Vollrath 7217310, 7217335, 7217350, 7217355, 7217360 Installation Manual

...
ENGLISH
Operator’s Manual
English, Spanish, French, Italian, German
RETRO STOCK POT KETTLE
RETHERMALIZER
Item Description Voltage Watts Amps Plug
7217310 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Natural Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217335 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Green Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217350 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, White Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217355 110.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Red Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217360 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Black Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217810 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Natural Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217835 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Green Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217850 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, White Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217855 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Red Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217860 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Black Finish 230 1400 6.1 Schuko 7217410 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Natural Finish 230 1400 6.1 UK 7217435 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Green Finish 230 1400 6.1 UK 7217450 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, White Finish 230 1400 6.1 UK 7217455 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Red Finish 230 1400 6.1 UK 7217460 10.4 l (11qt) Stock Pot, Rethermalizer, Black Finish 230 1400 6.1 UK 7217910 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Natural Finish 230 1400 6.1 UK 7217935 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Green Finish 230 1400 6.1 UK 7217950 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, White Finish 230 1400 6.1 UK 7217955 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Red Finish 230 1400 6.1 UK 7217960 6.6 l (7qt) Stock Pot, Rethermalizer, Black Finish 230 1400 6.1 UK
Thank you for purchasing this Vollrath equipment. Before operating the equipment, read and familiarize yourself with the following operating and safety instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Save the original box and packaging. Use this packaging to ship the equipment if repairs are needed.
Item No. 2350170-1 ml Rev 04/14
saFety preCautions
To ensure safe operation, read the following statements and understand their meaning. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that can cause severe personal injury, death, or substantial property damage if the
warning is ignored.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can cause minor personal injury or property damage if the caution is ignored.
NOTE
Note is used to notify people of installation, operation, or maintenance information that is important but not hazard-related.
For Your Safety!
These precautions should be followed at all times. Failure to follow these precautions could result in injury to yourself and others.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
Use only grounded electrical outlets matching the nameplate rated
voltage. Use equipment in a at, level position. Do not use an extension cord with this equipment. Do not plug this
equipment into a power strip or multi-outlet power cord. Unplug equipment, turn off and let it cool before cleaning or moving.
ENGLISH
Unplug equipment when not in use. Do not operate without water. Do not spray controls or outside of equipment with liquids or cleaning
agents. Do not clean equipment with steel wool. Keep equipment and power cord away from open ames, electric
burners or excessive heat. Do not operate unattended. Do not operate equipment in public areas and/or around children. Do not operate if equipment has been damaged or is malfunctioning in
any way.
FunCtion and purpose
Features and Controls
B
D
I
I
I
I
OFF
C
A
I
I
I
Figure 1. Features and Controls.
A
HEAT CONTROL. Used to set or adjust the temperature of the well.
The higher the number the higher the temperature, the lower the number the lower the temperature. This is also the ON/OFF switch.
B
PILOT LIGHT. Illuminates when the well is in the heating mode.
C
WATER LEVEL MARK. Indicates the correct water level.
D
HANDLES. Used to lift, carry, or move warmer.
operation
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Keep water and other liquids from entering the inside of the unit. Liquid inside the unit could cause an electrical shock. Do not damaged power cord.
Do not over ll wells, pans or trays. Liquid could contact the
electrical components and cause a short circuit or an electrical shock. Unplug unit before performing service, draining or removing food pans. Do not spray water or cleaning products.
Do not use a power cord that has been modied or damaged.
D
2
This equipment is intended to rethermalize containers of refrigerated, previously cooked food and hold containers of hot food at safe serving temperatures. This equipment is not intended or designed to cook raw food product. Before using this equipment it must be cleaned and dried thoroughly. This equipment is not intended for household, industrial or laboratory use.
unpaCking the equipment and initial setup
When no longer needed, dispose of all packaging and materials in an environmentally responsible manner.
1. Remove all packing material and tape, as well as any protective plastic from the equipment.
2. Clean any glue residue left over from the plastic or tape.
3. Place the equipment in the desired location.
OperatOrs Manual
1. Fill the well to the correct level water mark (C) with clean fresh water.
2. Plug electrical power cord into a grounded outlet matching the nameplate
WARNING
Burn Hazard.
Do not touch hot food, liquid or heating surfaces while equipment is heating or operating.
Hot surfaces, steam and food can burn skin. Allow the hot surfaces to cool before handling..
Correct level is about 5 cups of water. Do not over ll. See Figure 1.
rated voltage.
Rethermalizing refrigerated food that has been previously cooked:
1. Preheat the water in the well by covering well with empty food container, and then turn the heat control (A) to the maximum heat setting. Preheat for 15 minutes.
2. Place apprioate container of chilled food product to be rethermalized into equipment. See food safety precautionary note.
3. During the rethermalization process, monitor food temperatures closely for food safety.
NOTE: To reach the required safe food temperature as quickly as possible, do not add water or remove food pan during the rethermalization process.
4. Reduce heat setting to a level that will maintain a safe holding temperature and maintain food quality. See food safety precautionary note.
Food Safety Precautionary Note: Monitor food temperature closely for food safety. The United States Public Health Service recommends that hot food be held at a minimum of 140 ºF (60 ºC) to help prevent bacteria growth. Maintain correct water level and temperature setting. Periodically remove food container and check the water level. Add water if needed.
5. After the rethermalization process any food product added must be above 140 °F (60 °C). Cold food must not be added to rethermalized food.
Hot Food Holding:
1. Preheat the water in the well by covering well with empty food container, and then turn the heat control (A) to the maximum heat setting. Preheat for 15 minutes.
2. Place container of hot food product, above 140 °F (60 °C), into preheated equipment.
3. Reduce heat setting to a level that will maintain a safe holding temperature and maintain food quality. See food safety precautionary note.
When nished using the equipment:
1. Turn the heat control (A) to the “OFF” position and unplug unit. When removing hot food container from unit use gloves, mitts or pot holders to protect hands.
2. Allow the unit and water to cool completely.
3. Lift or carry warmer to a location to dispose of the water using the handles (D). Carefully empty water into a suitable container or drain for disposal.
4. Follow the CLEANING section of this manual.
Cleaning
To maintain the appearance and increase the service life, clean your equipment daily.
NOTE: Do not use caustic cleaning chemicals, steel wool or commercial lime removal products to clean the equipment. Thoroughly rinse equipment with water after cleaning.
1. Unplug the equipment.
2. Allow the equipment to cool completely before cleaning.
NOTE: Do not immerse the cord, plug or equipment in water or any other liquid.
1. Turn the heat control (A) to the “OFF” position and unplug unit. When removing hot food container from unit use gloves, mitts or pot holders to protect hands.
2. Allow the unit and water to cool completely.
3. Lift or carry warmer to a location to dispose of the water using the handles (D). Carefully empty water into a suitable container or drain for disposal.
4. Dispose of the water.
5. Using a damp cloth, sponge dipped in soapy water to clean the inside of the well and the outside of the equipment.
ENGLISH
During operation:
4. Maintain water level at or near water level mark. Periodically (approximately 2 hours) remove the container of food and check the water level. Add hot water if needed.
OperatOrs Manual
3
troubleshooting Chart
Problem It might be caused by Course of Action
The PILOT light comes on, equipment does not heat.
The equipment does not get hot enough. Too much water in the well. Reduce water amount to the correct level.
Heating element malfunction. Replace heating element. Thermostat control malfunction. Replace thermostat control.
serviCe and repair
There are no user serviceable parts within this appliance. To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the equipment or replace a damaged power cord
yourself. Do not send equipment directly to the Vollrath Company. Please contact the qualied professional repair service listed below.
VOLLRATH Technical Service • 1-920-457-4851
• Email: techservicereps@vollrathco.com
When contacting the Authorized Professional Service Center, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of purchase showing the date the unit was purchased.
Warranty statement For the vollrath Co. l.l.C.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written warranty to purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship for a period of one year, except as
specically described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, Wisconsin 53081-3201 USA Main Tel: 920-457-4851 Main Fax: 920-459-6573 Service Tel: 920-457-4851 Service Fax: 920-459-5462
Vollrath Europe BV Beneluxbaan 7 5121 AD RIJEN The Netherlands +31161870005
Vollrath of China Vollrath Shanhai Trading Limited 29D, 855 South Pu Dong Road Shanghai, China 200120 Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur Edicio 2-C
Col. Santa Maria Tequepexpan 45601 Tlaquepaque, Jalisco Mexico Tel: (52) 333-133-6767 Tel: (52) 333-133-6769 Fax: (52) 333-133-6768
Item No. 2350170-1 en Rev 4/14
ESPAÑOL
Manual del operador
OLLA PARA CALDO
RETERMALIZADOR
Articulo Descripción
7217310 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 Schuko 7217335 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 Schuko 7217350 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 Schuko 7217355 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado rojo 230 1400 6.1 Schuko 7217360 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro 230 1400 6.1 Schuko 7217810 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 Schuko 7217835 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 Schuko 7217850 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 Schuko 7217855 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 Schuko 7217860 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro 230 1400 6.1 Schuko 7217410 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 UK 7217435 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 UK 7217450 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 UK 7217455 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 UK 7217460 Olla para caldo de 10,4 l (11 qt), retermalizador,, acabado negro 230 1400 6.1 UK 7217910 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado natural 230 1400 6.1 UK 7217935 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado verde 230 1400 6.1 UK 7217950 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado blanco 230 1400 6.1 UK 7217955 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado rojo 230 1400 6.1 UK 7217960 Olla para caldo de 6,6 l (7 qt), retermalizador, acabado negro 230 1400 6.1 UK
V
Vatios
Amp Enchufe
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. Conserve la caja y embalado originales. Deberá utilizarlos para devolver el equipo en caso de que requiera reparaciones.
Núm. art. 2350170-1 es Mod 04/14
preCauCiones de seguridad
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes
armaciones y comprenda su signicado. Léalas atentamente.
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso.
NOTA
Nota se utiliza para indicar información sobre instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no reviste peligros.
¡Por su propia seguridad!
Debe acatar estas precauciones en todo momento, ya que si no lo hace podría lesionarse a sí mismo y a otras personas.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
Enchúfelo sólo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal sea el indicado en la placa identicatoria.
Use el equipo en posición plana y nivelada. No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo
en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
Apague el equipo, desenchúfelo y deje que se enfríe antes de limpiarlo
ESPAÑOL
o trasladarlo. Desenchúfelo cuando no esté en uso. No lo opere sin agua. No rocíe con líquidos ni agentes de limpieza los controles ni la parte
externa del equipo. No limpie el equipo con lana de acero. Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo. No deje la unidad operando sola. No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños. No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente de
algún modo.
CaraCterístiCas y Controles
B
D
I
I
I
I
OFF
C
A
I
I
I
D
Figura 1. Características y controles.
A
CONTROL TÉRMICO. Se usa para jar o ajustar la temperatura
del receptáculo. Mientras más alto o más bajo sea el número, más alta o más baja es la temperatura respectivamente. Es también el interruptor de encendido/apagado.
B
LUZ PILOTO. Se ilumina cuando el receptáculo está en el modo de
calentamiento.
C
MARCA DEL NIVEL DEL AGUA. Indica el nivel correcto del agua.
D
MANGOS. Se usan para levantar, transportar o mover el calentador.
operaCión
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. No use un cable eléctrico dañado.
No llene excesivamente los receptáculos, fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes electrónicos y causar un cortocircuito o descarga eléctrica. Desenchufe la unidad antes de darle servicio, drenar o retirar las fuentes. No rocíe agua
ni agentes de limpieza. No use un cable eléctrico modicado ni
dañado.
2
FunCión y propósito
Este equipo está diseñado para retermalizar recipientes de alimentos refrigerados previamente cocidos y mantener los recipientes de comida caliente a temperaturas de servicio seguras. Este equipo no está diseñado ni tiene el propósito de cocer alimentos crudos. Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
desembalado del equipo y ConFiguraCión iniCial
Cuando ya no los necesite, deseche todos los materiales de embalado de una manera ambientalmente responsable.
1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el plástico protector.
2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la cinta.
3. Coloque el equipo en la ubicación deseada.
Manual del operador
Las supercies, el vapor y los alimentos calientes pueden quemar la piel. Deje que las supercies calientes se enfríen antes de
manipularlas..
1. Llene el receptáculo hasta la marca de nivel correcto (C) con agua limpia y fresca. El nivel correcto es de aproximadamente 5 tazas de agua. No lo llene excesivamente. Consulte la Figura 1.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo
voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identicatoria.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras.
No toque los alimentos, líquidos ni las supercies
de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando.
Loading...
+ 14 hidden pages