VOGEL'S WALL 2325 User Manual [nl]

WALL 2325
EN Mounting inruions DE Montageanleitung FR Consignes d’inallation NL Montagevoorschri ES Inrucciones de montage IT Iruzioni di montaggio PT Manual de montagem EL Οδηγίες συναρμογής SV Montageföreskrier PL Inrukcja montażu
WALL 2345
RU Инструкция по сборке и установке CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás TR Montaj kılavuzu RO Inrucţiuni de montaj UK Вказівки по монтажі BG Инструкции за монтаж JA
設置の説明書
ZH
Need help?
Scan the QR-code to find the inallation movie on YouTube:
More information on:
www.vogels.com
Important Before mounting the wall mount, first read the warnings at the back of the supplied parts list
DE - Wichtig Lesen Sie vor der Montage des Wandhalters zuer die
Warnhinweise auf der Rückseite der mitgelieferten Teilelie (getrennte Karte).
FR - Important Avant de procéder au montage du support mural, lisez les
avertiements au dos de la lie de pièces fournie (fiche séparée).
NL - Belangrijk Lees voordat u de wandeun beveigt de
waarschuwingen op de achterzijde van de meegeleverde onderdelenlij (aparte kaart).
ES - Importante Antes de montar el soporte de pared, lea las advertencias
al dorso de la lia de piezas suminirada (en una ficha aparte).
IT - Importante Prima di montare il siema di fiaggio a parete, leggere
le avvertenze sul retro dell’elenco dei pezzi forniti (scheda separata).
PT - Importante Antes de montar o suporte de parede, primeiro leia as
advertências na parte de trás da lia de peças fornecida (cartão separado).
EL - Σημαντικό Πριν από τη στερέωση της επίτοιχης βάσης, κατ’ αρχήν
διαβάστε τις προειδοποιήσεις στο οπισθόφυλλο του παρεχόμενου καταλόγου εξαρτημάτων (ξεχωριστή κάρτα).
SV - Viktigt Före montering av väggfäet läser du varningarna på
baksidan av den medföljande artikellian (separat kort).
PL - Uwaga Przed montażem uchwytu ściennego przeczytać
orzeżenia na odwrocie doarczonej liy części (oddzielna karta).
RU - Важно Перед началом монтажа настенного кронштейна
рекомендуется сначала прочитать предупреждения, расположенные на обратной стороне прилагаемой комплектации (на отдельном листе).
CZE - Důležité Před montáží držáku na zeď si přečtěte upozornění na
zadní raně seznamu dílů (zvláštní karta).
SK - Dôležité Pred montážou náenného držiaka si najskôr prečítajte
výrahy na zadnej rane dodávaného zoznamu dielov (samoatný hárok).
HU - Fontos A falitartó felszerelése elő olvaa el a mellékelt
alkatrészlia hátulján lévő figyelmeztetéseket (külön kártya).
(separate card).
TR - Önemli Duvar montesini monte etmeden önce, (ayrı kart olarak)
RO - Important Înainte de a monta suportul de perete, citiţi toate
UK - Важливо Перш ніж монтувати настінний кронштейн, прочитайте
BG - Важно Преди монтиране на конзолата за стена, прочетете
JA -
ZH -
verilen parça liesinin arkasında bulunan uyarıları okuyun.
avertismentele de pe spatele liei de piese furnizate (foaie separată).
попередження на звороті специфікації (окрема картка).
предупрежденията на гърба на доставения списък с части (отделна карта).
Vogel’s Holding BV 2015
©
All rights reserved
2
x
x
x
x
1 Position the strips (C) on the screen.
Make sure that the strips do not cover the connectors on the screen.
DE - Positionieren Sie die Schienen (C) am Bildschirm. Achten Sie darauf, da die
Schienen die Anschlüe am Bildschirm nicht bedecken.
FR - Positionnez les barrees (C) sur l’écran.
Aurez-vous que les barrees ne recouvrent pas les conneeurs de l’écran.
NL - Plaats de rips (C) op het scherm.
Zorg ervoor dat de rips de aansluitingen op het scherm niet bedekken.
ES - Coloque las tiras (C) en la pantalla.
Procure que las tiras no tapen los coneores de la pantalla.
IT - Posizionare le ae (C) sullo schermo.
Accertarsi che le ae non coprano i conneori sullo schermo.
PT - Posicione as tiras (C) no ecrã.
Certifique-se que as tiras não cobrem os coneores no ecrã.
EL - Τοποθετήστε τις λωρίδες (C) επάνω στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι οι λωρίδες δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης.
SV - Placera skenorna (C) på skärmen.
Se till a skenorna inte täcker kontakterna på skärmen.
PL - Umieść paski (C) na odbiorniku.
Sprawdzić, czy paski nie zakrywają złączy na odbiorniku.
RU - Расположите консольные планки (C) на экране.
Убедитесь, что консольные планки не закрывают разъемы экрана.
CZE - Umíěte lišty (C) na obrazovku.
Ujiěte se, že lišty nezakrývají konektory na obrazovce.
SK - Pásiky (C) umienite na obrazovku.
Uiite sa, že pásiky nezakrývajú konektory na obrazovke.
HU - Helyezze el a tartólemezeket (C) a képernyőn.
Ügyeljen, hogy a tartólemezek ne takarják a képernyő csatlakozóit.
TR - Şeritleri (C) ekrana yerleştirin.
Şeritlerin ekran üzerindeki konnektörleri kapatmadığından emin olun.
RO - Poziţionaţi benzile (C) pe ecran.
Asigurați-vă că benzile nu acoperă coneorii ecranului.
UK - Розмістіть планки (C) на екрані.
Переконайтеся, що консольні планки не закривають роз’єми на екрані.
BG - Поставете планките (C) върху екрана.
Уверете се, че планките не покриват конекторите на екрана.
JA -
スクリーンにストリップ ストリップがスクリーンのコネクターを覆わないように注意してください。
ZH -
(C)
(C)
を置く。
3
TV TV
TVTV
G 1-6
H(Optional)
J
(Optional)
2 Screw the strips (C) onto the screen.
Refer to the user manual of your screen for the correct bolt size (G).
DE - Schrauben Sie die Schienen (C) an den Bildschirm.
Die richtige Schraubengröße (G) finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bildschirms.
FR - Viez les barrees (C) sur l’écran.
Reportez-vous à la notice de l’écran pour trouver la bonne taille de boulon (G).
NL - Schroef de rips (C) op het scherm.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het scherm voor de juie maat bout (G).
ES - Atornille las tiras (C) a la pantalla. Consulte el manual de usuario de la pantalla
para ver el tamaño correo de tornillo (G).
IT - Avvitare le ae (C) sullo schermo. Per conoscere la dimensione correa del bul-
lone (G), consultare il manuale utente dello schermo.
PT - Aparafuse as tiras (C) ao ecrã. Consulte o manual do utilizador do seu televisor
para obter o tamanho correo do parafuso (G).
EL - Βιδώστε τις λωρίδες (C) επάνω στην οθόνη.
Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήστη της οθόνης σας για το σωστό μέγεθος βιδών (G).
SV - Skruva fa skenorna (C) på skärmen.
Se skärmens bruksanvisning för rä bultorlek (G).
PL - Przykręć paski (C) do odbiornika. Informacje na temat prawidłowego rozmiaru śrub
(G) znajdują się w inrukcji obsługi odbiornika.
RU - Прикрутите консольные планки (C) к экрану. Правильные размеры болтов (G)
см. в прилагающемся к экрану руководстве пользователя.
CZE - Našroubujte lišty (C) na obrazovku.
Správnou veliko šroubů (G) zjiíte v návodu ke své obrazovce.
SK - Pásiky (C) priskrutkujte na obrazovku.
Správnu veľkosť skrutiek (G) nájdete v návode na obsluhu obrazovky.
HU - Csavarozza a tartólemezeket (C) a képernyőre.
A helyes csavarméretről (G) tájékozódjon a képernyő használati utasításában.
TR - Şeritleri (C) ekrana vidalayın.
Doğru cıvata büyüklüğü (G) için ekranınızın kullanım kılavuzuna başvurun.
RO - Fixaţi cu şuruburi benzile (C) pe ecran.
Consultaţi manualul de utilizare pentru dimensiunea şuruburilor (G).
UK - Пригвинтіть планки (C) до екрану.
Правильний розмір болтів (G) дивіться в керівництві користувача екрану.
BG - Завинтете планките (C) върху екрана. Вижте в ръководството за потребителя за
вашия екран правилния размер на болтовете (G).
JA - ストリップ (C) をスクリーンにネジ止めする。
正しいボルト サイズ
ZH -
(C)
(G)
は、スクリーンのユーザー マニュアルを参照してください。
4
no. 4
2x
2x
3.1 Loosen the bolts on the strips (C).
DE - Lösen Sie die Schrauben an den senkrechten Schienen (C). FR - Deerrez les boulons sur les barrees (C). NL - Draai de bouten op de rips los (C). ES - Afloje los tornillos de las tiras (C). IT - Allentare i bulloni sulle ae (C). PT - Desaperte os parafusos nas tiras (C). EL - Λασκάρετε τις βίδες των λωρίδων (C). SV - Loa bultarna på skenorna (C). PL - Poluzować śruby na paskach (C). RU - Ослабьте болты на консольных планках (С). CZE - Uvolněte šrouby na lištách (C). SK - Povoľte skrutky na pásikoch (C). HU - Lazítsa meg a tartólemezek (C) csavarjait. TR - Şeritler (C) üzerindeki cıvataları gevşetin. RO - Slăbiți șuruburile de la benzi (C). UK - Ослабте болти на консольних планках (С). BG - Разхлабете болтовете на планките (C). JA -
ストリップ (C) のボルトを緩める。
ZH -
3.2 Remove the caps (R).
DE - Entfernen Sie die Kappen (R). FR - Déposez les embouts (R). NL - Verwijder de afdekdoppen (R). ES - Retire las cubiertas (R). IT - Rimuovere i coperchiei (R). PT - Retire as tampas das extremidades (R). EL - Αφαιρέστε τα καπάκια (R). SV - Ta bort ändskydden (R). PL - Zdjąć zaślepki (R). RU - Снять колпачки (R). CZE - Sundejte víčka (R). SK - Odráňte krytky (R). HU - Távolítsa el a kupakokat (R). TR - Başlıkları (R) çıkarın. RO - Scoateţi capacele (R). UK - Зніміте пробки (R). BG - Извадете капачките (R). JA ­ZH -
(R)
(R)
5
x x
3.3 Slide the bars (B) over the strips (C).
Make sure that the bars do not cover the connectors on the screen.
DE - Schieben Sie die waagerechte Schienen (B) über die senkrechte Schienen (C).
Achten Sie darauf, da die waagerechten Schienen die Anschlüe am Bildschirm nicht bedecken.
FR - Faites glier les barres (B) sur les languees (C).
Aurez-vous que les barres ne recouvrent pas les conneeurs de l’écran.
NL - Schuif de bars (B) over de rips (C).
Zorg ervoor dat de bars de aansluitingen op het scherm niet bedekken.
ES - Deslice las barras (B) sobre las tiras (C).
Procure que las barras no tapen los coneores de la pantalla.
IT - Far scivolare le barre (B) sulle ae (C).
Accertarsi che le barre non coprano i conneori sullo schermo.
PT - Deslize as barras (B) por cima das tiras (C).
Certifique-se que as barras não cobrem os coneores no ecrã.
EL - Σύρετε τις ράβδους (B) επάνω από τις λωρίδες (C).
Βεβαιωθείτε ότι οι ράβδοι δεν καλύπτουν τις υποδοχές της οθόνης.
SV - Skjut ängerna (B) över skenorna (C).
Se till a ängerna inte täcker kontakterna på skärmen.
PL - Wsunąć wsporniki (B) na uchwyty (C).
Sprawdzić, czy wsporniki nie zakrywają złączy na odbiorniku.
RU - Вставить рейки (В) в консольные планки (C).
Убедитесь, что рейки не закрывают разъемы экрана.
CZE - Nasuňte příčky (B) na úchyty (C).
Ujiěte se, že příčky nezakrývají konektory na obrazovce.
SK - Nasuňte tyčky (B) cez pásy (C).
Uiite sa, že tyčky nezakrývajú konektory na obrazovke.
HU - Csúsztaa a rudakat (B) a tartólemezekre (C).
Ügyeljen, hogy a rudak ne takarják a képernyő csatlakozóit.
TR - Çubukları (B) şeritlerin (C) üzerine geçirin.
Çubukların ekran üzerindeki konnektörleri kapatmadığından emin olun.
RO - Glisaţi barele (B) pee benzi (C).
Asigurați-vă că barele nu acoperă coneorii ecranului.
UK - Насуньте рейки (B) на планки (C).
Переконайтеся, що рейки не закривають роз’єми на екрані.
BG - Плъзнете рейките (B) върху планките (C).
Уверете се, че рейките не покриват конекторите на екрана.
JA -
バーがスクリーンのコネクターを覆わないように注意してください。
ZH -
(C)
(C)
6
no. 4
4.1 Tighten the bolts.
DE - Ziehen Sie die Schrauben fe. FR - Serrez les boulons. NL - Draai de bouten va. ES - Apriete los tornillos. IT - Serrare i bulloni. PT - Aperte os parafusos. EL - Σφίξτε τις βίδες. SV - Dra åt bultarna. PL - Dokręcić śruby. RU - Затянуть болты. CZE - Utáhněte šrouby. SK - Utiahnite skrutky. HU - Szorítsa meg a csavarokat. TR - Cıvataları sıkın. RO - Strângeţi şuruburile. UK - Затягніте болти. BG - Затегнете болтовете. JA - ZH -
4.2 Place the caps (R) back onto the bars (B).
DE - Bringen Sie die Kappen (R) wieder an den waagerechte Schienen (B) an. FR - Remeez les embouts (R) en place dans les barres (B). NL - Plaats de afdekdoppen (R) terug op de bars (B). ES - Vuelva a colocar las cubiertas (R) en las barras (B). IT - Rimontare i coperchiei (R) nelle barre (B). PT - Coloque as tampas (R) novamente nas barras (B). EL - Τοποθετήστε ξανά τα καπάκια (R) επάνω στις ράβδους (B). SV - Sä tillbaka ändskydden (R) på ängerna (B). PL - Ponownie założyć zaślepki (R) na wsporniki (B). RU - Одеть колпачки обратно на рейки (В). CZE - Vraťte víčka (R) na příčky (B). SK - Umienite krytky (R) naspäť na tyčky (B). HU - Helyezze viza a kupakokat (R) a rudakra (B). TR - Kapakları (R) tekrar çubuklara(B) takın. RO - Aşezaţi capacele (R) înapoi în bare (B). UK - Надіньте пробки (R) знову на рейки (B). BG - Поставете капачките (R) обратно върху рейките (B). JA - ZH -
(R)
(R)
7
5 Slide the covers (Q) from the wall mount (A).
DE - Schieben Sie die Abdeckungen (Q) vom Wandhalter (A). FR - Faites glier les capots (Q) du support mural (A). NL - Schuif de afdekkappen (Q) van de wandeun (A). ES - Retire las cubiertas embellecedoras (Q) del soporte de pared (A) deslizándolas. IT - Togliere i coperchiei (Q) dal supporto a parete (A). PT - Deslize as coberturas (Q) do suporte de parede (A). EL - Αφαιρέστε συρταρωτά τα καλύμματα (Q) από την επίτοιχη βάση (A).
SV - Avlägsna ändskydden (Q) från väggfäet (A). PL - Wysunąć osłony (Q) z uchwytu ściennego (A). RU - Снимите крышки (Q) с настенного кронштейна (A). CZE - Odsuňte kryty (Q) z náěnného držáku (A). SK - Vysuňte kryty (Q) z náenného držiaka (A). HU - Csúsztaa le a kupakokat (Q) a fali tartóról (A). TR - Kapakları (Q) duvar montaj kitinden (A) geçirin. RO - Glisați capacele (Q) de pe suportul de perete (A). UK - Зніміть кришки (Q) з настінних кріплень (A). BG - Плъзнете капаците (Q) от стойката за стена (A). JA -
カバー (Q) をウォール マウントからスライドする。
ZH -
8
Loading...
+ 16 hidden pages