza od 100 - 240 V/AC punjač se može koristiti bilo gdje u svijetu.
Drugačija uporaba od navedene nije dopuštena i uzrokovat će oštećenje ovog proizvoda. To je također povezano s opasnostima, npr. kratkim spojem, požarom, električnim udarom itd.
Sigurnosne upute treba uvijek poštivati!
Odašiljače (radijske telefone, odašiljačke uređaje za modeliranje, itd.) držite dalje od punjača, jer primljeno zračenje odašiljača može voditi do smetnje pri punjenju ili uništavanja punjača, a
time i akumulatora.
Nemojte nikada priključiti mjerač na električno napajanje ako je iz hladne prostorije unesen u toplu. Kondenzirana voda koja pritom nastaje može uništiti vaš uređaj. Pustite da uređaj neuključen dođe na sobnu temperaturu.
Olovne akumulatore ne držite blizu izvora topline ili otvorenog plamena. Izolirajte njegove kontakte izolacijskom trakom i omogućite suho i hladno okruženje. Temperatura skladištenja: maks. 40 °C.
Ako valja pretpostaviti da više nije moguć rad bez opasnosti, uređaj valja staviti izvan pogona i osigurati od slučajnog rada.
Valja pretpostaviti da više nije moguć rad bez opasnosti:
ukoliko uređaj ima vidljiva oštećenja,ukoliko uređaj više ne radi inakon duljeg skladištenja pod nepovoljnim uvjetima ilinakon teških opterećenja uslijed transporta.
Simbol s uskličnikom unutar trokuta ukazuje na važne napomene u ovim Uputama
za uporabu koje obavezno treba uzeti u obzir.
Simbol „Ruke“ nalazi se na mjestima na kojima se navode posebni savjeti i
smjernice o rukovanju.
Naziv pojedinačnog dijela
Sigurnosne napomene
Prije puštanja u rad pročitajte cjelovite upute jer sadrže važne napomene
za ispravan rad.
Za štete uzrokovane zanemarivanjem ovih Uputa za uporabu ukida se pravo na jamstvo! Ne preuzimamo odgovornost za posljedične štete!
Ne preuzimamo odgovornost za materijalne štete ili ozljede nastale zbog nepropisnog rukovanja zanemarivanja sigurnosnih napomena! U tom slučaju također će biti poništeno jamstvo.
Iz sigurnosnih i razloga odobrenja (CE) nije dozvoljeno samoinicijativno pregrađivanje i/ili promjena električnog uređaja.
Kako bi se osigurao bezopasan rad, korisnik je dužan pridržavati se sigurnosnih napomena i
upozorenja navedenih u ovim uputama za uporabu.
Izvedba odgovara klasi zaštite II (dvostruka ili pojačana izolacija) Treba paziti na to da se izolacija kućišta ne ošteti ni uništi.
Punjači i pribor ne smiju dospjeti djeci u ruke! To nisu igračke. U komercijalnim objektima treba slijediti propise za zaštitu od nesreća kod uporabe električnih
uređaja i sredstava koje propisuje udruženje sindikata. U školama, obrazovnim ustanovama, rekreacijskim ili radionicama koje provode program „uradi
sam“ korištenje punjača i pribora treba nadzirati kvalicirano osoblje. Izbjegavajte rad u nepovoljnim okolnim uvjetima. Oni uzrokuju oštećenja na osjetljivoj elektronici
unutar punjača, a time korisnika dovode u opasnost po život. Nepovoljni uvjeti okoline jesu:
Previsoka vlažnost (> 80 % relativna, kondenzirajuća) – Mokro – Prašina i zapaljivi plinovi, pare ili otapala, benzinprevelika temperatura okoline (> pribl. +50°C) – jake vibracije.
Kod punjenja akumulatora obavezno uzmite u obzir propise za punjenje koje
navodi proizvođač akumulatora.
Kod nepravilnog rukovanja (npr. Pogrešnog tipa akumulatora ili pogrešnih polova) akumulator se može preopteretiti ili uništiti. U najgorem slučaju može doći do eksplozije akumulatora, a time i ozbiljnih oštećenja.
1. Tipka MODE za namještanje načina punjenja
2. Prikaz rada
3. Prikaz načina rada „Motocikl“ (za kapacitet akumulatora 2 - 14 Ah)
4. Prikaz načina rada „Automobil“ (za kapacitet akumulatora 15 - 100 Ah)
5. Prikaz režima hladnog punjenja (za temperature < 10 °C)
6. Prikaz načina provjere
7. Prikaz režima punjenja
8. Prikaz punog akumulatora, nadopunjavanje
9. Trepereći prikaz alarma
10. Adapter polnih stezaljki (crna = minus pol, crvena = plus pol)
11. Adapter prstenastih ušica (crna = minus pol, crvena = plus pol)
12. Mrežni utikač
13. Pričvrsna ušica
Uključivanje
Uređaj se zagrijava tijekom rada; Omogućite dostatno prozračivanje; Kućište
se ne smije prekriti! Olovni akumulatori nikada se ne smiju puniti u zatvorenim spremnicima.
Kod punjenja omogućite dovoljno prozračivanje i izbjegavajte otvoreni plamen! Pri punjenju mogu nastati eksplozivni plinovi. Držati dalje od djece!
Prije punjenja akumulatora s tekućom kiselinom otvorite čep svake ćelije. Pričekajte da se kućište akumulatora otpr. 2 minute prozračuje kako bi izašli zapaljivi plinovi!
Provjerite razinu tekućine ulja i po potrebi je nadolijte. I kod duljih punjenja (prezimljavanje) redovito provjeravajte tekućinu. Koristite zaštitne naočale!
Nemojte prevrtati akumulatore s olovnom kiselinom. Izbjegavajte svaki
kontakt s tekućinom iz akumulatora jer može doći do teških nagrizanja. U slučaju kontakta isperite mjesto kontakta (kožu, odjeću, itd.) obilnom količinom vode kako bi se razrijedila tekućina iz akumulatora. U slučaju kontakta s kožom, obavezno posjetite liječnika.
Akumulatore s olovnom kiselinom kod duljeg skladištenja punite svaka 3 mjeseca kako biste spriječili dubinsko pražnjenje.
Nikada nemojte kratko spajati kontakte akumulatora.
Kod priključivanja akumulatora uzmite u obzir polaritet i propise punjenja odgovarajućeg proizvođača akumulatora
Punjenje
Mrežni utikač (12) punjača utaknite u utičnicu.
Punjač se instalira i provjerava svaku pojedinačnu funkciju punjenja. Pokazivači svijetle nakratko jedan po jedan. Po završetku testiranja svi pokazivači svijetle istovremeno otpr. 2 sekunde i prestaju svijetliti dok se ne prikaže radni indikator „STANDBY“.
Spojite kabel adaptera prikladan za vašu primjenu (10 ili 11) s kabelom punjenja punjača. Utikači se mogu kombinirati samo kada odgovaraju polovi. Omogućite pouzdani kontakt utičnog spoja.
Pravilno priključite akumulator s ispravnim polovima. Crvena stezaljka na plus pol, a crna stezaljka na minus pol. Kod ugrađenih akumulatora najprije priključite plus pol, a zatim crnu
polnu stezaljku na potencijal uzemljenja (karoserija), koji je malo udaljen od akumulatora i
nalazi se blizu voda benzina. Još jednom provjerite siguran kontakt stezaljki.
Po potrebi, odspojite olovni akumulator kod punjenja s elektronike upravljačke ploče. Imajte na umu da se pritom mogu izgubiti memorije sustava. Ako nije moguće vađenje akumulatora, to se može izvesti i u ugrađenom stanju
Ako nakon priključivanja akumulatora trepće pokazivač „Način provjere“ (6), akumulator se ne može napuniti. Pobrinite se da specijalizirana radionica provjeri olovni akumulator.
Ako nakon priključivanja akumulatora trepće pokazivač „Alarm“ (9), provjerite ispravni polaritet priključka akumulatora, kratki spoj ili loši kontakti.
Ako se punjač ispravno priključi, otpr. 2 minute će bljeskati pokazivač „STANDBY“. U tom vremenu može se namjestiti željeni program punjenja.
Na punjaču odaberite željeni način punjenja preko tipke MODE (1). Svakim pritiskom prelazi se na sljedeći način punjenja. Ako se unutar 2 minute ne izvrši odabir, automatski će se poništiti odabir posljednjeg namještenog načina punjenja.
Mogu se ostvariti sljedeći načini punjenja:
Način
Funkcija
punjenja
Način punjenja motocikla (3) Za kapacitete akumulatora od 2 - 14 Ah
Krajnji napon punjenja iznosi 14,4 V
Struja pražnjenja maks. 1,5 A Automatski način punjenja (4)
Za kapacitete akumulatora od 15 - 100 Ah
Krajnji napon punjenja iznosi 14,4 V
Struja pražnjenja maks. 5 A Način hladnog punjenja kod temperatura < 10 °C (5)
Za kapacitete akumulatora od 15 - 100 Ah
Krajnji napon punjenja iznosi 14,7 V
Struja pražnjenja maks. 5 A
Punjenje automatski započinje nakon kratkog vremena. Tipka „MODE“ blokirana je tijekom punjenja kako bi se spriječilo dodatno prespajanje. Prekid punjenja omogućuje se odspajanjem kontakata punjenja.
Punjač pokazuje trenutačnu razinu punjenja uz načine punjenja na sljedeći način:
Pokazivač Značenje
Način provjere (6) Punjač provjerava stanje akumulatora kako bi se doveo ispravan naboj
(reaktiviranje/normalan naboj). Kod normalnih olovnih akumulatora ovaj
pokazivač se poništava nakon otpr. 10 s. Ako ostane dulje uključen, to ukazuje na režim reaktiviranja. Ako je reaktiviranje bilo uspješno, punjač će se nakon nekog vremena sam prebaciti na normalni način punjenja. Pokazivač prestaje svijetliti.
Način punjenja (7) U tijeku je punjenje.
Impulsni način nadopunjavanja (8) Napunjen je olovni akumulator. Punjač se nalazi u načinu međuspremnika
kako bi se akumulator održavao na otpr. 95 - 100 %. Ovaj način rada može
se koristiti i za „prezimljavanje“ akumulatora.
Pokazivač alarma (9) Trepereći pokazivač alarma pokazuje grešku u režimu punjenja. Provjerite
kratki spoj ili zamjenu polova na kontaktima punjenja. Uklonite problem.
Kraj punjenja pokazuje svijetleći pokazivač „Nadopunjavanje“ (8).
Najprije izvucite mrežni utikač (4) iz utičnice i zatim uklonite crnu, a potom
i crvenu stezaljku s akumulatora.
Isključivanje punjenja
U slučaju prekida napajanja, nakon povratka mrežnog napona automatski se nastavlja posljednji namješteni program punjenja.
Punjač je opremljen automatskim isključivanjem punjenja, koje automatski isključuje punjenje nakon dostizanja krajnjeg napona punjenja te se samostalno prebacuje na impulsni način nadopunjavanja.
“Blago” zagrijavanje akumulatora normalna je pojava tijekom punjenja.
Nikada ne pokrivajte punjač kako biste izbjegli moguća oštećenja (uslijed
nakupljanja topline).
Kod pregrijavanja punjač automatski smanjuje struju punjenja kako bi se spriječilo dodatno povećanje temperature. Kod pretjeranog zagrijavanja punjač će se radi sigurnosti automatski isključiti. Prestaju svijetliti svi pokazivači. Isključite punjač i ostavite ga otpr. 1-2 h neuključenog kako bi se rashladio. Nakon faze hlađenja, punjač je ponovno spreman za primjenu.
Vrijeme punjenja
Vrijeme punjenja do dostizanja krajnjeg napona punjenja ovisi o nekoliko parametara, npr. o
kapacitetu (Ah, što je veći kapacitet to dulje traje punjenje)
• tipu akumulatora
razini napunjenosti akumulatora (pun, djelomično pun ili prazan),
okolnoj temperaturi (ona bi trebala iznositi 20 - 25 °C) i
općem stanju (starosti) akumulatora.
Vrijeme punjenja ovisi o navedenim parametrima i može se približno ustanoviti prema sljedećoj formuli (približna vremenska procjena):
Vrijeme punjenja (u satima [h]) =
Kapacitet akumulatora u Ah x 1,2
Struja punjenja 5 A
Primjer: Olovo-gel akumulator 20 Ah, prazan
Vrijeme punjenja pribl. 5 sati:
20 Ah x 1,2
5 A
Zbrinjavanje
Stari elektronički uređaji su sirovine koje se mogu ponovno iskoristiti i stoga ih ne bacajte u kućni otpad. Ako je uređaj na kraju svojega vijeka trajanja, zbrinite ga na komunalnim sakupljalištima, u skladu s aktualnim zakonskim odredbama. Zabranjeno je zbrinjavanje preko kućnog otpada.
Zbrinjavanje iskorištenih baterija/punjivih baterija!
Vi kao krajnji korisnik zakonski ste obvezni (prema direktivi o baterijama) vratiti sve potrošene obične/punjive baterije; ne smijete ih bacati u kućni otpad!
Štetne obične/punjive baterije označene su simbolima pored koji ukazuje na zabranu zbrinjavanja preko kućnog otpada. Oznake teških metala: Cd = Kadmij, Hg = Živa, Pb = Olovo. Potrošene obične/punjive baterije možete predati besplatno na mjesta za sakupljanje u vašoj blizini, našim lijalama ili u bilo kojoj prodavaonici običnih/punjivih baterija.
Tako ispunjavate zakonske obveze i doprinosite zaštiti okoliša!
Tehnički podaci
Radni napon ............................................100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Potrošnja struje ........................................maks. 1,5 A
Krajnji napon punjenja otpr. ..................... 14,4 V modus Motocikl/Automobil
Struja punjenja maks. .............................. 1,5 A modus Motocikl
Povratna struja .........................................maks. 1,5 mA
Detekcija dubinskog pražnjenja ...............5 do 10 V napona na stezaljkama
Kapacitet baterije ..................................... 2 - 14 Ah modus Motocikl
Radni uvjeti ...............................................0 do +50 °C, rel. vlažnost zraka < 80 %, bez kondenzacije
Dimenzije (Š x V x D) ..............................150 x 60 x 30 mm
Težina ......................................................pribl. 370 g
Duljina izlaznog voda ...............................otpr. 90 cm + 30 cm adapter
Klasa zaštite kućišta ................................IP45 (perivo) izvucite mrežni utikač!)
14,7 V modus hladnog punjenja
5,0 A modus Automatsko/Hladno punjenje
15 - 100 Ah modus Automatsko/Hladno punjenje
Impresum
Ove upute za uporabu publikacija su za Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tel. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Zadržavamo sva prava, uključujući prijevod. Bilo koji način reproduciranja, npr. fotokopiranje, snimanje mikrolmom ili korištenje u elektroničkim uređajima za obradu podataka, zahtijeva pisano odobrenje izdavača. Zabranjen je naknadni tisak, cijelog ili dijela dokumenta. Upute za uporabu ispunjavaju tehničke zahtjeve u trenutku tiskanja. Zadržavamo pravo na tehničke promjene i preinake na opremi.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Verzió 17/05
Automata autós töltőberendezés VC 2000
Rendel. sz. 1540993
Rendeltetésszerű használat
A kompakt, mikroprocesszor által vezérelt töltőberendezés 12V kapocsfeszültséggel és 5 - 100 Ah kapacitással rendelkező ólomsav-akkuk automatikus töltésére szolgál. A tölthető akkutípusok az ólomzselés, ólom-vlies vagy nedves akkuk. A beépített akkumulátorok töltése lehetséges a járműben.
Az intelligens töltő felismeri a teljesen lemerült akkukar és lehetővé teszi ezek reaktiválását egy nagyobb töltőfeszültség révén. Az impulzusos töltés révén a szulfátlerakódások is feloldódnak a régi vagy rosszul karbantartott ólomelemekben. Ily módon az elemek hosszabb élettartamúak lesznek és nagyobb teljesítményük lesz. A teljes töltési folyamat 4 fokozatú, vagyis az első fokozat ellenőrzi az akkut és esetlegesen nagyobb töltőfeszültséggel látja el, a 2. fokozatban történik a töltés állandó árammal (I), a 3. fokozatban normál állandó feszültséggel és a 4. fokozatban impulzus fenntartó töltéssel. Az akkufeszültség ezáltal mindig az optimális szinten marad.
A töltőberendezés egy fóliagomb révén kezelhető. Az üzemelési és státuszkijelzést világító jelzők mutatják.
A töltő be van biztosítva túlterhelés, rövidzárlat, túlmelegedés és póluscserével szemben. A kapcsok csak akkor adnak le feszültséget, ha a berendezés csatlakoztatott akku jelenlétét észleli. Ez meggátolja a szikraképződést a töltő érintkezők véletlenszerű megérintése esetén.
A csatlakoztatás színkóddal ellátott póluskapcsok révén történik univerzális vagy fűzőlyukak révén tartós érintkeztetéssel. A töltőcsatlakozók felcserélhetők egy póluscsere ellen védett csatlakozó rendszer révén.
Primer elemeket (cink-szén, alkáli, stb.) vagy más típusú akkukat, mint az ólomakkuk nem szabad csatlakoztatni és tölteni.
A töltőkészüléket csak jól szellőző, száraz beltéri helyiségekben, és csak a háztartásokban szokványos váltakozó feszültséggel szabad üzemeltetni és csatlakoztatni. A széles tartományú bemenetnek köszönhetően, 100 - 240 V/AC a töltő világszerte alkalmazható.
A fentiektől eltérő alkalmazás nem megengedett, és a készülék károsodásához vezethet. Ezen túlmenően veszélyhelyzetet, pl. rövidzárlatot, tüzet, áramütést stb. is előidézhet.
A biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani!
Tartsa távol az adóberendezéseket (rádiótelefonokat, modellek távirányítóit, stb.) a töltőkészülékektől, mert az ilyen adóberendezések sugárzása zavarhatja a töltést, ill. adott esetben tönkreteheti a töltőkészüléket, és ezzel akár az akkukat is.
Soha ne kösse rá a töltőkészüléket azonnal a hálózati feszültségre, ha hideg helyről hozta be meleg helyiségbe. Az ekkor keletkező kondenzvíz kedvezőtlen körülmények között tönkreteheti a készüléket. Hagyja előbb csatlakoztatás nélkül, amíg fel nem veszi a helyiség hőmérsékletét.
Ne tárolja az ólomakkukat hőforrások vagy nyílt tűz mellett. Szigetelje ezek érintkezőit szigetelő szalaggal és gyeljen oda a száraz és hűvös környezetre. Tárolási hőmérséklet max. 40°C.
Ha feltételezhető, hogy a műszer veszélytelen működése már nem biztosítható, akkor ki kell vonni a készüléket a használatból, és meg kell akadályozni, hogy véletlenül használatba vegyék.
Akkor feltételezhető, hogy a veszélytelen működés már nem lehetséges, ha:
a készüléknek látható sérülései vannak,a készülék már nem működik, valaminthosszabb ideig volt kedvezőtlen körülmények között tárolva, vagynehéz szállítási igénybevételnek volt kitéve.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel olyan tudnivalókat jelez az útmutatóban, amelyeket okvetlenül gyelembe kell venni.
A „kéz” szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
Az egyes részek ismertetése
Biztonsági tanácsok
A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, mivel fontos információkat tartalmaz a készülék helyes használatáról.
A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások gyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia.
Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani, és/vagy módosítani.
A biztonságos működés fenntartására a felhasználónak gyelembe kell venni az útmutatóban foglalt biztonsági előírásokat és gyelmeztetéseket.
A kivitel a II érintésvédelmi osztálynak felel meg (kettős vagy megerősített szigetelés). Vigyázni kell arra, hogy a ház védőszigetelése ne legyen károsítva vagy tönkretéve.
A töltőkészülékek és tartozékaik nem valók gyerekek kezébe! Mert nem játékok. Üzleti létesítményekben az elektromos berendezésekért és közművekért felelős szakmai szervezet
balesetvédelmi előírásai érvényesek. Iskolákban, oktatási intézményekben, barkácsműhelyekben az elektromos készülékek és tartozékaik
használatát felelős személynek kell felügyelnie. Ne használja a készüléket mostoha környezeti körülmények között. Ezek károsíthatják az érzékeny
elektronikát a töltőkészülék belsejében, és ezzel veszélyeztetik a felhasználó életét. Kedvezőtlen környezeti körülmények:
Túl magas levegő páratartalom (>80 % rel., kondenzálódó)NedvességPor és éghető gázok, gőzök vagy oldószerek, benzinfélékTúl magas környezeti hőmérsékletek (> kb. +50°C)Erős rezgések
Az akkuk töltésekor feltétlenül vegye gyelembe az adott akkumulátor gyártójának a töltési előírásait.
Szakszerűtlen használatnál (pl. téves akkumulátor típusnál vagy hibás polaritású csatlakozásnál) az akku túlöltődhet, illetve tönkremehet. A legrosszabb esetben az akku felrobbanhat, és ennek következtében jelentős károk keletkezhetnek.
1. MODE gomb a töltési üzemmód beállításához
2. Üzemeltetési kijelző
3. Kijelző a „Motorkerékpár“ üzemmódhoz (2 - 14 Ah akkukapacitáshoz)
4. Kijelző az „Autó“ üzemmódhoz (15 - 100 Ah akkukapacitáshoz)
5. Kijelző a hidegtöltési üzemmódhoz (hőmérséklet <10°C esetén)
6. Ellenőrző üzemmód kijelző
7. Töltő üzemmód kijelző
8. Elem tele, fenntartó töltés kijelző
9. Villogó kijelző riasztó
10. Póluskapocs adapter (fekete = mínusz pólus, piros = plusz pólus)
11. Fűzőlyuk adapter (fekete = mínusz pólus, piros = plusz pólus)
12. Hálózati dugó
13. Felerősítő fül
Üzembe helyezés
A készülék használat közben felmelegszik; gondoskodjon kielégítő szellőzésről; a házat nem szabad letakarni!
Az ólomakkukat nem szabad zárt tartókban/tartályokban tölteni. Töltéskor ügyeljen a megfelelő szellőzésre és kerülje a nyílt lángot! Töltés
közben robbanékony gázok szabadulhatnak fel. Tartsa távol a gyerekeket! Töltés előtt nyissa ki a savas akkuk egyes celláinak záródugóit. Szellőztesse
az akkumulátorházat kb. 2 percig, hogy távozhassanak a tűzveszélyes gázok! Ellenőrizze a folyadékszintet és szükség esetén töltse fel a cellákat.
A folyadékszintet hosszabb töltés esetén (teleltetés) is rendszeresen ellenőrizze. Használjon védőszemüveget!
Ne billentse fel az ólomsav-akkukat. Kerülje az akkufolyadékkal való mindenféle érintkezést, mert az súlyos sérüléseket okozhat. Ha az akkufolyadékkal mégis érintkezne (a bőrrel, ruházattal, stb.), akkor azt haladéktalanul öblítse le bő vízzel, hogy felhíguljon az akkumulátorsav. Ha az akkusav a bőrével érintkezett, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
Hosszabb tárolás esetén 3 havonta töltse fel az ólomsav-akkukat a teljes lemerülés elkerülésére.
Soha ne zárja rövidre az elemek érintkezőit. Az akkumulátorok csatlakoztatásakor ügyeljen a helyes polaritásra, és tartsa
be az adott akkumulátor gyártójának a töltési előírásait.
Töltés
Dugja be a töltőberendezés hálózati dugóját (12) egy hálózati dugaszaljba.
Inicializál a töltőberendezés és ellenőriz minden egyes töltő funkciót. A kijelző egymásután kigyúlnak rövid időre. A teszt végén minden kijelző egyidejűleg kigyúl kb. 2 másodpercre és kialszik a „STANDBY“ készenléti kijelzőn kívül.
Csatlakoztassa az alkalmazási céljának megfelelő adapterkábelt (10 vagy 11) a töltő töltőkábelére. A dugók csak akkor csatlakoztathatók egymásba, ha helyes a polaritásuk. Figyeljen oda a dugós csatlakozó megbízható érintkezésére.
Csatlakoztassa az akkut megfelelő polaritással. A piros kapcsot a plusz pólusra, a fekete kapcsot a mínusz pólusra. Beépített elemek esetén előbb a plusz pólust csatlakoztassa, majd a fekete póluskapcsot egy földpotenciálra (karosszéria), amely kissé távolabb helyezkedik az akkumulátortól és a benzinvezetéktől. Még egyszer ellenőrizze a kapcsok biztonságos érintkezését.
Amennyiben lehetséges az ólomakkut a töltési üzemmódhoz a fedélzeti elektronikától csatlakoztassa le. Mindazonáltal vegye gyelembe, hogy ily módon rendszerbeli tárolt adatok veszhetnek el. Ha nem lehet kiszerelni az akkut, akkor ez történhet beépített állapotban is.
Ha az akku csatlakoztatása után villog az „Ellenőrző üzemmód“ kijelző (6), akkor az akku nem tölthető fel. Ellenőriztesse ezt az ólomakkumulátort egy szakszervizben.
Ha az akku csatlakoztatása után villog a „Riasztó“ kijelző (9), ellenőrizze az akku csatlakozóinak megfelelő polaritását, rövidre zárását vagy nem megfelelő érintkezőit.
Ha a töltőberendezést megfelelően csatlakoztatták, kb. 2 percig villog a „STANDBY“ készenléti kijelző. Ez idő alatt beállítható a kívánt töltőprogram.
A töltőberendezésen válassza ki a kívánt töltési üzemmódot a MODE gombbal (1). Minden gombnyomás továbbkapcsol egy következő töltési üzemmódra. Ha 2 percen belül nem választ, akkor automatikusan az utoljára beállított töltési üzemmód választódik ki.
A következő töltési üzemmódok közül lehet választani:
Töltés mód Funkció
Motorkerékpár töltési üzemmód (3) 2 - 14 Ah akkukapacitáshoz
A töltési végfeszültség 14,4 V Töltőáram max. 1,5 A
Autó töltési üzemmód (4) 15 - 100 Ah akkukapacitáshoz
A töltési végfeszültség 14,4 V Töltőáram max. 5 A
Hidegtöltési üzemmód <10°C (5) hőmérséklet esetén 15 - 100 Ah akkukapacitáshoz
A töltési végfeszültség 14,7 V Töltőáram max. 5 A
Kis idő múlva automatikusan elindul a töltési folyamat. A „MODE“ gomb zárolt a töltési folyamat közben, hogy meggátolja az átkapcsolást. A töltési folyamat megszakítása csak a töltő érintkezők lekapcsolásával lehetséges.
A töltő jelzi az aktuális töltési szintet,valamint a töltési üzemmódokat a következőképpen:
Kijelző Jelentés
Ellenőrző üzemmód (6) A töltő ellenőrzi az akku állapotát, hogy megfelelő töltést foganatosíthasson
(reaktiválás/normál töltés). A normál ólomakkuknál ez a kijelző kb. 10 s belül kialszik. Ha hosszabb ideig bekapcsolva marad, akkor ez a reaktiváló üzemmód jelzése. Ha a reaktiválás sikerrel járt, a töltő egy idő után automatikusan normál töltési üzemmódba kapcsol át. A kijelző kialszik.
Töltési üzemmód (7) A töltési folyamat aktív.
Impulzus fenntartó töltési üzemmód (8) Az ólomakku fel van töltve. A töltő puffer üzemmódban található, hogy az
akkut 95 - 100%-os töltési szinten tartsa. Ez az üzemmód használható az akkuk „átteleltetésére“ is.
Riasztó kijelzés (9) A villogó riasztó kijelzés egy hibát jelez a töltési üzemmódban. Ellenőrizze
a töltő érintkezőket rövidzárlat, illetve póluscsere tekintetében. Hárítsa el a problémát.
A töltés végét a „Fenntartó töltés“ (8) világító kijelző mutatja.
Először húzza ki a hálózati dugót (4) az aljzatból, majd csatlakoztassa le a
fekete, majd a piros kapcsot az akkuról.
A töltés kikapcsolása
Az áramellátás megszakítása esetén a hálózati feszültség visszaállása után automatikusan az utoljára beállított töltési program folytatódik.
A töltőkészülék olyan automatikus kikapcsolással rendelkezik, amelyik automatikusan befejezi a töltést a töltési feszültség elérésekor és önműködően átkapcsol az impulzus fenntartó töltési üzemmódba.
Az akkumulátor(ok) „enyhe” melegedése a töltés közben normálisnak tekinthető.
Ne takarja le a töltőkészüléket, a meleg megrekedése miatti károsodás elkerülésére.
Túlmelegedés esetén a töltő automatikusan csökkenti a töltőáramot, hogy elkerülje a hőmérséklet további emelkedését. Túl nagy mértékű melegedés esetén a töltőberendezés automatikusan kikapcsol biztonsági okokból. Minden kijelző kialszik. Csatlakoztassa le a töltőt és kikapcsolt állapotban hagyja kb. 1-2 h lehűlni. A lehűlési fázis után a töltőberendezés újra üzemképes.
A töltési idő, ami a töltési végfeszültség eléréséig eltelik, több paramétertől függ, pl.
a kapacitástól (Ah, - minél nagyobb, annál hosszabb a töltési idő)
az akku típusától
az akku töltöttségi állapotától (tele, részben tele vagy lemerült),
a környezeti hőmérséklettől (ennek lehetőleg 20 - 25°C között kellene lennie) és
az akku általános állapotától (életkor).
A töltési idő a fenti paraméterektől függően változhat és az alábbi képlet alapján durván meg is becsülhető (hozzávetőleges időbecsléshez):
Töltési idő (órában [h]) =
Akkukapacitás Ah-ban x 1,2
Töltőáram 5 A
Példa: Ólomzselés akku 20 Ah, üres
Töltési idő kb. 5 óra =
20 Ah x 1,2
5 A
Kiselejtezés
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási hulladék közé. Az elhasznált készüléket a törvényi előírásoknak megfelelően kell eltávolítani egy helyi kommunális hulladékgyűjtő telepen. Tilos a készüléket a háztartási szeméttel együtt kidobni.
Használt elemek és akkuk ártalmatlanítása!
Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi (telepekre vonatkozó rendelkezés) minden elhasznált elem és akkumulátor leadására; tilos eltávolításuk a háztartási szeméten keresztül!
A károsanyag tartalmú elemek/akkumulátorok az oldalt látható szimbólumokkal vannak jelölve, amelyek a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilalmára utalnak. A lényegesebb nehézfémeket az alábbi jelzésekkel látták el: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkukat térítés mentesen leadhatja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemet, akkumulátort is árusítanak.
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségének, és hozzájárul a környezet védelméhez!
Műszaki adatok
Üzemi feszültség .............................. 100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Áramfelvétel ...................................... max. 1,5 A
Töltési feszültség kb ......................... 14,4 V motorkerékpár/autó üzemmód
Töltőáram max. ................................. 1,5 A motorkerékpár üzemmód
Visszáram ......................................... max. 1,5 mA
Mélykisülés észlelés ......................... 5 - 10 V kapocsfeszültség
Elemkapacitás .................................. 2 - 14 Ah motorkerékpár üzemmód
Üzemeltetési körülmények ................ 0 és +50°C között,
Méretek (Sz x Ma x Mé ...................... 150 x 60 x 30 mm
Súly ................................................... kb. 370 g
Kimeneti vezeték hossza .................. kb. 90 cm + 30 cm adapter
Készülékház védelmi típusa ............. IP45 (mosható. A hálózati csatlakozódugót ki kell húzni!)
14,7 V Hidegtöltési üzemmód
5,0 A autó/hidegtöltési üzemmód
15 - 100 Ah autó/hidegtöltési üzemmód
Rel. levegő páratartalom < 80%, nem kondenzálódó
Impresszum
Ez a használati útmutató a Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tel. sz. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de) kiadványa. Minden jog fenntartva, ide értve a fordítás jogait is. Mindennemű másolat, pl. fotokópia, mikrolm, vagy elektronikus adatfeldolgozásban való regisztrálás csak a kiadó írásbeli engedélyével állítható elő. Utánnyomás tilos, kivonatok formájában is. A jelen használati útmutató megfelel a technika aktuális állásának a nyomtatás idején. A műszaki és a kiviteli változtatás joga fenntartva.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
NÁVOD NA OBSLUHU
Verzia 17/05
Automatická nabíjačka VC 2000 pre motorové vozidlá
Obj. č. 1540993
Použitie podľa určenia
Kompaktná, mikroprocesorom riadená nabíjačka slúži na automatické nabíjanie olovených kyselinových akumulátorov s 12 V napätím a kapacitou 5 - 100 Ah. Nabíjateľné typy akumulátorov sú: olovený gélový, olovený rúnový alebo elektrolytový akumulátor. Nabíjanie zabudovaných akumulátorov vo vozidlách je možné.
Inteligentná nabíjačka rozpozná hlboko vybité akumulátory a umožní ich reaktivovanie zvýšeným nabíjacím napätím. Vďaka pulznému nabíjaniu sa odbúrajú aj sulfátové usadeniny starších alebo nesprávne udržiavaných olovených akumulátorov. Vďaka tomu sa predĺži životnosť a výkon akumulátorov. Celý proces nabíjania prebieha v 4 stupňoch, t. j. prvý stupeň skontroluje akumulátor a nabije ho príp. vyšším nabíjacím napätím, v 2. stupni dôjde k nabíjaniu konštantným prúdom (I), 3. stupeň s normálnym konštantným napätím a 4. stupeň predstavuje pulzné udržiavacie nabíjanie. Napätie akumulátora sa tým vždy udrží na optimálnej úrovni.
Nabíjačka sa obsluhuje prostredníctvom fóliového tlačidla. Indikáciu prevádzky a indikáciu stavu zabezpečujú kontrolky.
Nabíjačka je chránená proti preťaženiu, skratu, prehriatiu a prepólovaniu. Svorky vedú napätie až vtedy, keď sa rozpozná pripojený akumulátor. To zabraňuje tvorbe iskier pri náhodnom dotyku
nabíjacích kontaktov.
Pripojenie je uskutočnené prostredníctvom farebne označených svoriek pre univerzálne alebo kruhových očiek pre trvalé vytvorenie kontaktu. Nabíjacie pripojenia sa dajú zameniť prostredníctvom konektorového systému chráneného proti prepólovaniu.
Pripájať a nabíjať sa nesmú žiadne primárne batérie (zinkovo-uhlíkové, alkalické atď.), alebo iné typy akumulátorov ako olovené akumulátory.
Nabíjačka sa smie prevádzkovať len v dobre odvetraných, suchých interiéroch a pripájať len k bežnej domácej elektrickej sieti. Prostredníctvom celosvetového rozsahu vstupu 100 - 240 V/AC sa dá nabíjačka používať na celom svete.
Iné ako vyššie uvedené použitie nie je prípustné a vedie k poškodeniu tohto produktu. Okrem toho je spojené s nebezpečenstvami, napr. skratom, požiarom, zásahom el. prúdu atď.
Bezpečnostné upozornenia treba bezpodmienečne dodržiavať!
Vysielacie zariadenia (rádiové telefóny, vysielacie zariadenia v modelárstve atď.) držte v dostatočnej vzdialenosti od nabíjačky, pretože vysielané žiarenie môže spôsobiť poruchu nabíjania, príp. zničenie nabíjačky a tým aj akumulátora.
Vašu nabíjačku nikdy nepripájajte do siete okamžite potom, ako bola prenesená zo studenej miestnosti do vyhriatej miestnosti. Kondenzovaná voda, ktorá pritom vznikne, môže za určitých okolností zničiť váš prístroj. Prístroj nechajte v odpojenom stave prispôsobiť sa izbovej teplote.
Olovené akumulátory neskladujte vedľa zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa. Odizolujte ich kontakty izolačnou páskou a dbajte na suché a chladné prostredie. Teplota skladovania max. 40°C.
Ak sa dá predpokladať, že už viac nie je možná bezpečná prevádzka, treba prístroj vyradiť z prevádzky a zabezpečiť ho pred neúmyselným použitím.
Dá sa predpokladať, že bezpečná prevádzka už viac nie je možná, ak:
prístroj vykazuje viditeľné poškodenia, – prístroj nefunguje a – po dlhšom skladovaní v nepriaznivých podmienkach, alebopo náročnej preprave.
Symbol s výkričníkom v trojuholníku upozorňuje na dôležité upozornenia v tomto návode na obsluhu, ktoré treba bezpodmienečne rešpektovať.
Symbol šípky je uvedený vtedy, keď sú uvedené špeciálne tipy a upozornenia týkajúce sa obsluhy.
Označenie jednotlivých dielov
Bezpečnostné upozornenia
Pred uvedením do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod, pretože obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa správnej prevádzky.
V prípade škôd, ktoré sú spôsobené nedodržaním tohto návodu na obsluhu, stráca platnosť záruka! Za následné škody nepreberáme žiadnu zodpovednosť!
V prípade vzniku zranení alebo vecných škôd neodbornou manipuláciou alebo nedodržaním bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadnu zodpovednosť! V takýchto prípadoch záručné plnenie/záruka zaniká.
Z bezpečnostných a schvaľovacích dôvodov (CE) nie je svojvoľná prestavba a/alebo zmena elektrických prístrojov povolená.
Na zabezpečenie bezpečnej prevádzky musí používateľ rešpektovať bezpečnostné upozornenia a výstrahy, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu.
Konštrukcia zodpovedá triede ochrany II (dvojitá alebo zosilnená izolácia). Treba dbať na to, aby sa izolácia puzdra nepoškodila, ani nezničila.
Nabíjačky a príslušenstvo nepatria do rúk deťom! Nie sú to žiadne hračky. V priemyselných zariadeniach treba dodržiavať predpisy príslušných profesijných združení týkajúce
sa predchádzania nehodám na elektrických zariadeniach a prevádzkových prostriedkoch. V školách, vzdelávacích zariadeniach, hobby a svojpomocných dielňach, musí na prevádzku
nabíjačky a príslušenstva dozerať vyškolený personál. Prístroj neprevádzkujte v nepriaznivých podmienkach prostredia. Tie vedú k poškodeniam citlivej
elektroniky vo vnútri nabíjačky a tým k možnému ohrozeniu života používateľa. Nepriaznivé podmienky prostredia sú:
Príliš vysoká vlhkosť vzduchu (> 80 % rel., kondenzujúca)Mokré prostrediePrach a horľavé plyny, výpary alebo rozpúšťadlá, benzínyPríliš vysoké teploty prostredia (> pribl. +50°C)Silné vibrácie.
Pri nabíjaní akumulátorov bezpodmienečne dodržiavajte predpisy príslušného výrobcu akumulátora, ktoré sa týkajú nabíjania.
Pri neodbornej manipulácii (napr. nesprávny typ akumulátora alebo nesprávne pólovanie) môže dôjsť k nadmernému nabitiu, resp. zničeniu batérie. V najhoršom prípade môže akumulátor vybuchnúť a spôsobiť tým vážne škody.
1. Tlačidlo MODE pre nastavenie režimu nabíjania
2. Prevádzkový indikátor
3. Indikátor prevádzkového režimu „Motocykel“ (pre kapacitu akumulátora 2 - 14 Ah)
4. Indikátor prevádzkového režimu „Auto“ (pre kapacitu akumulátora 15 - 100 Ah)
5. Indikátor studeného nabíjania (pre teploty <10°C)
6. Indikátor skúšobného režimu
7. Indikátor nabíjacej prevádzky
8. Indikátor plnej batérie, udržiavacieho nabíjania
9. Blikajúci indikátor alarmu
10. Adaptér pólových svoriek (čierna = záporný pól, červená = kladný pól)
11. Očkový adaptér (čierna = záporný pól, červená = kladný pól)
12. Sieťová zástrčka
13. Upevňovacie očká
Uvedenie do prevádzky
Prístroj sa pri prevádzke zahrieva; Zabezpečte dostatočné vetranie; Teleso nabíjačky nezakrývajte!
Olovené akumulátory nikdy nenabíjajte v uzatvorenej nádobe. Pri nabíjaní dbajte na dobré odvetranie a vyhýbajte sa otvorenému ohňu!
Pri nabíjaní môžu vznikať výbušné plyny. Držte v dostatočnej vzdialenosti
od dosahu detí!
Pred nabíjaním akumulátorov s tekutou kyselinou otvorte zátky jednotlivých článkov. Nechajte teleso akumulátora pribl. 2 minúty vyvetrať, aby mohli uniknúť horľavé plyny!
Kontrolujte hladinu kvapaliny a v prípade potreby ju doplňte. Aj pri dlhších nabíjaniach (prezimovanie) pravidelne kontrolujte kvapalinu. Používajte ochranné okuliare!
Olovené kyselinové akumulátory nenakláňajte. Zabráňte akémukoľvek kontaktu s kvapalinou akumulátora, pretože môže spôsobiť ťažké poleptania. V prípade kontaktu okamžite dôkladne opláchnite postihnuté miesto (pokožka, odev atď.) dostatkom vody, aby ste kyselinu akumulátora zriedili. V prípade kontaktu s pokožkou vždy vyhľadajte lekársku pomoc.
Olovené kyselinové akumulátory nabíjajte pri dlhšom skladovaní každé 3 mesiace, aby ste predišli hlbokému vybitiu.
Kontakty batérie nikdy neskratujte. Pri pripájaní akumulátorov dávajte pozor na správnu polaritu a dodržiavajte
predpisy príslušného výrobcu akumulátora, ktoré sa týkajú nabíjania.
Nabíjanie
Pripojte sieťovú zástrčku (12) nabíjačky do sieťovej zásuvky.
Nabíjačka sa inicializuje a odskúša každú jednu funkciu nabíjania. Indikátory sa jeden po druhom na krátky čas rozsvietia. Na konci testu sa všetky indikátory súčasne rozsvietia na pribl. 2 sekundy a opäť zhasnú, okrem indikátora „STANDBY“.
Spojte adaptérový kábel vhodný pre váš účel použitia (10 alebo 11) s nabíjacím káblom nabíjačky. Konektory zapadnú len pri dodržaní správneho pólovania. Dbajte na spoľahlivý kontakt zástrčkového spojenia.
Akumulátor pripojte so správnym pólovaním. Červenú svorku ku kladnému pólu, čiernu svorku k zápornému pólu. V prípade zabudovaných batérií pripojte najprv kladný pól a následne pripojte čiernu svorku k ukostreniu (karoséria), ktoré sa nachádza o niečo ďalej od akumulátora a palivového vedenia. Znova skontrolujte správny kontakt svoriek.
Podľa možností odpojte pri nabíjaní olovený akumulátor od palubnej elektroniky. Avšak nezabúdajte na to, že to môže spôsobiť vymazanie systémovej pamäte. Ak vybratie akumulátora nie je možné, môžete tak vykonať aj v zabudovanom stave.
Ak po pripojení batérie bliká indikátor „Skúšobný režim“ (6), akumulátor sa nedá nabiť. Nechajte tento olovený akumulátor skontrolovať v odbornej servisnej dielni.
Ak po pripojení akumulátora bliká indikátor „Alarm“ (9), skontrolujte pripojenie akumulátora na správnu polaritu, skrat alebo nesprávne kontakty.
Ak bola nabíjačka pripojená správne, bliká počas pribl. 2 minút indikátor „STANDBY“. V rámci tohto času môžete nastaviť želaný nabíjací program.
Na nabíjačke zvoľte želaný nabíjací režim tlačidlom MODE (1). Každé stlačenie prepne o jeden režim ďalej. Ak v priebehu 2 minút nedôjde k žiadnemu výberu, automaticky sa zvolí naposledy nastavený režim nabíjania.
Navoliť môžete nasledujúce nabíjacie režimy:
Nabíjací režim Funkcia
Motocyklový režim nabíjania (3) Pre kapacity akumulátorov 2 – 14 Ah
Koncové nabíjacie napätie činí 14,4 V Nabíjací prúd max. 1,5 A
Automatický nabíjací režim (4) Pre kapacity akumulátorov 15 – 100 Ah
Koncové nabíjacie napätie činí 14,4 V Nabíjací prúd max. 5 A
Režim studeného nabíjania pre teploty <10°C (5) Pre kapacity akumulátorov 15 – 100 Ah
Koncové nabíjacie napätie činí 14,7 V Nabíjací prúd max. 5 A
Proces nabíjania sa spustí po krátkom čase automaticky Tlačidlo „MODE“ je počas procesu nabíjania zablokované, aby sa predišlo prepnutiu. Prerušenie procesu nabíjania je možné len odpojením nabíjacích kontaktov.
Nabíjačka zobrazuje aktuálny stav nabitia a režim nabíjania nasledovne:
Zobrazenie Význam
Skúšobný režim (6) Nabíjačka kontroluje stav akumulátora, aby zaviedla správne nabíjanie
(reaktivovanie/normálne nabíjanie). V prípade normálnych olovených akumulátorov zhasne tento indikátor po pribl. 10 sekundách. Ak zostane svietiť dlhšie, je to znak režimu reaktivovania. Ak bolo reaktivovanie úspešné, prepne sa nabíjačka po určitom čase automaticky späť do normálneho režimu. Indikátor zhasne.
Nabíjací režim (7)
Proces nabíjania prebieha.
Pulzné udržiavacie nabíjanie (8) Olovený akumulátor je nabitý. Nabíjačka sa nachádza v režime vyrovnávacej
pamäte, aby udržiavala akumulátor nabitý na pribl. 95 - 100%. Tento režim sa dá použiť aj na „Prezimovanie“ akumulátorov.
Indikátor alarmu (9) Blikajúci indikátor alarmu zobrazuje chybu nabíjania. Skontrolujte nabíjacie
kontakty na skrat, príp. prepólovanie. Problém odstráňte.
Ukončenie nabíjania symbolizuje indikátor „udržiavacie nabíjanie“ (8).
Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku (4) zo sieťovej zásuvky a potom odpojte najprv čiernu a následne červenú svorku z akumulátora.
Vypnutie nabíjania
V prípade prerušenia prívodu elektrického prúdu sa po obnovení sieťového napätia bude automaticky pokračovať v naposledy nastavenom nabíjacom programe.
Nabíjačka je vybavená automatickým odpojením nabíjania, ktoré proces nabíjania automaticky ukončí pri dosiahnutí koncového nabíjacieho napätia a prepne nabíjačku do režimu udržiavacieho
nabíjania.
„Ľahké“ zahriatie akumulátora počas nabíjania je normálne. Nabíjačku nikdy nezakrývajte, aby ste predišli prípadným poškodeniam
(hromadením tepla).
V prípade prehriatia nabíjačka automaticky zníži nabíjací prúd, aby predišla ďalšiemu vzostupu teploty. V prípade príliš veľkého zahriatia sa nabíjačka z bezpečnostných dôvodov automaticky vypne. Všetky indikátory zhasnú. Odpojte nabíjačku a nechajte ju pribl. 1-2 hod. nezapnutú vychladnúť. Po fáze chladnutia je nabíjačka opäť pripravená na použitie.
Doba nabíjania
Doba nabíjania až po dosiahnutie koncového napätia nabíjania závisí od viacerých parametrov,
napr. od
kapacity (Ah, čím väčšia, tým dlhšia je doba nabíjania)
typu akumulátora
stavu nabitia akumulátora (plný, čiastočne nabitý, alebo prázdny),
teploty prostredia (tá by mala byť 20 - 25°C) a
všeobecného stavu (vek) akumulátora.
Doba nabíjania sa riadi vyššie uvedenými parametrami a dá sa odhadnúť podľa nasledujúcich parametrov (pre hrubý odhad času):
Doba nabíjania (v hod. [h]) =
kapacita akumulátora v Ah x 1,2
Nabíjací prúd 5 A
Príklad: Olovený gélový akumulátor 20 Ah, prázdny
Doba nabíjania pribl. 5 hod. =
20 Ah x 1,2
5 A
Likvidácia
Staré elektronické prístroje sú cenné suroviny a preto nepatria do domového odpadu. Ak je prístroj na konci svojej životnosti, zlikvidujte ho podľa platných zákonných ustanovení v komunálnych zberných miestach. Likvidácia prostredníctvom domového odpadu nie je povolená.
Likvidácia spotrebovaných akumulátorov!
Ako koncový spotrebiteľ ste zo zákona (nariadenie o likvidácii starých batérií) povinný odovzdať spotrebované batérie; likvidácia v komunálnom odpade je zakázaná!
Batérie, ktoré obsahujú škodlivé látky, sú označené vedľa uvedenými symbolmi, ktoré odkazujú na zákaz likvidácie v komunálnom odpade. Označenia pre rozhodujúce ťažké kovy sú: Cd = Kadmium, Hg = Ortuť, Pb = Olovo. Vaše spotrebované batérie/akumulátory môžete bezplatne odovzdať v zbernom mieste vo vašej obci, v našich liálkach, alebo všade tam, kde sa batérie/akumulátory predávajú!
Tým splníte zákonné ustanovenia a prispejete k ochrane životného prostredia!
Technické údaje
Prevádzkové napätie ............................. 100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Spotreba prúdu ...................................... max. 1,5 A
Koncové nabíjacie napätie pribl. ............ 14,4 V režim motocykel/auto
Nabíjací prúd max. ................................ 1,5 A režim motocykel
Spätný prúd ........................................... max. 1,5 mA
Rozpoznanie hlbokého vybitia ............... 5 až 10 V napätie svoriek
Kapacita akumulátora ............................ 2 - 14 Ah režim motocykla
Prevádzkové podmienky ........................ 0 až +50°C,
Rozmery (Š x V x H) .............................. 150 x 60 x 30 mm
Hmotnosť ............................................... pribl. 370 g
Dĺžka výstupného vedenia ..................... pribl. 90 cm + 30 cm adaptér
Trieda ochrany telesa ............................ IP45 (umývateľné. Vytiahnite sieťovú zástrčku!)
14,7 V režim studeného nabíjania
5,0 A režim nabíjania auto/studené nabíjanie
15 - 100 Ah režim auto/studené nabíjanie
rel. vlhkosť vzduchu < 80%, nekondenzujúca
Tiráž
Tento návod na obsluhu je publikáciou spoločnosti Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tel. č. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Všetky práva, vrátane práva na preklad, sú vyhradené. Reprodukcie akéhokoľvek druhu, napr. fotokópie, mikrolmy, alebo záznam na elektronické zariadenia na spracovanie údajov, si vyžadujú písomné povolenie vydavateľa. Dotlač, čo i len čiastočná, je zakázaná. Tento návod na obsluhu zodpovedá aktuálnemu stavu techniky pri zadaní do tlače. Zmena techniky a vybavenia vyhradená.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
NAVODILA ZA UPORABO
Različica 17/05
KFZ-samodejni polnilec VC 2000
Št. naročila 1540993
Ustrezna uporaba
Kompaktni polnilnik s krmilnim mikroprocesorjem se uporablja za samodejno polnjenje svinčevo­kislinskih akumulatorjev, katerih napetost sponk znaša 12 V, kapaciteta pa 5–100 Ah. Tipi akumulatorjev, ki jih lahko uporabite, so svinčevo-gelni, svinčevo-koprenasti ali mokri akumulatorji.
V vozilih lahko polnite vgrajene akumulatorje.
Pametni polnilnik prepozna prekomerno izpraznjene akumulatorje in jih ponovno aktivira z višjo napetostjo polnjenja. S pulznim polnjenjem je mogoče uničiti tudi usedline sulfata v starejših ali slabo vzdrževanih svinčevih akumulatorjih. Tako postanejo akumulatorji zmogljivejši in imajo daljšo življenjsko dobo. Celotni postopek polnjenja poteka na 4 stopnjah; na prvi stopnji se preveri akumulator in se po potrebi napolni z višjo napetostjo polnjenja, na 2. stopnji poteka polnjenje s konstantnim tokom (I), na 3. stopnji polnjenje z običajno konstantno napetostjo in na 4. stopnji vzdrževalno pulzno polnjenje. Na ta način napetost akumulatorja vedno ostane na optimalni ravni.
Polnilnik upravljate prek membranske tipkovnice. Svetlobni indikatorji prikazujejo stanje obratovanja in status.
Polnilnik je zaščiten proti preobremenitvi, kratkemu stiku, pregrevanju in obratni polarnosti. Sponke prepuščajo napetost šele takrat, ko naprava prepozna priključeni akumulator. Tako se prepreči
iskrenje ob nenamernem dotikanju polnilnih kontaktov.
Izdelek se priključi s pomočjo akumulatorskih sponk, ki so označene z barvami, za univerzalni spoj ali prek kontaktnih ploščic za trajni spoj. Priključke za polnjenje lahko zamenjajte prek vtičnega sistema z zaščito proti obratni polarnosti.
Prepovedano je priključiti ali polniti primarne baterije (cink-ogljik, alkalne itd.) ali druge vrste akumulatorjev, kot so svinčevi akumulatorji.
Polnilnik smete priključiti in upravljati samo v dobro prezračenem in suhem zaprtem prostoru. Priključen mora biti na običajno omrežje za gospodinjstva z izmenično napetostjo. Zaradi širokega območja napetosti 100–240 V/AC lahko polnilnik uporabljate kjerkoli na svetu.
Vsaka uporaba, razen opisane zgoraj, ni dovoljena in bo poškodovala izdelek. Poleg tega se lahko pojavi tudi nevarnost kratkega stika, vžiga, električnega udara in podobno.
Obvezno je treba upoštevati varnostne napotke!
Oddajne aparate (mobilne postaje, oddajne naprave za modele itd.) hranite stran od polnilnika,
ker lahko signali oddajnikov vplivajo na delovanje polnilnika oz. uničijo polnilnik in hkrati tudi
akumulatorje.
Polnilca nikoli ne vklopite v električno napajanje nemudoma za tem, ko ga prenesete iz mrzlega v topel prostor. Pri tem nastala kondenzacija lahko uniči vašo napravo v neželenih okoliščinah.
Napravo pustite ugaslo na sobni temperaturi.
Svinčevih akumulatorjev ne hranite v bližini virov toplote ali odprtega ognja. Izolirajte kontakte z izolirnim trakom in pazite, da je okolje za shranjevanje suho ter hladno. Temperatura skladiščenja maks. 40 °C.
Če sklepate, da naprave ni več moč varno uporabljati, je potrebno napravo ustaviti in zaščititi
pred nenamerno uporabo.
Da pravilno delovanje več ni možno, lahko predvidevamo če:
ima naprava vidne poškodbe,naprava več ne deluje in,po daljšem skladiščenju v neugodnih pogojih,po daljših transportnih obremenitvah.
Simbol s klicajem v trikotniku nakazuje na pomembne napotke v teh navodilih za
uporabo, ki jih je treba upoštevati.
Simbol »roke« najdete na mestih, kjer so navedeni posebni nasveti in pojasnila v zvezi z delovanjem.
Oznake posamičnih delov
Varnostni napotki
Pred uporabo oz. zagonom naprave preberite celotna navodila, saj vsebujejo pomembne napotke za pravilno rabo naprave.
Škode, povzročene z neupoštevanjem teh navodil za uporabo razveljavijo garancijo! Ne prevzamemo odgovornosti za posledične škode!
Ne prevzamemo odgovornosti za materialne škode ali osebne poškodbe, povzročene z neustrezno uporabo ali neupoštevanjem varnostnih navodil!
V tem primeru se razveljavi tudi garancija.
Samovoljne predelave in/ali spremembe električne naprave niso dovoljene zaradi varnosti in avtorizacije (EU).
Za varno obratovanje, mora uporabnik upoštevati varnostne napotke in opozorilne opombe, ki so
navedeni v teh navodilih za uporabo.
Izdelek po načinu zgradbe spada v zaščitni razred II (dvojna ali ojačana izolacija). Pazite, da izolacija ohišja ostane nepoškodovana in da se ne uniči.
Otroci ne smejo uporabljati polnilca in opreme! To ni igrača. V gospodarskih objektih je treba upoštevati predpise za zaščito za preprečevanje nesreč ob
uporabi električnih naprav in sredstva, ki jih določa združenje sindikatov. V šolah, izobraževalnih ustanovah, delavnicah za prosti čas in samopomoč, mora uporabo polnilca
in opreme odgovorno nadzirati šolano osebje. Ne uporabljajte izdelka pod neugodnimi pogoji. Ti lahko povzročijo poškodbe na občutljivi elektroniki
v notranjosti polnilnika in s tem morda tudi ogrozijo življenje uporabnika. Neugodne okoljske razmere so:
Prevelika vlažnost zraka (> 80 % rel., kondenzacija) – mokri pogoji – prah in vnetljivi plini, hlapi ali topila, bencin – previsoka temperatura okolja (> pribl. +50°C)močne vibracije.
Med polnjenjem akumulatorja obvezno upoštevajte predpise za polnjenje
proizvajalca zadevnega akumulatorja.
Ob neustrezni uporabi (npr. napačen tip akumulatorja ali napačna polarnost) se lahko akumulator preveč napolni oz. uniči. V najhujšem primeru lahko akumulator eksplodira in s tem povzroči znatno škodo.
1. Gumb MODE za nastavljanje načina polnjenja
2. Prikaz delovanja
3. Prikaz za način obratovanja »Motorno kolo« (za akumulatorje s kapaciteto 2–14 Ah)
4. Prikaz za način obratovanja »Avtomobil« (za akumulatorje s kapaciteto 15–100 Ah)
5. Prikaz obratovanja s hladnim polnjenjem (za temperature <10 °C)
6. Prikaz načina preverjanja
7. Prikaz poteka polnjenja
8. Prikaz stanja polnega akumulatorja, vzdrževalno polnjenje
9. Utripanje za alarm
10. Adapter za akumulatorske sponke (črna = minus pol, rdeča = plus pol)
11. Adapter za kontaktne ploščice (črna = minus pol, rdeča = plus pol)
12. Električni vtič
13. Pritrdilna ploščica
Pred začetkom uporabe
Naprava se med obratovanjem segreje; pazite na zadostno zračenje; ohišje
ne sme biti pokrito!
Svinčevih akumulatorjev nikoli ne polnite v zaprtem vsebniku. Med polnjenjem pazite na zadostno zračenje in da v bližini ni odprtega ognja!
Med polnjenjem se lahko tvorijo eksplozivni plini. Hranite stran od otrok!
Pred polnjenjem akumulatorjev s tekočo kislino odprite zamaške posameznih akumulatorjev. Pustite, da se ohišje akumulatorja zrači za pribl. 2 minuti, da
lahko izhlapijo gorljivi plini!
Preverjajte raven tekočine in jo po potrebi dolijte. Tudi med dlje časa trajajočim polnjenjem (prezimovanje) redno preverjajte raven tekočine. Uporabljajte zaščitna očala!
Ne prevračajte svinčevo-kislinskih akumulatorjev! Preprečite vsakršen stik s tekočino iz akumulatorja, sicer lahko na koži nastanejo hude razjede. V primeru stika takoj sperite mesto stika (koža, oblačila itd.) z obilo vode, da razredčite kislino iz akumulatorja. V primeru stika s kožo se vedno obrnite
na zdravnika.
Če boste svinčevo-kislinske akumulatorje hranili dlje časa, jih napolnite
vsake 3 mesece, da ne pride do prekomerne izpraznitve.
Nikoli na kratko ne zvežite kontaktov akumulatorjev. Med priključevanjem akumulatorja upoštevajte polariteto in predpise za
polnjenje proizvajalca zadevnega akumulatorja
Polnjenje
Vtaknite električni vtič polnilca (12) v električno vtičnico.
Polnilnik se zažene in preveri vsako funkcijo polnjenja. Zapisi drug za drugim za kratek čas
posvetijo. Ob koncu preverjanja lahko vsi prikazi istočasno svetijo pribl. 2 sekundi in se izbrišejo, da se zopet prikaže »STANDBY«.
S polnilnim kablom polnilnika povežite adapter za kabel, ki je primeren za vaš namen uporabe (10 ali 11). Vtikači se prilegajo samo takrat, kadar je polarnost pravilna. Glejte, da so priključki dobro vstavljeni v vtičnice.
Priključite akumulator, tako da upoštevate polariteto. Rdeča sponka gre na plus pol, črna sponka na minus pol. Pri vgrajenih akumulatorjih najprej priključite plus pol in potem priključite črno akumulatorsko sponko na maso (karoserija), ki je nekoliko oddaljena od akumulatorja in je priključena na napeljavo za bencin. Še enkrat preverite, če so sponke dobro pritrjene.
Po možnosti ločite svinčev akumulator za polnjenje od elektronike. Pri tem upoštevajte, da se lahko zaradi tega izgubijo informacije na pomnilniku sistema. Če ni mogoče odstraniti akumulatorjev, lahko opravite postopek tudi pri vgrajenih
akumulatorjih.
Ko po priključitvi akumulatorja utripa zapis »Način preverjanja« (6), ne smete polniti akumulatorja. Odnesite svinčev akumulator v strokovno delavnico, da jo pregledajo.
Če po priključitvi akumulatorja utripa zapis »Alarm« (9), preverite priključke akumulatorja, če je polariteta pravilna, če je prišlo do kratkega stika ali če so kontakti slabi.
Če je bil polnilnik pravilno priključen, pribl. 2 minuti utripa zapis »STANDBY«. Med tem časom lahko nastavite želeni program polnjenja.
Na polnilniku prek gumba MODE (1) izberite želeni način polnjenja. Z vsakim pritiskom preklopite na naslednji način polnjenja. Če po 2 minutah ničesar ne izberete, naprava samodejno izbere zadnji nastavljeni način polnjenja.
Izbirate lahko med naslednjimi načini polnjenja:
Način
Delovanje
polnjenja
Način polnjenja za motorno kolo (3) Za akumulatorje s kapaciteto 2–14 Ah
Končna napetost polnjenja znaša 14,4 V
Tok praznjenja maks. 1,5 A
Način polnjenja za avtomobil (4) Za akumulatorje s kapaciteto 15–100 Ah
Končna napetost polnjenja znaša 14,4 V
Tok praznjenja maks. 5 A
Hladni način polnjenja pri temperaturah <10 °C (5) Za akumulatorje s kapaciteto 15–100 Ah
Končna napetost polnjenja znaša 14,7 V
Tok praznjenja maks. 5 A
Postopek polnjenja se po kratkem času samodejno zažene. Gumb »MODE« je med postopkom polnjenja onemogočen, da prepreči preklapljanje. Postopek polnjenja lahko preprečite samo tako, da snamete sponke za polnjenje.
Polnilnik poleg načina polnjenja in trenutnega stanja polnjenja prikazuje tudi:
Prikaz Pomen
Način preverjanja (6) Polnilnik preverja stanje akumulatorja, da lahko zažene pravi način polnjenja
(ponovna aktivacija / običajno polnjenje). Pri običajnih svinčevih akumulatorjih se zapis izbriše po pribl. 10 sekundah. Če je zatem še vedno prikazan, to nakazuje način za ponovno aktivacijo. Če je bila ponovna aktivacija uspešna, polnilnik po določenem času samodejno preklopi v običajni način polnjenja. Zapis izgine.
Način polnjenja (7)
Postopek polnjenja poteka.
Vzdrževalno pulzno polnjenje (8) Svinčevi akumulator je napolnjen. Polnilnik ima vklopljen način medpomnilnika,
ki ohranja stanje akumulatorja na pribl. 95–100 %. Ta način lahko uporabljate
tudi za »prezimovanje« akumulatorjev. Prikaz alarma (9)
Utripajoč prikaz alarma opozarja na napako med postopkom polnjenja. Preverite kontakte za polnjenje, če je prišlo do kratkega stika oz. obratne polarnosti. Odpravite težavo.
Zaključek polnjenja označuje signalna luč »Vzdrževalno polnjenje« (8).
Najprej izvlecite električni vtikač (4) iz vtičnice in potem snemite črno ter rdečo sponko z akumulatorja.
Izklop polnjenja
V primeru prekinitve oskrbe z električno energijo se po ponovni vzpostavitvi
napajanja samodejno naprej izvaja nazadnje nastavljeni program polnjenja.
Polnilnik je opremljen s funkcijo samodejnega izklopa po polnjenju, ki po polnjenju samodejno
prekine končno napetost polnjenja in samostojno preklopi v način vzdrževalnega pulznega polnjenja.
Med polnjenjem se akumulator(ji) nekoliko ogreje(jo), kar je povsem normalno.
Nikoli ne pokrivajte polnilnika, da preprečite morebitno škodo (zaradi
akumulacije toplote).
Pri pregrevanju polnilnik samodejno zniža tok polnjenja, da prepreči nadaljnje naraščanje temperature. Pri močnem segrevanju se polnilnik iz varnostnih razlogov samodejno ugasne. Vsi zapisi se izbrišejo. Izklopite polnilnik in
pustite, da se v takem stanju hladi pribl. 1–2 uri. Po fazi hlajenja je polnilnik ponovno pripravljen na uporabo.
Čas polnjenja
Čas polnjenja do končne napetosti polnjenja je odvisen od različnih parametrov, kot so npr.
kapaciteta (Ah, večji ko je, tem daljši je čas polnjenja)
• tip akumulatorja
• stanje polnjenja akumulatorja (poln, deloma poln ali prazen),
temperatura okolice (ta naj po možnosti znaša 20–25 °C) in
splošno stanje (starost) akumulatorja.
Čas polnjenja se prilagaja zgoraj navedenim parametrom, izračunate ga lahko po naslednji formuli (groba ocena časa):
Čas polnjenja (v urah [h]) =
Kapaciteta akumulatorja v Ah x 1,2
Tok polnjenja 5 A
Primer: Svinčeni – gel – akumulator od 20 Ah, prazen
Čas polnjenja pribl. 5 ur =
20 Ah x 1,2
5 A
Odstranjevanje
Stare elektronske naprave so odpadki za recikliranje, in ne sodijo med gospodinjske
odpadke. Ko naprava doseže zaključek življenjske dobe, jo odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi določili na komunalnih zbirnih mestih. Odstranjevanje med
gospodinjske odpadke je prepovedano.
Odlaganje izrabljenih baterij/polnjivih baterij!
Kot končni uporabnik ste z zakonom obvezani (uredba o baterijah) vrniti vse uporabljene baterije/ polnjive baterije; odlaganje med gospodinjske odpadke je prepovedano.
Baterije/polnjive baterije, ki vsebujejo škodljive snovi, so označeni s sosednjim
znakom, ki se nakazuje prepoved odlaganja med gospodinjske odpadke.
Poimenovanja za zadevne težke kovine so: Cd= kadmij, Hg = živo srebro in Pb = svinec. Vaše uporabljene baterije/polnilne baterije lahko brezplačno oddate v zbirnih mestih v vaši skupnosti, naših podružnicah ali kjerkoli prodajajo baterije/
polnjive baterije! Tako boste izpolnili zakonske zahteve in prispevali varovanju okolja!
Tehnični podatki
Delovna napetost .........................................100 - 240 V/AC 50/60 Hz
Priključni tok ................................................maks. 1,5 A
Končna napetost polnjenja pribl. ................. 14,4 V Način za motorno kolo / avtomobil
Tok polnjenja maks. ..................................... 1,5 A Način za motorno kolo
Povratni tok ..................................................maks. 1,5 mA
Prepoznavanje prekomerne izpraznitve ......5–10 V napetost na sponki
Kapaciteta akumulatorja .............................. 2–14 Ah način za motorno kolo
Pogoji za obratovanje ................................... od 0 do +50 °C,
Mere (Š x V x G) ..........................................150 x 60 x 30 mm
Teža ............................................................. pribl. 370 g
Dolžina izhodnega kabla .............................pribl. 90 cm + adapter 30 cm
Razred zaščite ohišja ..................................IP45 (dovoljeno pranje) Odstranite vtikač!)
14,7 V Način za hladno polnjenje
5,0 A Način za avtomobil / hladno polnjenje
15–100 Ah način za avtomobil / hladno polnjenje
relativna vlažnost zraka < 80%, brez kondenzacije
O podjetju
Ta navodila za uporabo so publikacija za Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, tel. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Vse pravice, vključno s prevodom, pridržane. Za reprodukcijo vseh vrst, npr. fotokopiranje, snemanje na mikrolm ali shranjevanje v elektronsko
opremo za obdelavo podatkov, potrebujete pisno dovoljenje izdajatelja. Ponatis, tudi delni, je prepovedan.
Navodila za uporabo ustrezajo tehničnim standardom ob tiskanju. Pridržujemo si pravico do sprememb tehnologije in opreme.
© Copyright 2017 by Voltcraft®
Loading...