Vogel's WALL 2345 User Manual [it]

For inruion video, scan QR-code.
WALL 2325
EN Mounting inruions DE Montageanleitung FR Consignes d’inallation NL Montagevoorschri ES Inrucciones de montage IT Iruzioni di montaggio PT Manual de montagem
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 1 11-11-13 19:47
EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrier PL Inrukcja montażu RU Инструкция по сборке и установке CS Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás
WALL 2345
TR Montaj kılavuzu RO Inrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA
設置の説明書
ZH
www.vogels.com for more information
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie (getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les
avertiements au dos de la lie de pièces fournie (fiche séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de wandeun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias
al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio a parete, leggere
le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as
advertências na parte de trás da lia de peças fornecida (cartão separado).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της επίτοιχης βάσης, κατ’ αρχήν
διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή κάρτα).
SV - Viktigt Före montering av väggfäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać
orzeżenia na odwrocie doarczonej liy części (oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения, расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации (на отдельном листе).
CS - Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na
zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou náenného držiaka si najskôr prečítajte
výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu dielov (samoatný hárok).
HU - Fontos A falitartó felszerelése elő olvaa el a mellékelt
alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
(separate card).
TR - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете
JA -
ZH -
verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie separată).
попередження на звороті специфікації (окрема картка).
предупрежденията на гърба на доставения списък с части (отделна карта).
Max. weight load = 30 kg
2
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 2 11-11-13 19:47
1 Position the strips (C) on the screen.
x
x
x
x
Make sure that the strips do not cover the connectors on the screen.
DE - Positionieren Sie die Schienen (C) am Bildschirm. Achten Sie darauf, da die
Schienen die Anschlüe am Bildschirm nicht bedecken.
FR - Positionnez les barrees (C) sur l’écran.
Aurez-vous que les barrees ne recouvrent pas les conneeurs de l’écran.
NL - Plaats de rips (C) op het scherm.
Zorg ervoor dat de rips de aansluitingen op het scherm niet bedekken.
ES - Coloque las tiras (C) en la pantalla.
Procure que las tiras no tapen los coneores de la pantalla.
IT - Posizionare le ae (C) sullo schermo.
Accertarsi che le ae non coprano i conneori sullo schermo.
PT - Posicione as tiras (C) no ecrã.
Certifique-se que as tiras não cobrem os coneores no ecrã.
EL - Τοποθετήστε τις λωρίδες (C) επάνω στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι οι λωρίδες δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης.
SV - Placera skenorna (C) på skärmen.
Se till a skenorna inte täcker kontakterna på skärmen.
PL - Umieść paski (C) na odbiorniku.
Sprawdzić, czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku.
RU - Расположите консольные планки (C) на экране.
Убедитесь, что консольные планки не закрывают разъемы экрана.
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 3 11-11-13 19:47
CS - Umíěte lišty (C) na obrazovku.
Ujiěte se, že lišty nezakrývají konektory na obrazovce.
SK - Pásiky (C) umienite na obrazovku.
Uiite sa, že pásiky nezakrývajú konektory na obrazovke.
HU - Helyezze el a tartólemezeket (C) a képernyőn.
Ügyeljen, hogy a tartólemezek ne takarják a képernyő csatlakozóit.
TR - Şeritleri (C) ekrana yerleştirin.
Şeritlerin ekran üzerindeki konnektörleri kapatmadığından emin olun.
RO - Poziţionaţi benzile (C) pe ecran.
Asigurați-vă că benzile nu acoperă coneorii ecranului.
UK - Розмістіть планки (C) на екрані.
Переконайтеся, що консольні планки не закривають роз’єми на екрані.
BG - Поставете планките (C) върху екрана.
Уверете се, че планките не покриват конекторите на екрана.
JA -
スクリーンにストリップ ストリップがスクリーンのコネクターを覆わないように注意してください。
ZH -
(C)
(C)
を置く。
3
TV TV
TVTV
G 1-6
H(Optional)
J
(Optional)
2 Screw the strips (C) onto the screen.
Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G).
DE - Schrauben Sie die Schienen (C) an den Bildschirm.
Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms.
FR - Viez les barrees (C) sur l’écran.
Reportez-vous à la notice de l’écran pour trouver la bonne taille de boulon (G).
NL - Schroef de rips (C) op het scherm.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het scherm voor de juie maat bout (G).
ES - Atornille las tiras (C) a la pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla
para ver el tamaño correo de tornillo (G).
IT - Avvitare le ae (C) sullo schermo. Per conoscere la dimensione correa del bul-
lone (G), consultare il manuale utente dello schermo.
PT - Aparafuse as tiras (C) ao ecrã. Consulte o manual do utilizador do seu televisor
para obter o tamanho correo do parafuso (G).
EL - Βιδώστε τις λωρίδες (C) επάνω στην οθόνη.
Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήστη της οθόνης σας για το σωστό μέγεθος βιδών (G).
SV - Skruva fa skenorna (C) på skärmen.
Se skärmens bruksanvisning för rä bultorlek (G).
PL - Przykręć paski (C) do odbiornika. Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub
(G) znajdują się w inrukcji obsługi odbiornika.
RU - Прикрутите консольные планки (C) к экрану. Правильные размеры болтов (G)
см. в прилагающемся к экрану руководстве пользователя.
4
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 4 11-11-13 19:47
CS - Našroubujte lišty (C) na obrazovku.
Správnou veliko šroubů (G) zjiíte v návodu ke své obrazovce.
SK - Pásiky (C) priskrutkujte na obrazovku.
Správnu veľkosť skrutiek (G) nájdete v návode na obsluhu obrazovky.
HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a képernyőre.
A helyes csavarméretről (G) tájékozódjon a képernyő használati utasításában.
TR - Şeritleri (C) ekrana vidalayın.
Doğru cıvata büyüklüğü (G) için ekranınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
RO - Fixaţi cu şuruburi benzile (C) pe ecran.
Consultaţi manualul de utilizare pentru dimensiunea şuruburilor (G).
UK - Пригвинтіть планки (C) до екрану.
Правильний розмір болтів (G) дивіться в керівництві користувача екрану.
BG - Завинтете планките (C) върху екрана. Вижте в ръководството за потребителя за
вашия екран правилния размер на болтовете (G).
JA - ストリップ (C) をスクリーンにネジ止めする。
正しいボルト サイズ
ZH -
(C)
(G)
は、スクリーンのユーザー マニュアルを参照してください。
3.1 Loosen the bolts on the strips (C).
no. 4
2x
2x
DE - Lösen Sie die Schrauben an den senkrechten Schienen (C). FR - Deerrez les boulons sur les barrees (C). NL - Draai de bouten op de rips los (C). ES - Afloje los tornillos de las tiras (C). IT - Allentare i bulloni sulle ae (C). PT - Desaperte os parafusos nas tiras (C). EL - Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων (C). SV - Loa bultarna på skenorna (C). PL - Poluzować śruby na paskach (C). RU - Ослабьте болты на консольных планках (С). CS - Uvolněte šrouby na lištách (C). SK - Povoľte skrutky na pásikoch (C). HU - Lazítsa meg a tartólemezek (C) csavarjait. TR - Şeritler (C) üzerindeki cıvataları gevşetin. RO - Slăbiți șuruburile de la benzi (C). UK - Ослабте болти на консольних планках (С). BG - Разхлабете болтовете на планките (C). JA ­ZH -
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 5 11-11-13 19:47
ストリップ (C) のボルトを緩める。
3.2 Remove the caps (R).
DE - Entfernen Sie die Kappen (R). FR - Déposez les embouts (R). NL - Verwijder de afdekdoppen (R). ES - Retire las cubiertas (R). IT - Rimuovere i coperchiei (R). PT - Retire as tampas das extremidades (R). EL - Αφαιρέστε τα καπάκια (R). SV - Ta bort ändskydden (R). PL - Zdjąć zaślepki (R). RU - Снять колпачки (R). CS - Sundejte víčka (R). SK - Odráňte krytky (R). HU - Távolítsa el a kupakokat (R). TR - Başlıkları (R) çıkarın. RO - Scoateţi capacele (R). UK - Зніміте пробки (R). BG - Извадете капачките (R). JA ­ZH -
(R)
(R)
5
3.3 Slide the bars (B) over the strips (C).
x x
Make sure that the bars do not cover the connectors on the screen.
DE - Schieben Sie die waagerechte Schienen (B) über die senkrechte Schienen (C).
Achten Sie darauf, da die waagerechten Schienen die Anschlüe am Bildschirm nicht bedecken.
FR - Faites glier les barres (B) sur les languees (C).
Aurez-vous que les barres ne recouvrent pas les conneeurs de l’écran.
NL - Schuif de bars (B) over de rips (C).
Zorg ervoor dat de bars de aansluitingen op het scherm niet bedekken.
ES - Deslice las barras (B) sobre las tiras (C).
Procure que las barras no tapen los coneores de la pantalla.
IT - Far scivolare le barre (B) sulle ae (C).
Accertarsi che le barre non coprano i conneori sullo schermo.
PT - Deslize as barras (B) por cima das tiras (C).
Certifique-se que as barras não cobrem os coneores no ecrã.
EL - Σύρετε τις ράβδους (B) επάνω από τις λωρίδες (C).
Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης.
SV - Skjut ängerna (B) över skenorna (C).
Se till a ängerna inte täcker kontakterna på skärmen.
PL - Wsunąć wsporniki (B) na uchwyty (C).
Sprawdzić, czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku.
6
RU - Вставить рейки (В) в консольные планки (C).
Убедитесь, что рейки не закрывают разъемы экрана.
CS - Nasuňte příčky (B) na úchyty (C).
Ujiěte se, že příčky nezakrývají konektory na obrazovce.
SK - Nasuňte tyčky (B) cez pásy (C).
Uiite sa, že tyčky nezakrývajú konektory na obrazovke.
HU - Csúsztaa a rudakat (B) a tartólemezekre (C).
Ügyeljen, hogy a rudak ne takarják a képernyő csatlakozóit.
TR - Çubukları (B) şeritlerin (C) üzerine geçirin.
Çubukların ekran üzerindeki konnektörleri kapatmadığından emin olun.
RO - Glisaţi barele (B) pee benzi (C).
Asigurați-vă că barele nu acoperă coneorii ecranului.
UK - Насуньте рейки (B) на планки (C).
Переконайтеся, що рейки не закривають роз’єми на екрані.
BG - Плъзнете рейките (B) върху планките (C).
Уверете се, че рейките не покриват конекторите на екрана.
JA -
バーがスクリーンのコネクターを覆わないように注意してください。
ZH -
(C)
(C)
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 6 11-11-13 19:47
4.1 Tighten the bolts.
no. 4
DE - Ziehen Sie die Schrauben fe. FR - Serrez les boulons. NL - Draai de bouten va. ES - Apriete los tornillos. IT - Serrare i bulloni. PT - Aperte os parafusos. EL - Σφίξτε τις βίδες. SV - Dra åt bultarna. PL - Dokręcić śruby. RU - Затянуть болты. CS - Utáhněte šrouby. SK - Utiahnite skrutky. HU - Szorítsa meg a csavarokat. TR - Cıvataları sıkın. RO - Strângeţi şuruburile. UK - Затягніте болти. BG - Затегнете болтовете. JA - ZH -
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 7 11-11-13 19:47
4.2 Place the caps (R) back onto the bars (B).
DE - Bringen Sie die Kappen (R) wieder an den waagerechte Schienen (B) an. FR - Remeez les embouts (R) en place dans les barres (B). NL - Plaats de afdekdoppen (R) terug op de bars (B). ES - Vuelva a colocar las cubiertas (R) en las barras (B). IT - Rimontare i coperchiei (R) nelle barre (B). PT - Coloque as tampas (R) novamente nas barras (B). EL - Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια (R) επάνω στις ράβδους (B). SV - Sä tillbaka ändskydden (R) på ängerna (B). PL - Ponownie założyć zaślepki (R) na wsporniki (B). RU - Одеть колпачки обратно на рейки (В). CS - Vraťte víčka (R) na příčky (B). SK - Umienite krytky (R) naspäť na tyčky (B). HU - Helyezze viza a kupakokat (R) a rudakra (B). TR - Kapakları (R) tekrar çubuklara(B) takın. RO - Aşezaţi capacele (R) înapoi în bare (B). UK - Надіньте пробки (R) знову на рейки (B). BG - Поставете капачките (R) обратно върху рейките (B). JA - ZH -
(R)
(R)
7
5 Slide the covers (Q) from the wall mount (A).
DE - Schieben Sie die Abdeckungen (Q) vom Wandhalter (A). FR - Faites glier les capots (Q) du support mural (A). NL - Schuif de afdekkappen (Q) van de wandeun (A). ES - Retire las cubiertas embellecedoras (Q) del soporte de pared (A) deslizándolas. IT - Togliere i coperchiei (Q) dal supporto a parete (A). PT - Deslize as coberturas (Q) do suporte de parede (A). EL - Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα (Q) από την επίτοιχη βάση (A).
SV - Avlägsna ändskydden (Q) från väggfäet (A). PL - Wysunąć osłony (Q) z uchwytu ściennego (A). RU - Снимите крышки (Q) с настенного кронштейна (A). CS - Odsuňte kryty (Q) z náěnného držáku (A). SK - Vysuňte kryty (Q) z náenného držiaka (A). HU - Csúsztaa le a kupakokat (Q) a fali tartóról (A). TR - Kapakları (Q) duvar montaj kitinden (A) geçirin. RO - Glisați capacele (Q) de pe suportul de perete (A). UK - Зніміть кришки (Q) з настінних кріплень (A). BG - Плъзнете капаците (Q) от стойката за стена (A). JA -
カバー (Q) をウォール マウントからスライドする。
ZH -
8
WALL_2325_2345_Mounting_Instr.indd 8 11-11-13 19:47
Loading...
+ 16 hidden pages