To ensuresafe operation, read the following statements and understand
their meaning. This manual contains safety precautions which are
explained below. Please read carefully.
WARNING
Warning is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause severe personal injury or death.
CAUTION
Caution is used to indicate the presence of a hazard that will or can
cause minor or major personal injury if the caution is ignored.
NOTICE: Notice is used to note information that is important but not
hazard-related.
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard
Correct precautions, procedures and regulations for usage
must be followed. Operation and safety training is necessary
for all users of this equipment.
To reduce risk of injury or damage to the equipment:
• Use only grounded electrical outlets that match the voltage on the
nameplate.
• Use the equipment in a flat, level position.
• Do not use an extension cord with this equipment.
• Let equipment cool before moving.
• Do not spray the controls or outside of the equipment with liquids.
• Do not clean the equipment with steel wool.
• Keep the equipment and power cord away from open flames, electric
burners or excessive heat.
• Do not operate the equipment unattended.
• Do not operate the equipment in public areas and/or around
children.
• The equipment may be hot, even though the pilot light is not
illuminated.
• Do not operate the equipment if it is damaged or is malfunctioning.
Function and Purpose
This equipment is intended to be used for contact grilling food in
commercial foodservice operations only. It is not intended for
household, industrial or laboratory use.
Please register your product at Vollrath.com/Warranty
2017 The Vollrath Company L.L.C.Part No. 2350015-1 ml 1/17/17
INSTALLATION
WARNING
Fire, Injury, Death Hazard
This equipment must installed by a qualified installer in
accordance with all federal, state and local codes. Failure to
install this equipment properly can result in injury or death.
Applicable Codes and Standards
United States
Vollrath recommends all commercial cooking equipment be provided
with a ventilation system in compliance with NFPA96.
• Cooking equipment that uses or produces grease (e.g. fryer,
griddle), must be provided with hoods that are designed to capture
grease and provide fire protection.
• Equipment must be installed in accordance with the requirements
and approval of the AHJ “Authority Having Jurisdiction.”
Clearance and Environment Requirements
This equipment must be placed on a surface that is non-combustible.
Adjacent surfaces must also be non-combustible. Do not place any
items under the equipment.
Unpacking
1. Remove all packing material and tape, as well as any protective plastic from the equipment.
2. Clean any glue residue left over from the plastic or tape.
3. Save the original packaging. Use this packing to ship the product if
repairs are needed.
FEATURES AND CONTROLS
C
B
A
A Temperature Control Dial. Sets the temperature of the heating
surface. The “0” position is off.
B Pilot Light. Indicates the surface is heating. The light will turn off
when the griddles reaches the set temperature. The light will
cycle on and off as equipment heats to maintain temperature.
This is not a power indicator light.
C Drip Trough. Opening on the front of the grill allows grease or oil
to drain to the drip tray.
D Griddle Plate. Cooking surface.
E Drip Tray. A container under the drip trough that collects grease
and oil from the grease trough.
F Adjustable Leg. Supports the equipment. Used to level the
equipment.
BEFORE FIRST USE
D
E
F
Install the Included Legs
The included legs must be installed. Operating the equipment without
the legs could damage the equipment and create a fire hazard.
CAUTION
Burn Hazard
Hot surfaces and food can burn skin. Allow the hot surfaces to
cool before handling. Do not drop or spill water onto the
cooking surface as it can spray or splatter.
Before using, the equipment it must be thoroughly cleaned, burned-in
and seasoned.
Clean the Griddle
1. Use a food grade cleaner to remove the protective coating from the
griddle surface.
Burn-in the Griddle
1. Turn the temperature to the maximum setting.
2. Allow the griddle to heat for 30 minutes. Smoke may appear due to
the heating elements burning-in. This is normal.
3. After the 30 minute burn-in period the equipment is ready for use.
Season the Griddle
1. Allow the griddle to cool or heat to approximately 200° F.
2. Rub cooking oil or similar onto the griddle with a clean cloth.
3. Heat the griddle to 350 – 400° F and allow it to operate for
approximately 30 minutes.
4. Turn the temperature down to approximately 200° F and allow the
surface to cool to the set temperature.
5. Use a clean cloth to remove any excess oil and wipe the griddle
clean.
Hot surfaces and food can burn skin. Allow the hot surfaces to
cool before handling. Do not drop or spill water onto the
cooking surface as it can spray or splatter.
Cooking
1. Verify the drip tray is in place.
2. Turn temperature control to the desired temperature and preheat the
griddle for 15 minutes.
3. Cook the food.
4. Empty the drip tray periodically to ensure it does not overflow.
5. Do not allow oil or grease to build up on the griddle. Wipe down
cooking plates to prevent carbon build-up which could affect the
performance of the griddle.
6. Allow the equipment to cool at the end of each cooking cycle.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Keep water and other liquids from entering the inside of the
equipment. Liquid inside the equipment could cause an
electrical shock. Do not spray water or cleaning products.
Liquid could contact the electrical components and cause a
short circuit or an electrical shock.
CAUTION
Burn Hazard
Hot surfaces and food can burn skin. Allow the hot surfaces to
cool before handling. Do not drop or spill water onto the
cooking surface as it can spray or splatter.
To maintain the appearance and increase the service life, clean your
equipment daily.
NOTICE: Do not clean the equipment with steel wool.
NOTICE: Do not immerse the cord, plug or equipment in water or
any other liquid.
NOTICE: Do not use cleaning chemicals or soaps as these can be
absorbed by the surface and/or seep into the perimeter of
the griddle and affect the flavor of the food. If necessary,
use only clean water, oil, and/or a food grade degreaser for
the cleaning process.
Daily
1. While the griddle is hot (approximately 300° F), scrub the griddle
clean with a grill brush or grill brick.
2. Remove and empty the grease container, clean the grease trough
and exterior of the unit.
3. Allow the griddle to cool.
4. If necessary, apply a thin coating of cooking oil to prevent corrosion.
Weekly
1. Perform the daily cleaning process. Do not apply oil to the griddle.
2. Allow the griddle to cool completely.
3. Thoroughly clean the griddle plate with a food-grade degreaser.
4. Season the griddle. See “Season the Griddle” on page 2.
NOTICE: Do not allow the griddle to remain unseasoned or without
a thin coating of cooking oil to prevent corrosion.
Pilot light does not illuminate when
the temperature is increased
Equipment is not plugged inPlug-in the equipment.
Pilot light malfunctionReplace the pilot light.
Pilot light illuminates but the equipment does not heat
Thermostat control malfunctionReplace the thermostat control.
Heating element malfunctionReplace heating element.
SERVICE AND REPAIR
Serviceable parts are available on Vollrath.com.
To avoid serious injury or damage, never attempt to repair the unit or replace a damaged power cord yourself. Do not send units directly to
The Vollrath Company LLC. Please contact Vollrath Technical Services for instructions.
When contacting Vollrath Technical Services, please be ready with the item number, model number (if applicable), serial number, and proof of
purchase showing the date the unit was purchased.
WARRANTY STATEMENT FOR THE VOLLRATH CO. L.L.C.
This warranty does not apply to products purchased for personal, family or household use, and The Vollrath Company LLC does not offer a written
warranty to purchasers for such uses.
The Vollrath Company LLC warrants the products it manufactures or distributes against defects in materials and workmanship as specifically
described in our full warranty statement. In all cases, the warranty runs from the date of the end user’s original purchase date found on the receipt.
Any damages from improper use, abuse, modification or damage resulting from improper packaging during return shipment for warranty repair will
not be covered under warranty.
For complete warranty information, product registration and new product announcement, visit www.vollrath.com.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: techservicereps@vollrathco.com
www.vollrath.com
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
2017 The Vollrath Company L.L.C.Part No. 2350015-1 ml 1/17/17
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
Manuel d'utilisation
Plancha de comptoir électrique Cayenne
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour garantir un fonctionnement sûr, lisez les avertissements suivants
et comprenez leur signification. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT
Un avertissement indique la présence d’un danger qui peut causer des
blessures graves, un décès ou des dégâts matériels importants s’il est
ignoré.
ATTENTION
Une mise en garde indique la présence d’un danger qui causera ou
pourra causer des blessures mineures ou des dégâts matériels si elle
est ignorée
AVIS :Une remarque signale des informations importantes sur
l’installation, l’utilisation et la maintenance mais ne
présentant pas de danger.
®
No d'art.No modèleDescription
40715FTA7016Plancha 14 po (35,6 cm)
40716FTA8024Plancha 24 po (61 cm)
40717FTA8036Plancha 36 po (91,4 cm)
Pour réduire le risque de blessures et d'endommagement de
l'appareil :
• Utilisez l’appareil uniquement sur une prise de terre correspondant à
la tension indiquée sur la plaque signalétique.
• Utilisez l'appareil à l'horizontale sur une surface plane.
• N'utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.
• Laissez l'appareil refroidir avant de le déplacer.
• Ne vaporisez pas les commandes ou l’extérieur de l’appareil avec
des liquides.
• Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier.
• Tenez l'appareil et le cordon d’alimentation à l’écart des flammes
nues, des brûleurs électriques ou d’une chaleur excessive.
• N’utilisez pas l’appareil sans le surveiller.
• N'utilisez pas l'appareil dans des lieux publics et/ou à proximité
d’enfants.
• L'appareil risque d'être encore chaud bien que le voyant soit éteint.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a été endommagé ou s’il fonctionne mal.
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
Les précautions, procédures correctes et les réglementations
doivent être suivies. Une formation à l'utilisation et à la
sécurité est nécessaire pour tous les utilisateurs de cet
appareil.
Veuillez enregistrer votre produit sur Vollrath.com/Warranty
2017 The Vollrath Company, L.L.C.Numéro d'article2350015-1 ml1/17/17
Fonction et objet
Cet appareil permet de faire griller les aliments au contact dans les
opérations de restauration commerciales seulement. Non prévu pour
une utilisation ménagère, industrielle ou en laboratoire.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de départ de feu, blessures ou danger de mort
Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié
conformément à tous les codes locaux, provinciaux et
nationaux. L'installation inadéquate de l'appareil peut causer
des blessures, voire la mort.
Codes et normes applicables
États-Unis
Vollrath recommande que tous les équipements de cuisine
commerciale soient fournis avec un système de ventilation
conformément à NFPA96.
• Les équipements de cuisine qui utilisent ou produisent de la graisse
(par ex. friteuse, plancha) doivent être fournis avec des hottes
aspirantes conçues pour capturer la graisse et protéger du feu.
• Ils doivent être installés conformément aux exigences et à
l'approbation de l'autorité ayant juridiction.
Dégagement et environnement
Cet appareil doit être placé sur une surface non combustible. Les
surfaces adjacentes doivent aussi être non combustibles. N'entravez
pas la circulation d'air. Ne placez rien sous l'appareil.
Déballage
1. Enlevez tout le matériel d'emballage et le ruban adhésif, ainsi que le
plastique de protection.
2. Nettoyez les résidus de colle du plastique ou du ruban adhésif.
3. Conservez l’emballage d’origine. L'emballage devra être réutilisé
pour expédier l'appareil si une réparation est nécessaire.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES
C
B
A
ACadran du thermostat. Permet de régler la température de la
surface chauffante. À la position 0, l'appareil est arrêté.
BVoyant. Indique que la surface chauffe. Le voyant s'éteint lorsque
la plancha atteint la température de consigne. Le voyant s'allume
et s'éteint pendant que l'appareil chauffe pour maintenir la
température. Ce n'est pas un voyant de marche/arrêt.
CGorge ramasse-gouttes. Ouverture située sur l'avant de la
plancha pour évacuer la graisse ou l'huile jusque dans la
lèchefrite.
DPlaque de plancha. Surface de cuisson.
ELèchefrite. Godet sous la gorge ramasse-gouttes qui collecte la
graisse et l'huile qui s'écoule de la gorge.
FPied réglable.Soutient l'appareil. Permet de caler l'appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
D
E
F
Installez les pieds fournis
Les pieds inclus doivent être installés. L'utilisation de l'appareil sans
ses pieds risque de l'endommager et de causer un départ de feu.
ATTENTION
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l’appareil chauffe ou fonctionne.
Avant d'utiliser l'appareil, nettoyez-le minutieusement et rodez-le.
Nettoyage de la plancha
1. Utilisez un nettoyant de qualité alimentaire pour enlever le
revêtement de protection de la surface de la plancha.
Rodage de la plancha
1. Tournez le thermostat au réglage maximum.
2. Laissez chauffer la plancha pendant 30 minutes. Vous pourrez
remarquer de la fumée causée par les éléments chauffants durant le
rodage. Ceci est normal.
3. Après un rodage de 30 minutes, l'appareil est prêt à l'emploi.
Conditionnement de la plancha
1. Laissez refroidir ou faites chauffer la plancha à 200 °F (93 °C)
environ.
2. Enduisez la plancha d'huile de cuisson ou d'un produit similaire avec
un chiffon propre.
3. Faites chauffer la plancha entre 350 – 400 °F (177 et 204 °C) et
laissez-la fonctionner pendant une trentaine de minutes.
4. Baissez le thermostat à 200 °F (93 °C) environ et laissez refroidir la
surface à la température de consigne.
5. Utilisez un chiffon propre pour enlever l'excès d'huile et essuyer la
plancha.
6. Répétez la procédure.
2Plancha de comptoir électrique Cayenne®Manuel d'utilisation
MODE D'EMPLOI
NETTOYAGE
ATTENTION
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l’appareil chauffe ou fonctionne.
Cuisson
1. Vérifiez si la lèchefrite est en place.
2. Tournez le thermostat à la température souhaitée et préchauffez la
plancha pendant 15 minutes.
3. Faites cuire les aliments.
4. Videz périodiquement la lèchefrite pour vous assurer qu'elle ne
déborde pas.
5. Ne pas laisser d'huile ou de graisse s'accumuler sur la plancha.
Essuyez les plaques de cuisson pour éviter les dépôts carbonisés
susceptibles de nuire à la performance de la plancha.
6. À la fin de chaque cycle de cuisson, laissez refroidir l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Empêchez toute infiltration d’eau et autres liquides dans
l’appareil. L’infiltration de liquide dans l’appareil risque de
causer une électrocution.Ne vaporisez pas d’eau ou de
produits nettoyants. Du liquide risque d’entrer en contact avec
les composants électriques et de causer un court-circuit ou
une décharge électrique. N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation est abîmé ou a été modifié.
ATTENTION
Risque de brûlure.
Ne touchez pas les aliments chauds, le liquide ou les surfaces
de chauffe quand l’appareil chauffe ou fonctionne.
Pour maintenir l’apparence et augmenter la durée de service, nettoyez
chaque jour l'appareil.
AVIS :Ne nettoyez pas l'appareil à la laine d'acier.
AVIS :Ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans de
l'eau ou un autre liquide.
AVIS :N'utilisez pas de produits chimiques nettoyants ou savons
dans la mesure où ils peuvent être absorbés par la surface
et/ou pénétrer dans le périmètre de la plancha et
compromettre le goût des aliments. Si nécessaire, utilisez
seulement de l'eau claire, de l'huile et/ou un dégraissant
alimentaire pour nettoyer.
Tous les jours
1. Frottez la plancha brûlante (300 °F environ) avec une brosse
spéciale pour gril ou brique à gril.
2. Enlevez et videz le récipient à graisse, nettoyez la gorge à graisse et
l'extérieur de l'appareil.
3. Laissez refroidir la plancha.
4. Si nécessaire, appliquez une fine pellicule d'huile de cuisson pour
éviter la corrosion.
Une fois par semaine
1. Procédez au nettoyage quotidien. N'appliquez pas d'huile sur la
plancha.
2. Laissez refroidir complètement la plancha.
3. Nettoyez minutieusement la plaque de la plancha avec un
dégraissant de qualité alimentaire.
4. Conditionnez la plancha. Voir « Conditionnement de la plancha », à
la page 2.
AVIS :Ne laissez pas la plancha sans conditionnement ou
mince pellicule d'huile alimentaire pour empêcher la
corrosion.
Plancha de comptoir électrique Cayenne®Manuel d'utilisation3
DÉPANNAGE
ProblèmeCause possibleMesure corrective
Le voyant ne s'allume pas lorsque la
température est montée.
L'appareil n'est pas branché.Branchez-le.
Voyant en panneRemplacez le voyant.
Le voyant s'allume, mais l'appareil
ne chauffe pas.
Thermostat en panneRemplacez le thermostat.
Élément chauffant en panneRemplacez l'élément chauffant.
RÉPARATION
Les pièces de remplacements sont disponible au Vollrath.com. Pour éviter toute blessure grave ou tout dommage sévère, n’essayez jamais de
réparer le réchaud à induction ou remplacer vous-même un cordon d’alimentation endommagé. N’envoyez aucun appareil directement à la Vollrath
Company. Contactez le service de réparation professionnel qualifié indiqué ci-dessous.
Lorsque vous contacterez le service de réparation professionnel, tenez-vous prêt à fournir le numéro de modèle, le numéro de série et le justificatif
d’achat indiquant la date d’achat de l’appareil.
GARANTIE DE LA VOLLRATH CO. L.L.C
Cette garantie ne s’applique pas aux produits achetés pour un usage personnel, familial ou ménager, et la Vollrath Company LLC ne propose aucune
garantie écrite aux acheteurs pour de telles utilisations.
La Vollrath Company L.L.C. garantit que les produits qu’elle fabrique et distribue seront dépourvus de vices de matériaux et de malfaçons sauf
indication contraire dans notre déclaration complète de garantie. Dans tous les cas, la garantie entre en vigueur à la date d’achat par l’utilisateur
initial indiquée sur le reçu.
Pour des informations complètes sur la garantie, l’enregistrement des produits et l’annonce de nouveaux produits, consultez www.vollrath.com.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: techservicereps@vollrathco.com
www.vollrath.com
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
Manual del operador
Plancha eléctrica de superficie plana Cayenne
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
®
Núm. de artículo Núm. de modeloDescripción
40715FTA7016Plancha de 14" (35,6 cm)
40716FTA8024Plancha de 24" (61 cm)
40717FTA8036Plancha de 36" (91,4 cm)
ADVERTENCIA
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que puede
provocar lesiones personales graves, muerte o daños materiales considerables si se ignora el aviso.
PRECAUCIÓN
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si
se ignora el aviso.
AVISO:Nota se utiliza para indicar información sobre instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero
que no reviste peligros.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Se deben acatar las precauciones, procedimientos y
reglamentos de uso correctos. Todos los usuarios de este
equipo deben contar con entrenamiento de seguridad y
operación.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo:
• Enchúfelo sólo en tomacorrientes o circuitos con puesta a tierra
cuyo voltaje nominal sea el indicado en la placa identificatoria.
• Use el equipo en posición plana y nivelada.
• No use un cable de extensión con este equipo.
• Deje que se enfríe antes de trasladarlo.
• No rocíe con líquidos los controles ni la parte externa del equipo.
• No lo limpie con lana de acero.
• Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
• No lo deje operando solo.
• No opere el equipo en áreas públicas ni cerca de los niños.
• El equipo puede estar caliente a pesar de que la luz indicadora esté
apagada.
• No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente.
Función y propósito
Este equipo está exclusivamente diseñado para asar los alimentos por
contacto en operaciones comerciales de servicio de comidas. No está
diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio.
2017 The Vollrath Company L.L.C.Núm. de pieza 2350015-1 ml1/17/17
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de incendio, lesiones o la muerte
Este equipo debe instalarlo personal calificado de acuerdo con
todos los códigos federales, estatales y locales. El no instalar
correctamente este equipo puede causar lesiones graves o
letales.
Códigos y normas aplicables
Estados Unidos
Vollrath recomienda que todos los equipos de cocina comercial se
proporcionen con un sistema de ventilación que cumpla la norma
NFPA96.
• El equipo de cocina que utiliza o produce grasa (p. ej., freidora,
plancha), debe proporcionarse con campanas diseñadas para captar
la grasa y brindar protección contra incendios.
• El equipo debe instalarse de acuerdo con los requisitos y la
aprobación de la autoridad competente (AHJ).
Requisitos ambientales y distanciado
Este equipo debe colocarse sobre una superficie incombustible. Las
superficies adyacentes también deben ser incombustibles. No bloquee
el flujo de aire. No coloque nada debajo del equipo.
Desembalado
1. Retire del equipo todo el material y cinta de embalado, así como el
plástico protector.
2. Limpie todo residuo adhesivo que haya quedado del plástico o la
cinta.
3. Conserve el embalado original. Deberá utilizarlo para devolver el
equipo en caso de que requiera reparaciones.
Instale las patas que se incluyen
Deben instalarse las patas incluidas. El operar el equipo sin las patas
podría dañarlo y crear un peligro de incendio.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
C
B
A
AControl de temperatura. Fija la temperatura de la superficie de
calentamiento. La posición de “0” corresponde a apagado.
BLuz indicadora. Indica que la superficie se está calentando. Se
apagará cuando la plancha haya alcanzado la temperatura fijada.
La luz se encenderá y apagará a medida que el equipo se
calienta para mantener la temperatura. Ésta no es una luz
indicadora de suministro.
CCanaleta de goteo. Abertura situada en la parte delantera de la
plancha para drenar la grasa o el aceite en la bandeja de goteo.
DPlaca de la plancha. Superficie de cocción.
EBandeja de goteo. Recipiente debajo de la canaleta de goteo
que recoge el aceite y la grasa proveniente de dicha canaleta.
FPata ajustable. Soporta el equipo. Se usa para nivelarlo.
E
F
ANTES DEL PRIMER USO
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y alimentos calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua en la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse completamente, someterse a
un calentamiento inicial y sazonarse.
D
Limpie la plancha
1. Use un limpiador apto para alimentos a fin de quitar la película
protectora de la superficie de la plancha.
Caliente inicialmente la plancha
1. Gire el control de temperatura al ajuste máximo.
2. Deje que la plancha se caliente durante 30 minutos. Puede que vea
salir humo debido al calentamiento inicial de los elementos
calefactores. Esto es normal.
3. Tras los 30 minutos de este calentamiento inicial, el equipo estará
listo para usarse.
Sazone la plancha
1. Deje que la plancha se enfríe o caliente a unos 200° F.
2. Frote aceite de cocina o un producto similar sobre la plancha con un
paño limpio.
3. Caliente la plancha a 350 – 400° F (177– 204° C) y déjela funcionar
durante unos 30 minutos.
4. Gire el control de temperatura hasta aproximadamente 200° F (93°
C) y deje que la superficie se enfríe hasta la temperatura fijada.
5. Use un paño limpio para eliminar el exceso de aceite y limpiar la
plancha.
6. Repita el proceso.
2Plancha eléctrica de superficie plana Cayenne®Manual del operador
OPERACIÓN
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y alimentos calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua en la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
Cocción
1. Verifique que la bandeja de goteo esté en su lugar.
2. Gire el control de temperatura hasta el ajuste deseado y precaliente
la plancha durante 15 minutos.
3. Cocine el alimento.
4. Vacíe periódicamente la bandeja de goteo para que no se rebose.
5. No permita que se acumule aceite o grasa en la plancha. Limpie con
un paño las placas de cocción para evitar la acumulación de carbón
que puede afectar el rendimiento de la plancha.
6. Deje que el equipo se enfríe al término de cada ciclo de cocción.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica.
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica. No rocíe agua ni agentes de limpieza. El líquido
podría hacer contacto con los componentes electrónicos y
causar un cortocircuito o descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y alimentos calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas. No vierta ni derrame agua en la superficie de
cocción pues ello provocará salpicaduras.
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
AVISO:No lo limpie con lana de acero.
AVISO:No sumerja el cable, el enchufe ni el equipo en agua ni en
ningún otro líquido.
AVISO:No utilice productos químicos ni jabones de limpieza ya
que pueden ser absorbidos por la superficie o filtrarse en
el perímetro de la plancha y afectar el sabor de los
alimentos. Si es necesario, use solamente agua limpia,
aceite y/o un desengrasante apto para alimentos para el
proceso de limpieza.
Diariamente
1. Mientras la plancha está caliente (aproximadamente 300° F),
límpiela con un cepillo o ladrillo para planchas.
2. Retire y vacíe el recipiente de la grasa, limpie la canaleta para grasa y
en el exterior de la unidad.
3. Deje que la plancha se enfríe totalmente.
4. Si es necesario aplique una capa fina de aceite de cocer para evitar la
corrosión.
Semanalmente
1. Realice el proceso de limpieza diario. No aplique aceite en la
plancha.
2. Deje que la plancha se enfríe totalmente.
3. Limpie completamente la placa de la plancha con un desengrasante
apto para alimentos.
4. Sazone la plancha. Consulte “Sazone la plancha” en la página 2.
AVISO: No permita que la plancha se quede sin sazonar o sin
Plancha eléctrica de superficie plana Cayenne®Manual del operador3
una capa delgada de aceite de cocer para evitar la
corrosión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPodría deberse aSolución
La luz indicadora se ilumina cuando
aumenta la temperatura.
El equipo no está enchufadoEnchúfelo.
Luz indicadora defectuosa.Reemplácela.
La luz indicadora se ilumina pero el
equipo no se calienta.
Control de termostato defectuoso.Reemplácelo.
Elemento calefactor defectuosoReemplácelo.
REPARACIONES
Las partes reparables están disponibles en nuestra página web www.vollrath.com. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar
el calentador de inducción ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company. Comuníquese
con el servicio de reparación profesional calificado que se menciona a continuación.
Al comunicarse con el centro del servicio de reparación profesional autorizado, esté listo para proporcionar el número de modelo, número de serie y
el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company L.L.C. garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación por un período de un año,
salvo según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario
final que aparece en el recibo. Cualquier daño por uso inadecuado, abuso, modificación o daño que resulte en el empaque durante el embarque de la
devolución para la reparación de garantía no serán cubiertos por la garantía.
Para obtener la información completa de garantía, registro de productos y publicidad de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: techservicereps@vollrathco.com
www.vollrath.com
Vollrath Europe BV
Beneluxbaan 7
5121 AD RIJEN
The Netherlands
+31161870005
2017 The Vollrath Company L.L.C.Núm. de pieza2350015-1 ml1/17/17
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.