VOLTCRAFT 1434086 Operation Manual [ml]

VOLTCRAFT 1434086 Operation Manual

Bedienungsanleitung

Stecker Automatik-Ladegerät VC 6/12V 0.8A

Best.-Nr. 1434086

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist dazu bestimmt, Blei-Akkus der Typen Blei-Gel, Blei-Säure oder Blei-Vlies mit einer Nennspannung 6 V bzw. 12 V und einer Kapazität von 1,2 Ah bis 26 Ah mit einer Ladeautomatik aufzuladen.

Als Besonderheit des Ladegeräts lassen sich auch 4zellige LiFePO4-Akkus (Nennspannung

12,8 V) mit einer Kapazität von 2 Ah bis 15 Ah aufladen.

Der Anschluss an den Akku erfolgt über ein Ladekabel mit zwei Krokodilklemmen.

Der Betrieb des Ladegeräts erfolgt über die Netzspannung; Stecken Sie das Ladegerät hierzu in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Es dürfen keine Batterien (z.B. Zink-Kohle, Alkaline, usw.) und keine anderen Akkutypen (z.B. NiCd, NiMH, usw.) angeschlossen und geladen werden.

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.

Lieferumfang

• Automatik-Ladegerät

• Bedienungsanleitung

Aktuelle Bedienungsanleitungen:

Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.

Symbol-Erklärung

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.

Das Produkt ist in Schutzklasse II aufgebaut (verstärkte oder doppelte Isolierung, Schutzisolierung).

Beachten Sie die Bedienungsanleitung!

Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach- schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheitshinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Produkts.

Lesen Sie sich deshalb die folgenden Punkte zuerst aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt anschließen und in Betrieb nehmen.

a) Allgemein

Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es niemals.

Wartungs-, Einstellungsoder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt werden.

Es sind keine für Sie einzustellenden bzw. zu wartenden Produktbestandteile im Geräteinneren enthalten.

Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Das Produkt darf nur an einer Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Gleiches gilt für Akkus. Kinder könnten den Akku kurzschließen, was zu einer Explosion führen kann. Es besteht Lebensgefahr!

Der Aufbau des Produkts entspricht der Schutzklasse II (doppelte oder verstärkte Isolierung). Es ist darauf zu achten, dass die Isolierung des Gehäuses weder beschädigt noch zerstört wird.

Das Ladegerät ist für den Betrieb an einer Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V/AC, 50 Hz ausgelegt. Betreiben Sie es nie mit einer anderen Spannung.

Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.

Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus der Netzsteckdose!

In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobbyund Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss bzw. Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.

b) Betriebsort

Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht oder nass werden, es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Betreiben Sie das Ladegerät auch nicht im Innenraum eines Fahrzeugs.

Halten Sie das Ladegerät fern von leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge, Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) oder Gasen.

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starke Hitze oder Kälte. Halten Sie das Ladegerät fern von Staub und Schmutz.

Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann die Steuerelektronik beeinflusst werden.

Stellen Sie z.B. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, Vasen oder Pflanzen auf oder neben das Produkt.

Wenn diese Flüssigkeiten ins Ladegerät gelangen, wird das Ladegerät zerstört, außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion.

Schalten Sie in diesem Fall unverzüglich die Netzsteckdose, an der das Ladegerät angeschlossen ist, allpolig ab (zugehörigen Sicherungsautomaten abschalten bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend den zugehörigen FI-Schutzschalter abschalten).

Trennen Sie danach den Akku vom Ladegerät, ziehen Sie ds Ladegerät aus der Netzsteckdose.

Lassen Sie den Akku und das Ladegerät trocknen und anschließend von einer Fachwerkstatt prüfen oder entsorgen Sie das Produkt umweltgerecht.

Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Wenn das Ladekabel beschädigt ist, so verwenden Sie das Ladegerät nicht mehr.

Verlegen Sie das Ladekabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

c) Betrieb

Mit diesem Ladegerät dürfen nur Bleiakkus (Nennspannung 6 V oder 12 V) oder 4zellige LiFePO4-Akkus (Nennspannung 12,8 V) geladen werden.

Laden Sie niemals andere Akkus (z.B. NiMH-, NiCd-Akkus) oder nicht wiederaufladbare Batterien. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion!

Schließen Sie nur einen einzigen Akku an dem Ladegerät an.

Wählen Sie abhängig vom Akku die richtige Betriebsart (Bleiakku oder LiFePO4- Akku).

Halten Sie ausreichend Abstand zu brennbaren Gegenständen ein. Lassen Sie zwischen Ladegerät und Akku ausreichend Abstand (min. 20 cm), platzieren Sie Ladegerät und Akku nicht direkt nebeneinander.

Da sich sowohl das Ladegerät als auch der angeschlossene Akku während des Lade-/Entladevorgangs erwärmen, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und/oder den angeschlossenen Akku niemals ab.

Speziell bei Bleiakkus kann sich durch ggf. austretenden Wasserstoff sog. Knallgas bilden. Achten Sie deshalb bei Bleiakkus auf eine ausreichende Belüftung; laden Sie Bleiakkus niemals in Schränken oder abgeschlossenen Behältern.

Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutzschaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme beim Aufladen eines Akkus nicht ausgeschlossen werden.

Wenn Sie mit dem Ladegerät oder Akkus arbeiten, tragen Sie keine metallischen oder leitfähigen Materialien, wie z.B. Schmuck (Ketten, Armbänder, Ringe o.ä.) Durch einen Kurzschluss am Akku oder Ladegerät besteht Brandund Explosionsgefahr.

Lassen Sie einen Akku nicht am Ladegerät anschlossen, wenn das Ladegerät nicht benötigt wird.

Trennen Sie das Ladegerät von der Netzspannung, ziehen Sie es aus der Netzsteckdose. Trennen Sie den Akku vom Ladegerät. Bewahren Sie das Produkt anschließend an einem sauberen, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Betreiben Sie das Produkt nur in gemäßigtem Klima, niemals in tropischem Klima. Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen das Kapitel „Technische Daten“.

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen führen! Außerdem besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!

Lassen Sie das Ladegerät (und den/die Akkus) zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie das Ladegerät mit der Netzspannung verbinden und in Betrieb nehmen. Dies kann mehrere Stunden dauern!

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge mechanischen Druck, Vibrationen oder dem Fall aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.

Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.

Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist, das Produkt nicht mehr arbeitet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

d) Umgang mit Akkus

Akkus gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Lassen Sie kleine Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!

Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Laden Sie nur Akkus mit der geeigneten Akkutechnologie mit dem Ladegerät. Wählen Sie vor dem Start des Ladevorgangs die richtige Betriebsart (Bleiakku oder LiFePO4-Akku).

Versuchen Sie niemals, andere Akkus oder nicht aufladbare Batterien mit diesem

Gerät zu laden. Es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Nicht wiederaufladbare Batterien sind nur für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind. Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus.

Akkus dürfen nicht feucht oder nass werden.

Beschädigen Sie niemals die Außenhülle eines Akkus. Es besteht Brandund Explosionsgefahr! Bei Bleiakkus kann außerdem stark ätzende Säure auslaufen, Verletzungsgefahr!

Laden Sie niemals beschädigte, ausgelaufene oder verformte Akkus. Dies kann zu einem Brand oder einer Explosion führen! Entsorgen Sie solche unbrauchbar gewordenen Akkus umweltgerecht.

Fassen Sie den Akku nur vorsichtig an, verwenden Sie geeignete Schutzhandschuhe.

Laden/entladen Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.

Bevor das Ladegerät an dem Akku angeschlossen wird, muss der Akku von allen angeschlossenen Geräten/Kabeln getrennt werden.

Achten Sie beim Anschluss des Ladegeräts an den Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

Laden Sie keinen Akku, der noch heiß ist. Lassen Sie den Akku zuerst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie ihn wieder aufladen.

Laden Sie Akkus etwa alle 3 Monate nach, da es andernfalls durch die Selbstentladung zu einer sog. Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden.

Trennen Sie den Akku vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.

Bei unsachgemäßer Handhabung (zu hohe Ladeströme oder Falschpolung) kann der Akku überladen bzw. zerstört werden. Im schlimmsten Fall kann der Akku explodieren und dadurch erheblichen Schaden anrichten.

Achten Sie bei Betrieb, Aufoder Entladen, Transport und Aufbewahrung des Akkus darauf, dass dieser nicht überhitzt. Platzieren Sie den Akku nicht neben Wärmequellen, halten Sie den Akku fern von direkter Sonneneinstrahlung. Bei Überhitzung des Akkus besteht Brandund Explosionsgefahr!

Beachten Sie für die zulässigen Umgebungsbedingungen des Akkus die Angaben des Herstellers.

Inbetriebnahme, Ladevorgang

Schließen Sie immer nur einen Akku zur gleichen Zeit an das Ladegerät an. Verbinden Sie niemals mehrere Akkus miteinander.

• Trennen Sie zuerst alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Akku.

Wird dies nicht beachtet, besteht die Gefahr der Beschädigung der angeschlossenen Geräte, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

Falls erforderlich, so reinigen Sie die Akku-Kontakte sorgfältig von Schmutz und Korrosion.

Befestigen Sie die rote Krokodilklemme des Ladekabels mit dem Pluspol des Akkus; anschließend befestigen Sie die schwarze Krokodilklemme des Ladekabels mit dem Minuspol des Akkus.

Die Krokodilklemmen müssen fest und sicher mit den Anschlussklemmen des Akkus verbunden sein. Achten Sie darauf, dass es hierbei nicht zu einem Kurzschluss kommt, Explosionsgefahr!

Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose (220 - 240 V/AC, 50 Hz). Zunächst blinken alle LED gleichzeitig 2x auf.

Die grüne LED „“ für die Betriebsanzeige leuchtet nun dauerhaft. Das Ladegerät befindet sich im Standby-Modus.

Wurde das Ladegerät während dem Ladevorgang abgesteckt und anschließend wieder angesteckt, so setzt das Ladegerät den Ladevorgang automatisch fort, die grüne LED „“ leuchtet nicht dauerhaft.

Bleiakku (Nennspannung 6 V oder 12 V) laden

Wenn die grüne LED „“ leuchtet, so drücken Sie kurz die Taste „MODE“ am Ladegerät, um den Ladevorgang zu starten. Das Ladegerät überprüft die Akkuspannung und erkennt dadurch automatisch, ob ein Bleiakku mit 6 V oder 12 V angeschlossen ist. Die zugehörige LED „6V“ bzw. „12V“ leuchtet auf.

Das Ladegerät nimmt automatisch eine Überprüfung der Akkuspannung vor. Ist ein 12 V-Akku jedoch tiefentladen, so wird dieser ggf. als 6 V-Akku erkannt.

Verwenden Sie diesen Lademodus nur dann, wenn ein Bleiakku (Nennspannung 6 V oder 12 V) am Ladegerät angeschlossen ist. Verwenden Sie diesen Lademodus niemals für einen LiFePO4-Akku, es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Soll der Ladevorgang beendet/unterbrochen werden, so drücken Sie kurz die Taste „MODE“.

Die grüne LED „“ für die Betriebsanzeige leuchtet nun dauerhaft. Das Ladegerät befindet sich im Standby-Modus.

Beenden Sie den Ladevorgang, wenn die LED „100%“ dauerhaft leuchtet. Ziehen Sie hierzu das Ladegerät aus der Netzsteckdose heraus. Anschließend trennen Sie die schwarze Krokodilklemme vom Akku und danach die rote.

LiFePO4-Akku (4 Zellen, Nennspannung 12,8 V) laden

Soll ein 4zelliger LiFePO4-Akku (Nennspannung 12,8 V) geladen werden, so halten Sie die Taste „MODE“ für 3 Sekunden gedrückt, bis die LED „12.8V“ leuchtet. Das Ladegerät überprüft den angeschlossenen Akku und startet dann den Ladevorgang automatisch.

Verwenden Sie diesen Lademodus nur dann, wenn ein 4zelliger LiFePO4-Akku (Nennspannung 12,8 V) am Ladegerät angeschlossen ist. Verwenden Sie diesen Lademodus niemals für einen Bleiakku, es besteht Brandund Explosionsgefahr!

Soll der Ladevorgang beendet/unterbrochen werden, so drücken Sie kurz die Taste „MODE“.

Die grüne LED „“ für die Betriebsanzeige leuchtet nun dauerhaft. Das Ladegerät befindet sich im Standby-Modus.

Beenden Sie den Ladevorgang, wenn die LED „100%“ dauerhaft leuchtet. Ziehen Sie hierzu das Ladegerät aus der Netzsteckdose heraus. Anschließend trennen Sie die schwarze Krokodilklemme vom Akku und danach die rote.

LEDs für Ladezustand

Vier LEDs auf dem Ladegerät zeigen während dem Ladevorgang den Ladezustand des angeschlossenen Akkus an:

LED

Funktion

 

 

25%

Ladezustand <25%: LED blinkt

 

Ladezustand >=25%: LED leuchtet dauerhaft

 

 

50%

Ladezustand 25% - 49,9%: LED blinkt

 

Ladezustand >=50%: LED leuchtet dauerhaft

 

 

75%

Ladezustand 50% - 74,9%: LED blinkt

 

Ladezustand >=75%: LED leuchtet dauerhaft

 

 

100%

Ladezustand 75% - 99,9%: LED blinkt

 

Ladezustand 100%: LED leuchtet dauerhaft (Akku ist voll geladen)

 

 

Fehler-LED:

Die mit einem Ausrufezeichen gekennzeichnete LED zeigt Ihnen Fehler bzw. Störungen beim

Ladevorgang an:

LED

Beschreibung

 

 

LED leuchtet rot

Akku kann nicht geladen werden.

 

 

LED blinkt rot

Die Polarität ist falsch. Kontrollieren Sie die Verbindung zwischen

 

Akku und Ladegerät (rote Krokodilklemme = Pluspol/+, schwarze

 

Krokodilklemme = Minuspol/-).

LED leuchtet gelb

Die Akkuspannung ist zu hoch oder zu niedrig. Möglicherweise ist

 

der Akku tiefentladen und defekt.

LED blinkt gelb

Die Akkukapazität ist zu hoch oder zu niedrig.

 

 

Pflege und Reinigung

Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung und einem angeschlossenen Akku.

Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann.

Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

Entsorgung

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen

Bestimmungen.

Technische Daten

Betriebsspannung.........................

220 - 240 V/AC, 50 Hz

Schutzklasse.................................

II

Geeignete Akkutypen....................

Bleiakku mit 6 V Nennspannung

 

Bleiakku mit 12 V Nennspannung

 

4zelliger LiFePO4-Akku mit 12,8 V Nennspannung

Zulässige Kapazität.......................

Bleiakkus: 1,2 - 26 Ah

 

LiFePO4-Akkus: 2 - 15 Ah

Ladeschlussspannung..................

Bleiakku mit 6 V Nennspannung: 7,3 V

 

Bleiakku mit 12 V Nennspannung: 14,5 V

 

LiFePO4-Akku mit 12,8 V Nennspannung: 14,5 V

Ladestrom.....................................

max. 0,8 A

Kurzschlussschutz........................

ja

Überlastschutz..............................

ja

Verpolungsschutz..........................

ja

Sicherheitstimer............................

ja

Umgebungsbedingungen..............

Temperatur -30 °C bis +40 °C; Luftfeuchte 10% bis 90%

 

relativ, nicht kondensierend

Abmessungen (L x B x H).............

116 x 68 x 34 mm (ohne Stecker)

 

116 x 68 x 71 mm (mit Stecker)

Gewicht.........................................

254 g

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.

1434086_V2_0716_02_VTP_m_de

Operating instructions

Plug-in automatic charger VC 6/12V 0.8A

Item no. 1434086

Intended use

The product is intended to charge lead-based rechargeable batteries of the types lead-gel, lead-acid or lead-fleece with a nominal voltage of 6 V or 12 V and a capacity from 1.2 Ah up to

26 Ah with an automatic charger.

As a special characteristic the charger can also charge 4-cell LiFePO4 batteries (nominal voltage 12.8 V) with a capacity of 2 Ah to 15 Ah.

The battery connection is made using a charger cable and two alligator clips.

The charger is powered by mains voltage. Therefore plug the charger into a proper outlet of the public supply network.

For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. Do not connect and recharge non-rechargeable batteries (e.g., zinc-carbon, alkaline, etc.) or other types of rechargeable batteries (such as NiCd, NiMH, etc.).

For safety and approval reasons, you may not convert and/or alter the product. If you use the product for purposes other than those described above, you may inflict damage on the product. Moreover, the improper use involves risks such as short-circuits, fire, electric shocks, etc. Please read the operating instructions carefully and do not discard them. If you pass the product on to a third party, please hand over these operating instructions as well.

This product complies with the applicable national and European regulations. All names of companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Package contents

• Automatic charger

• Operating Instructions

Up-to-date operating instructions:

Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.

Explanation of symbols

The lightning symbol inside a triangle is used when there is a potential risk of personal injury, such as electric shock.

An exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed.

The arrow symbol is used when specific tips and information on handling are provided.

The product is designed according to protection class II (reinforced or double insulation, protective insulation).

Observe the operating instructions!

Safety instructions

Please read the operating instructions carefully and pay particular attention to the safety instructions. We do not assume liability for injuries/material damages resulting from failure to observe the safety instructions and the information in these operating instructions regarding the proper handling of the product. Furthermore, in such cases, the warranty/guarantee will be null and void.

Dear Customer, the following safety instructions are intended not only for the protection of your health, but also for the protection of the product.

Therefore, please read the following points very carefully before connecting and using the product for the first time.

a) General

The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons. Never dismantle the product.

Maintenance, adjustments or repairs may only be carried out by a specialist/ specialised workshop.

There are no components for you to adjust or maintain within the device.

The product is not a toy and should be kept out of the reach of children! The product may only be set up, used or stored in places that are not accessible to children. The same applies to rechargeable batteries. Children could short-circuit the rechargeable battery, which may cause an explosion. Danger to life!

The construction of the product corresponds to protection-class II (double or reinforced insulation). Ensure that the insulation of the housing is neither damaged nor destroyed.

The charger is meant to be powered by a mains socket with a supply voltage of 220 - 240 V/AC, 50 Hz. Do not use it at a different voltage.

The outlet must be located in direct proximity to the device and easily accessible.

Never pull the charger from the mains socket by pulling on the cable!

In schools, educational centres, hobby and self-help workshops, the operation of the product must be supervised by trained employees.

On industrial sites, the accident prevention regulations of the association of the industrial workers‘ society for electrical equipment and utilities must be followed.

Do not leave the packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for children!

If in doubt about how to connect the device correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical service or another specialist.

b) Operating location

The product may only be used in dry, enclosed spaces. It may not get wet or damp; there is a risk of electric shock!

Do not use the charger within a vehicle.

Keep the charger away from easily flammable materials (e.g. drapes, paper), liquids

(e.g. gasoline) or gases.

Avoid direct sunlight, strong heat or cold. Keep the charger away from dust and dirt.

Do not use in the immediate vicinity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. This can impact the electric control system.

Do not place any containers filled with liquid, e.g. vases or plants, on or next to the charger.

If these liquids manage to get inside the charger, the charger will be ruined, and besides this, it also carries the highest risks of fire or explosion.

In this case, immediately switch off at all poles the mains socket that the charger is connected to (switch off the corresponding circuit breakers or remove the safety fuse, then switch off the corresponding earth leakage circuit breaker).

Afterwards remove the battery from the charger and unplug the charger from the mains socket.

Let the battery and the charger dry, then have them checked by a specialist workshop or dispose of them in an environmentally compatible manner.

Make sure that the charger cable is not pinched or damaged by sharp edges. If the charger cable is damaged, do not use the charger any longer.

Place the charger cable in such a way that nobody can trip over it.

c) Operation

Use this charger only for recharging lead-based batteries (nominal voltage 6 V or 12 V) or 4-cell LiFePO4 batteries (nominal voltage 12.8 V).

Never charge other batteries (e.g., NiMH, NiCd batteries) or non-rechargeable batteries. There is a great risk of fire or explosion!

Only connect a single rechargeable battery to the charger.

Select the appropriate mode for the battery (lead-based battery or LiFePO4 battery).

Maintain enough distance to flammable objects. Allow enough distance between the charger and the battery (min. 20 cm); do not place battery and charger side by side.

As both the charger and the connected battery will heat up during the process of charging/discharging, it is necessary to ensure sufficient ventilation. Never cover the charger and/or the connected battery.

Particularly in lead-based batteries leaking hydrogen may form a so-called detonating gas. In regards to lead-based batteries make sure there is sufficient ventilation; never recharge lead-based batteries inside of cabinets or closed containers.

Do not operate the product when it is unattended. Although there is a wide range of comprehensive safety mechanisms on the device, it is impossible to exclude the possibility of malfunctions or problems occurring while charging a battery.

When you work with the charger or rechargeable batteries, never wear metallic or strongly conductive materials, such as jewellery (necklaces, bracelets, rings or similar objects). A short circuit at the battery or charger poses a danger of fire and explosion.

Loading...
+ 8 hidden pages