Scan the QR-code to find
the inallation movie on
YouTube:
EN Mounting inruions
RU Инструкция по сборке и установке
UK Вказівки по монтажі
PL Inrukcja montażu
RO Inrucţiuni de montaj
CZE Návod k montáži
SK Návod na montáž
HU Szerelési előírás
BG Инструкции за монтаж
W5206x_W5306x_MI.indd 116-06-15 20:40
SL Navodila za nameitev
HR Upute za poavljanje
LT Montavimo inrukcijos
ET Paigaldamisjuhised
LV Montāžas pamācības
EL Οδηγίες συναρμογής
TR Montaj kılavuzu
SR Uputvo za montiranje
More information on:
www.vogels.com
W5206X
W5306X
B
E
D
Q
Q
A
A
S
N
3x3x
P
4x G1
4x G2
G
4x H
H
M4 x 16
M4 x 25
4x G3
4x G4
M6 x 16
M6 x 25
4x G5
4x G6
M8 x 16
M8 x 20
4x J
J
3x
M
8mm / 5/16"
4 mm / 5/32"
no.10
no.3
2
W5206x_W5306x_MI.indd 216-06-15 20:40
EN Warning
Please read the warning and mounting inruions carefully before using this
produ. Be aware that corre mounting and/or inallation of this produ
is rily required! There is a subantial risk of injury and/or damage to your
screen and/or other objes if the mounting and/or inallation is technically
incorre. Vogel’s recommends that the mounting and/or inallation of this
produ should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be
held responsible for any injury and/or damage caused by incorre inallation.
Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and
size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for
this produ, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length
and diameter. Note that not all the screen mounting acceories provided are
required for the inallation of any one screen. The wall mounting acceories
provided are exclusively intended for inallation onto walls made of solid brick,
solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall mu not
exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such
as hollow bricks, wood panels or plaerboard, please consult your inaller
and/or speciali supplier.
Keep these mounting inruions for future reference.
RU Предупреждение
Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по
монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго
соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого
изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут
привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения
экрана и/или других предметов. Vogel’s рекомендует, чтобы все
операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись
специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не
несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения,
вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему
руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и
размеры экрана не превышают максимально допустимые значения,
указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты
экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что
для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный
набор. Набор для настенного монтажа предназначен исключительно
для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона,
или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного
материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к
стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или
гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или
обратитесь к специализированному поставщику.
Сохраните эти инструкции по установке на будущее.
UK Попередження
Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження
та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого
дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту! У
разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний
ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів.
Компанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування
цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста.
Компанія Vogel’s не несе відповідальність за будь-які травми або
пошкодження, завдані внаслідок неправильного встановлення. Будьласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та
переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у допустимих
межах для цього продукту, а також у тому, що монтажні болти, що
застосовуються з екраном, мають належну довжину та діаметр. Пам’ятайте
про те, що усе приладдя для монтування екрана, що надається, є
необхідним для встановлення одного екрана. Приладдя для настінного
монтування, що надається, призначене виключно для встановлення на стіни
з суцільної цегли, монолітного бетону або на колони з масивної деревини.
Товщина матеріалу, що покриває стіну, не повинна перевершувати 3 мм
(0,12 дюйма). Щодо монтування на стіни, влаштовані з іншого матеріалу,
такого як порожниста цегла, дерев’яні панелі або гіпсокартон, будь-ласка,
звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника.
Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому.
PL Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać
orzeżenia i inrukcję montażu. Montaż i (lub) inalację produktu trzeba
wykonać poprawnie! W przeciwnym razie inieje duże ryzyko zranienia ludzi
oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby
montaż i inalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany
specjalia. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową inalacją. Należy
zapoznać się z inrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie
przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu,
a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszykie
doarczone elementy montażowe są przeznaczone do inalacji konkretnego
urządzenia. Doarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone
wyłącznie do inalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub
litych bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może
przekraczać 3 mm (0,12 cala).
W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innych materiałów (np.
puaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-gipsowych) należy
zasięgnąć informacji u inalatora lub doawcy mającego specjaliyczną
wiedzę na ten temat.
Zachowaj niniejszą inrukcję montażu do użytku w przyszłości.
RO Avertisment
Citiţi cu atenţie avertismentul şi inrucţiunile de montare înainte de a utiliza
ace produs. Reţineţi că montarea şi/sau inalarea coreă a aceui produs
sunt ri necesare! Exiă un pericol considerabil de accidentare şi/sau
deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiee dacă montarea şi/sau inalarea
sunt incoree din pun de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea
şi/sau inalarea aceui produs să fie efeuată de un expert calificat în mod
corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de
accidentare şi/sau deteriorare produse de inalarea incoreă. Consultaţi
manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului
se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specificate pentru
ace produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi
diametru corespunzătoare. Reţineţi că nu toate accesoriile de montare a
ecranului furnizate cu acea sunt necesare pentru inalarea oricărui tip de
ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt deinate exclusiv
pentru inalarea pe pereţi din cărămidă plină, beton masiv sau coloane din
lemn masiv. Orice material care acoperă peretele nu trebuie să depăşească
3 mm (0,12 inch).
Pentru montarea pe pereţi din alte materiale, cum ar fi cărămidă cu goluri,
plăci de lemn sau gips-carton, consultaţi inalatorul şi/sau furnizorul specializat.
Părați acee inrucțiuni de montare pentru consultare ulterioară.
CZE Upozornění
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a pokyny k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná
montáž a/nebo inalace! Exiuje vážné riziko zranění a/nebo poškození
obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo inalace není
provedena technicky správně. Společno Vogel’s doporučuje, aby montáž
a/nebo inalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací.
Společno Vogel’s neponese odpovědno za zranění a/nebo škodu
způsobenou v důsledku nesprávné inalace.
Proudujte prosím uživatelskou příručku ke své TV a ujiěte se, že váha a veliko
obrazovky nepřesahuje maximální limity váhy a velikoi anovené pro tento
výrobek, a že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a
průměru. Upozorňujeme, že pro inalaci konkrétního typu obrazovky není třeba
využít veškeré montážní příslušenví, které balení obsahuje. Montážní materiál
do zdi je určen výhradně k inalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu
nebo dřevěného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tluší než 3 mm
(0,12 palců). V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly,
dřevěné desky nebo sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo
dodavatelem.
Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.
3
W5206x_W5306x_MI.indd 316-06-15 20:40
SK Upozornenie
Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce
upozornenia a pokyny na montáž. Upozorňujeme, že sa prísne vyžaduje
správna montáž a/alebo inštalácia tohto výrobku! Exiuje vážne riziko zranenia
a/alebo poškodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo
inštalácia nie je urobená technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča,
aby montáž a/alebo inštaláciu tohto produktu urobil
odborník s príslušnou kvalifikáciou. Spoločnosť Vogel´s nemôže byť
zodpovedná za zranenie a/alebo škody spôsobené nesprávnou inštaláciou
tohto výrobku. Prečítajte si prosím návod na použitie vášho TV prijímača s
plochou obrazovkou aby e mali iotu, že jeho hmotnosť a rozmery
neprekračujú maximálne limity nosnoi a rozmerov, ktoré sú anovené pre
tento výrobok, a skrutky pre upevnenie obrazovky majú vhodnú dĺžku a
priemer. Upozorňujeme, že nie všetko v balení dodané montážne príslušenvo
na obrazovku je potrebné pre montáž každej obrazovky , a že balenie nemusí
obsahovať kompletné montážne príslušenvo potrebné pre inštaláciu
jednotlivých typov obrazoviek. Upevňovacie príslušenvo pre montáž na enu
dodávané v balení výrobku je určené výlučne iba pre montáž na eny z plnej
pálenej tehly, jednoliateho betónu alebo masívnych drevených ĺpov.
Omietka, alebo iný povrchový materiál na ene nesmie byť hrubší ako 3mm
(0,12palca). V prípade montáže na enu z iného materiálu, napr. z dutých
tehál, olárskych panelov alebo sadrokartónu, sa prosím poraďte s odborníkom a/alebo dodávateľom.
Tieto pokyny na montáž si odložte na použitie v budúcnoi.
HU Figyelmeztetés
Kérjük, hogy a termék használata elő olvaa el a figyelmezteté és a szerelési
utasítá. Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése és/
vagy telepítése! Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő,
illetve egyéb tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés
műszakilag nem megfelelő. A Vogel’s azt javasolja, hogy a terméknek
felszerelését és/vagy telepítését megfelelően képze szakember végezze.
A Vogel’s nem tehető felelőé a helytelen telepítés által okozo semmilyen
sérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvaa el a lapos képernyőhöz mellékelt
kézikönyvet, és ellenőrizze, hogy a képernyő súlya és mérete belül van-e a
termékhez meghatározo legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a
képernyő rögzítőcsavarjai megfelelő hozúságúak és átmérőjűek-e. Felhívjuk
a figyelmét, hogy a képernyő felszereléséhez mellékelt tartozékok közül nem
mindegyikre van szükség egy ado képernyő telepítéséhez.
A mellékelt fali tartozékok kizárólag tömör téglából vagy betonból készült
falra, illetve tömör faoszlopra szereléskor használhatók. A falat borító burkolat
vaagsága nem haladhatja meg a 3 mm-t (0,12 hüvelyket). Egyéb anyagokból
álló falra, például üreges téglára, fa panelre vagy gipszkartonra szereléskor
kérjük, forduljon szerelőhöz és/vagy szakszolgáltatóhoz.
Tartsa meg ezt a szerelési utasítá, hátha a jövőben szüksége lesz rá.
BG Предупреждение
Моля, прочетете внимателно предупреждението и инструкциите за монтаж,
преди да използвате продукта. Имайте предвид, че правилният монтаж и/
или сглобяване на този продукт са задължителни!
Съществува значителен риск от нараняване и/или повреда на екрана
и/или други обекти, ако монтажът и/или сглобяването са технически
неправилни. Vogel’s препоръчва монтажът и/или сглобяването на този
продукт да се извършват от квалифициран специалист. Vogel’s не носи
отговорност за всяко нараняване и/или повреда, причинени от неправилен
монтаж.
Моля, проверете в ръководството на вашия телевизор/монитор с плосък
екран и се уверете, че теглото и размерът на екрана са в рамките на
максималните ограничения за тегло и размер, указани за този продукт, и
че използваните болтове за монтаж на екрана са с подходяща дължина
и диаметър. Имайте предвид, че не всички предоставени аксесоари за
монтаж на екрани са необходими при монтажа на всеки един екран.
Предоставените аксесоари за монтаж на стена са предназначени
единствено за монтаж на солидни стени, направени от тухли, бетон или
солидни дървени колони.
Материалът, който покрива стената, не трябва да надвишава 3 mm (0,12
инча). За монтаж на стени, направени от други материали, например кухи
тухли, дървени панели или гипсокартон, консултирайте се с доставчика и/
или лицето, което монтира продукта.
Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка.
SL Opozorilo
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za
nameitev. Upoštevajte, da je ta izdelek nujno treba pravilno pritrditi in/ali
nameiti! Če poopek pritrditve in/ali nameitve ni tehnično pravilen, je velika
nevarno poškodb in/ali škode na vašem zaslonu in/ali drugih predmetih.
Podjetje Vogel priporoča, da pritrditev in/ali nameitev tega izdelka izvede
urezno usposobljen rokovnjak.
Podjetje Vogel ne more biti odgovorno za nobeno poškodbo in/ali škodo,
do katere pride zaradi nepravilne nameitve. Poglejte priročnik za zaslon in
poskrbite, da a teža in veliko zaslona v okviru omejitev maksimalne teže in
velikoi, ki so navedene za ta izdelek, in da so uporabljeni vijaki za nameitev
zaslona urezne dolžine in premera. Upoštevajte, da vsi priloženi pripomočki
za nameitev zaslona niso potrebni za nameitev vseh zaslonov. Priloženi
pripomočki za ensko nameitev so namenjeni izključno za nameitev na
ene, izdelane iz polnih opek, betona ali lesa. Vsi materiali, ki pokrivajo eno,
ne smejo biti debelejši od 3 mm.
Glede nameitve na ene, izdelane iz drugih materialov, kot so votle opeke,
lesene plošče ali mavec, se obrnite na svojega monterja in/ali dobavitelja.
Ta navodila za montažo obdržite za prihodnjo uporabo.
HR Upozorenje
Molimo Vas pažljivo pročitajte ovu napomenu i upute za poavljanje proizvoda
prije njegove upotrebe. Napominjemo Vam da je iznimno važno pravilno
poaviti i/ili montirati ovaj proizvod! Ako je izvedba poavljanja i/ili montaže
proizvoda tehnički nepravilno obavljena, pooji značajan rizik od ozljede i/ili
oštećenja Vašeg televizora i/ili drugih predmeta. Vogel Vam preporučuje da
kvalificirani ručnjak obavi poavljanje i/ili montažu ovog proizvoda.
Vogel ne snosi nikakvu odgovorno za bilo koju ozljedu i/ili štetu naalu
zbog nepravilnog poavljanja proizvoda. Molimo Vas pročitajte priručnik
za Vaš televizor s ravnim zaslonom kako bie provjerili da su njegova težina i
veličina unutar ograničenja težine i veličine televizora za koje je ovaj proizvod
namijenjen te da su vijci za pričvršćivanje odgovarajuće dužine i promjera.
Napominjemo Vam da svi dodaci za poavljanje televizora na nosač nisu
potrebni prilikom montaže različitih modela televizora. Dodaci za poavljanje
zidnog nosača namijenjeni su isključivo za njegovo pričvršćivanje na zid od
čvre opeke, tvrdog betona ili punog drva. Debljina zidne presvlake ne smije
biti veća od 3 mm/0,12 inča.
Za poavljanje zidnog nosača na zidove izrađene od drugih materijala kao
što su šuplje opeke, drvene ili gipsane ploče, obratite se Vašem poavljaču
nosača i/ili specijaliziranom
Čuvajte ove upute za ugradnju radi budućih potreba.
LT Perspėjimas
Prieš naudodamiesi šiuo produktu atidžiai perskaitykite įspėjimus ir montavimo
inrukcijas. Turėkite omenyje, kad privaloma šį produktą sumontuoti ir pritvirtinti
tiksliai ir teisingai! Jei produktas sumontuojamas ar pritvirtinamas techniškai
neteisingai, kyla rimtas pavojus susižaloti ir / arba pažeii ekraną. „Vogel“
rekomenduoja šio produkto sumontavimą ir / arba pritvirtinimą patikėti tik
kvalifikuotam specialiui.
„Vogel“ nebus atsakinga už jokius sužalojimus ir / arba pažeidimus dėl neteisingo
sumontavimo. Peržiūrėkite savo plokščiaekranio televizoriaus inrukciją ir
įsitikinkite, kad ekrano svoris ir dydis neviršija leiinų šiam produktui maksimalių
svorio ir dydžio apribojimų, tvirtinimo varžtai yra tinkamo ilgio ir skersmens.
Turėkite omenyje, kad televizoriui pritvirtinti reikalingi visi pateikti televizoriaus
komponentai. Pateikti tvirtinimo prie sienos priedai yra skirti išskirtinai montuoti
laikiklį ant ištisinių plytinių, cementinių ar medinių sienų. Bet kokia sienos danga
neturi viršyti 3 mm / 0,12 col. pločio.
Dėl montavimo ant kitokių sienų, pvz., sumūrytų iš tuščiavidurių plytų, plaikinių
ar medinių plokščių, pasitarkite su montuotoju ar tiekėju.
Saugokite šias montavimo inrukcijas ateičiai.
4
W5206x_W5306x_MI.indd 416-06-15 20:40
ET Hoiatus
Palun lugege hoiatused ja paigaldusjuhised hoolega läbi enne selle toote
kasutami. Pidage meeles, et selle toote õige paigaldus ja inalleerimine on
rangelt vajalikud! Kui kinnitus ja/või inallatsioon on tehniliselt ebakorrektne,
esineb märkimisväärne vigaamisoht ja/või ekraani ja/või muude objektide
kahjuamise oht. Vogel’s soovitab, et selle toote paigaldamise ja/või inallatsiooniga peaks tegelema sobivalt kvalifitseeritud ekspert.
Vogel’sit ei saa pidada vautavaks mis tahes vigaue või kahjuue ee,
mille on tinginud vale inalleerimine. Palun lugege juhendi oma lameekraani
kohta ja tagage, et ekraani kaal ja suurus jäävad selle toote jaoks määratud
maksimaalkaalu ja suuruse piiridee ning et ekraani kinnitamiseks kasutatavad
poldid on sobiva pikkuse ja diameetriga. Pidage meeles, et mie kõiki ekraani
kinnituarvikuid pole vaja ühe ekraani kinnitamiseks. Seinale kinnitamise
tarvikud on mõeldud vaid kõva tellise, kõva betooni või tugevate
puusammae valmiatud seinale. Mis tahes materjal, mis katab seina, ei tohi
ületada 3 mm/ 0,12 inch.
Muude materjalide seinadele, nt tühjad tellised, puitpaneelid või kipsplaat,
kinnitamiseks, palume konsulteerida meie paigaldaja ja/või spetsialii
tarnijaga.
Hoidke need paigaldusjuhised edaspidiseks alles.
LV Brīdinājums
Pirms izrādājuma lietošanas izlasiet brīdinājumus un uzādīšanas inrukcijas.
Ievērojiet, ka šā izrādājuma pareiza montāža un/vai uzādīšana ir obligāta!
Ja montāža un/vai uzādīšana veikta tehniski nepareizi, rodas būtisks
ievainojumu un/vai ekrāna un/vai citu priekšmetu bojājumu risks. Saskaņā ar
Vogel ieteikumiem šā izrādājuma montāža un/vai uzādīšana jāveic atbiloši
kvalificētam speciāliam.
Vogel nav atbildīgs par ievainojumiem un/vai bojājumiem, kas radušies nepareizas uzādīšanas rezultātā. Pārliecinieties, ka ekrāna svars un izmērs atbil
izrādājumam inrukcijā noteiktajam maksimālajam svaram un izmēram un ka
pielietoto ekrāna montāžas skrūvju garums un diametrs atbil norādījumiem.
Ievērojiet, ka ne visi ietvertie ekrāna montāžas piederumi ir nepieciešami kāda
konkrēta ekrāna uzādīšanai. Sienas montāžas piederumi ir paredzēti tikai
montāžai pie ķieģeļa mūra, betona vai koka kolonnu sienām. Sienu apdares
materiāla biezums nedrīk pārsniegt 3 mm/ 0,12 collas.
Ja montāža paredzēta pie cita materiāla sienām, piemēram, dobu ķieģeļu,
koka paneļu vai ģipškartona sienām, konsultējieties ar uzādītāju un/vai
specializēto piegādātāju.
Saglabājiet šīs montāžas pamācības turpmākām uzziņām.
EL Προειδοποίηση
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης,
πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι
η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως
απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας
και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. Η
Vogel’s συνιστά η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται από
εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη για τυχόν
τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη εγκατάσταση.
Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της επίπεδης οθόνης σας και βεβαιωθείτε
ότι το βάρος και οι διαστάσεις της οθόνης είναι εντός των ορίων μέγιστου βάρους
και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό, και ότι οι χρησιμοποιούμενες
βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο. Σημειώστε
ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την
εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης. Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης
στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε τοίχους από
μασίφ τούβλα, μασίφ σκυρόδεμα, ή κολόνες από μασίφ ξύλο. Τυχόν επιχρίσματα
στην επιφάνεια του τοίχου δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν σε πάχος τα 3 mm/ 0.12
της ίντσας. Για στερέωση σε τοίχους από άλλα υλικά, όπως τούβλα με τρύπες, ξύλινα
φύλλα (πάνελ) ή γυψοσανίδα, παρακαλούμε συνεννοηθείτε με τον εγκαταστάτη σας
και/ή τον εξειδικευμένο προμηθευτή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στερέωσης για μελλοντική αναφορά.
TR Uyarı
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice
okuyun.
Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak
hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer eşyalarınıza
zarar verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s, bu ürünün
mutlaka eğitimli bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte edilmesini
tavsiye eder. Hatalı montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/
veya hasarlardan asla Vogel’s sorumlu tutulamaz. Lütfen düz ekranınızın
kullanım kılavuzuna başvurarak ekranın ağırlığı ile ebatlarının bu ürün için
izin verilen maksimum ağırlık ve ebat limitlerine uygun olduğundan ve ekran
montajında kullanılan cıvataların uygun uzunlukta / çapta olduğundan emin
olun. Birlikte verilen tüm ekran montaj aksesuarlarının ekran montajında mutlaka kullanılması gerekmeyebilir. Verilen duvara montaj aksesuarları sadece
deliksiz tuğla, sert beton veya sert ahşap sütunlara yapılacak montajlar için
özel tasarlanmıştır. Duvarı kaplayan malzeme 3 mm’yi (0,12 inç) geçmemelidir. Delikli tuğla, ahşap panel veya alçıpandan üretilmiş duvarlara monte
etmeden önce lütfen tesisatçınıza ve/veya uzman satıcıya danışın.
Bu montaj talimatlarını daha sonra kullanmak için saklayın.
SR Upozorenje
Pažljivo pročitajte upozorenja i uputva za montiranje pre upotrebe ovog
proizvoda.
Imajte u vidu da se rogo zahteva pravilno montiranje i/ili inalacija ovog proizvoda! Pooji značajni rizik od povrede i/ili oštećenja vašeg televizora i/ili drugih
objekata ako je montiranje i/ili inalacija tehnički nepravilno obavljena. Kompanija Vogel’s preporučuje da montiranje i/ili inalaciju ovog proizvoda obavi
ručnjak sa odgovarajućim kvalifikacijama. Kompanija Vogel’s nije odgovorna
za bilo koju vru povrede i/ili oštećenja naalog usled nepravilne inalacije.
Pogledajte uputvo za svoj televizor i osigurajte da su težina i veličina televizora
u skladu sa maksimalnom težinom i veličinom propisanom za ovaj proizvod te
da su zavrtnji koji se korie za montažu odgovarajućeg prečnika i dužine. Imajte
u vidu da nisu svi dodaci koji su isporučeni za montiranje televizora potrebni za
inalaciju bilo kog televizora.
Isporučeni dodaci za zidni nosač namenjeni su za inalaciju isključivo na zidove
napravljene od pune cigle, betona ili na čvre drvene ubove. Bilo koji materijal koji prekriva zid ne sme da bude deblji od 3 mm/0,12 inča.
Za montiranje na zidove napravljene od drugih materijala, kao što su šuplje
cigle, drvene table ili gipsane ploče, konsultujte svog montera i/ili dobavljača.
Sačuvajte ova uputva za montiranje za buduću upotrebu.
5
W5206x_W5306x_MI.indd 516-06-15 20:40
1 Mount the adapter (B) onto the screen.
TVTV
TVTV
G
H
1-2
Optional
RU - Установите адаптер (B) на экран.
UK - Встановіть адаптер (B) на екран.
PL - Przykręć łącznik (B) do odbiornika.
RO - Montaţi piesa de legătură (B) pe ecran.
CS - Namontujte adaptér (B) na obrazovku.
SK - Namontujte adaptér (B) na obrazovku.
HU - Csavarozza az adaptert (B) a képernyőre.
BG - Монтирайте адаптера (B) на екрана.
SL - Adapter (B) nameite na zaslon.
HR - Poavite priključak (B) na zaslon.
LT - Pieipriniet adapteri (B) pie ekrāna.
ET - Kinnitage adapter (B) ekraani külge.
LV - Pritvirtinkite adapterį (B) prie ekrano.
EL - Στερεώστε τον αντάπτορα (B) επάνω στην οθόνη.
TR - Adaptörü (B) ekrana monte edin.
SR
- Poavite adapter (B) na ekran.
6
W5206x_W5306x_MI.indd 616-06-15 20:40
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.