Vogel's W50060 User Manual

W50060
Need help?
Scan the QR-code to find the inallation movie on YouTube:
EN Mounting inruions RU Инструкция по сборке и установке UK Вказівки по монтажі PL Inrukcja montażu RO Inrucţiuni de montaj CZE Návod k montáži SK Návod na montáž HU Szerelési előírás BG Инструкции за монтаж
SL Navodila za nameitev HR Upute za poavljanje LT Montavimo inrukcijos ET Paigaldamisjuhised LV Montāžas pamācības EL Οδηγίες συναρμογής TR Montaj kılavuzu SR Uputvo za montiranje
More information on:
www.vogels.com
B
E
C
D
A
N
2x
2x
P
2x
M
4x
H
M6
4x G1
4x G2
G
M4 x 16
M4 x 40
4x G3
4x G4
M6 x 16
M6 x 40
4x G5
4x G6
M8 x 16
M8 x 40
4x
K
5mm
8x
J
10mm
no.10
ø 4mm/5/32"
ø 8mm/ 5/16
"
2
EN Warning
Please read the warning and mounting inruions carefully before using this produ. Be aware that corre mounting and/or inallation of this produ is rily required! There is a subantial risk of injury and/or damage to your screen and/or other objes if the mounting and/or inallation is technically incorre. Vogel’s recommends that the mounting and/or inallation of this produ should be carried out by a suitably qualified expert. Vogel’s cannot be held responsible for any injury and/or damage caused by incorre inallation. Please consult the manual for your flat-screen and ensure that the weight and size of the screen is within the maximum weight and size limits specified for this produ, and that the screen mounting bolts used are of a suitable length and diameter. Note that not all the screen mounting acceories provided are required for the inallation of any one screen. The wall mounting acceories provided are exclusively intended for inallation onto walls made of solid brick, solid concrete or solid wood columns. Any material covering the wall mu not exceed 3 mm/ 0.12 inch. For mounting on walls made of other materials, such as hollow bricks, wood panels or plaerboard, please consult your inaller and/or speciali supplier. Keep these mounting inruions for future reference.
RU Предупреждение
Необходимо внимательно прочитать предупреждения и инструкции по монтажу перед началом использования этого изделия. Следует строго соблюдать правильность выполнения монтажа и/или установки этого изделия! Неправильно выполненный монтаж и/или установка могут привести к возникновению риска получения травм и/или повреждения экрана и/или других предметов. Vogel’s рекомендует, чтобы все операции по монтажу и/или установке данного изделия выполнялись специалистом, имеющим соответствующую квалификацию. Vogel’s не несет ответственности за любой причиненный ущерб и/или повреждения, вызванные неправильной установкой. Пожалуйста, обратитесь к Вашему руководству по телевизору с плоским экраном и убедитесь, что вес и размеры экрана не превышают максимально допустимые значения, указанные для этого изделия, а также что используемые крепежные болты экрана имеют соответствующую длину и диаметр. Обратите внимание, что для установки экрана Вам не потребуется весь прилагаемый монтажный набор. Набор для настенного монтажа предназначен исключительно для крепления к стенам из полнотелого кирпича или монолитного бетона, или колонн из массивной древесины. Толщина любого отделочного материала стен не должна превышать 3 мм/ 0,12 дюймов. При креплении к стенам из других материалов, таких как пустотелый кирпич, плиты ДВП или гипсокартон, проконсультируйтесь со специалистом по установке и/или обратитесь к специализированному поставщику. Сохраните эти инструкции по установке на будущее.
UK Попередження
Перш ніж користуватися цим продуктом, уважно прочитайте попередження та інструкції з монтування. Пам’ятайте про необхідність жорсткого дотримання порядку монтування або встановлення цього продукту! У разі технічно неправильного встановлення або монтування існує значний ризик травмування або пошкодження вашого екрана та інших предметів. Компанія Vogel’s рекомендує залучати до встановлення або монтування цього продукту належним чином кваліфікованого спеціаліста. Компанія Vogel’s не несе відповідальність за будь-які травми або пошкодження, завдані внаслідок неправильного встановлення. Будь­ласка, зверніться до посібника з експлуатації свого плаского екрана та переконайтеся у тому, що вага та розміри екрана знаходяться у допустимих межах для цього продукту, а також у тому, що монтажні болти, що застосовуються з екраном, мають належну довжину та діаметр. Пам’ятайте про те, що усе приладдя для монтування екрана, що надається, є необхідним для встановлення одного екрана. Приладдя для настінного монтування, що надається, призначене виключно для встановлення на стіни з суцільної цегли, монолітного бетону або на колони з масивної деревини. Товщина матеріалу, що покриває стіну, не повинна перевершувати 3 мм (0,12 дюйма). Щодо монтування на стіни, влаштовані з іншого матеріалу, такого як порожниста цегла, дерев’яні панелі або гіпсокартон, будь-ласка, звертайтеся до свого установника або спеціалізованого постачальника. Зберігайте ці інструкції з монтажу для використання в майбутньому.
PL Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać orzeżenia i inrukcję montażu. Montaż i (lub) inalację produktu trzeba wykonać poprawnie! W przeciwnym razie inieje duże ryzyko zranienia ludzi oraz uszkodzenia ekranu i innych przedmiotów. Firma Vogel`s zaleca, żeby montaż i inalację produktu wykonał odpowiednio wykwalifikowany specjalia. Firma Vogel`s nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia ciała i szkody spowodowane nieprawidłową inalacją. Należy zapoznać się z inrukcją telewizora i upewnić się, że jego ciężar i wymiary nie przekraczają maksymalnych dopuszczalnych wartości dla tego produktu, a śruby użyte do montażu mają właściwą długość i średnicę. Nie wszykie doarczone elementy montażowe są przeznaczone do inalacji konkretnego urządzenia. Doarczone elementy do montażu na ścianie są przeznaczone wyłącznie do inalacji na ścianach wykonanych z litej cegły, litego betonu lub litych bali drewnianych. Grubość materiału pokrywającego ściany nie może przekraczać 3 mm (0,12 cala). W przypadku montażu na ścianie wykonanej z innych materiałów (np. puaków, paneli drewnianych czy płyt kartonowo-gipsowych) należy zasięgnąć informacji u inalatora lub doawcy mającego specjaliyczną wiedzę na ten temat. Zachowaj niniejszą inrukcję montażu do użytku w przyszłości.
RO Avertisment
Citiţi cu atenţie avertismentul şi inrucţiunile de montare înainte de a utiliza ace produs. Reţineţi că montarea şi/sau inalarea coreă a aceui produs sunt ri necesare! Exiă un pericol considerabil de accidentare şi/sau deteriorare a ecranului şi/sau a altor obiee dacă montarea şi/sau inalarea sunt incoree din pun de vedere tehnic. Vogel’s recomandă ca montarea şi/sau inalarea aceui produs să fie efeuată de un expert calificat în mod corespunzător. Vogel’s nu îşi poate asuma răspunderea pentru niciun fel de accidentare şi/sau deteriorare produse de inalarea incoreă. Consultaţi manualul ecranului plat şi asiguraţi-vă că greutatea şi dimensiunea ecranului se încadrează în limitele maxime de greutate şi dimensiune specificate pentru ace produs şi că şuruburile de montare a ecranului utilizate au lungime şi diametru corespunzătoare. Reţineţi că nu toate accesoriile de montare a ecranului furnizate cu acea sunt necesare pentru inalarea oricărui tip de ecran. Accesoriile de montare pe perete furnizate sunt deinate exclusiv pentru inalarea pe pereţi din cărămidă plină, beton masiv sau coloane din lemn masiv. Orice material care acoperă peretele nu trebuie să depăşească 3 mm (0,12 inch). Pentru montarea pe pereţi din alte materiale, cum ar fi cărămidă cu goluri, plăci de lemn sau gips-carton, consultaţi inalatorul şi/sau furnizorul specializat. Părați acee inrucțiuni de montare pentru consultare ulterioară.
CZE Upozornění
Před použitím tohoto výrobku si prosím pozorně přečtěte toto upozornění a po­kyny k montáži. Upozorňujeme, že se u tohoto výrobku přísně vyžaduje správná montáž a/nebo inalace! Exiuje vážné riziko zranění a/nebo poškození obrazovky a/nebo jiných předmětů, pokud montáž a/nebo inalace není provedena technicky správně. Společno Vogel’s doporučuje, aby montáž a/nebo inalaci tohoto výrobku provedl odborník s příslušnou kvalifikací. Společno Vogel’s neponese odpovědno za zranění a/nebo škodu způsobenou v důsledku nesprávné inalace. Proudujte prosím uživatelskou příručku ke své TV a ujiěte se, že váha a veliko obrazovky nepřesahuje maximální limity váhy a velikoi anovené pro tento výrobek, a že montážní šrouby použité pro obrazovku jsou vhodné délky a průměru. Upozorňujeme, že pro inalaci konkrétního typu obrazovky není třeba využít veškeré montážní příslušenví, které balení obsahuje. Montážní materiál do zdi je určen výhradně k inalaci na zeď z plných cihel, jednolitého betonu nebo dřevěného masivu. Povrchový materiál na zdi nesmí být tluší než 3 mm (0,12 palců). V případě montáže na zeď z jiného materiálu, jako jsou duté cihly, dřevěné desky nebo sádrokarton, se prosím poraďte s odborníkem a/nebo dodavatelem. Tyto montážní pokyny uchovejte pro další použití.
3
SK Upozornenie
Pred použitím tohto výrobku prečítajte si prosím pozorne nasledujúce upozornenia a pokyny na montáž. Upozorňujeme, že sa prísne vyžaduje správna montáž a/alebo inštalácia tohto výrobku! Exiuje vážne riziko zranenia a/alebo poškodenia obrazovky a/alebo iných predmetov, ak montáž a/alebo inštalácia nie je urobená technicky správne. Spoločnosť Vogel´s odporúča, aby montáž a/alebo inštaláciu tohto produktu urobil odborník s príslušnou kvalifikáciou. Spoločnosť Vogel´s nemôže byť zodpovedná za zranenie a/alebo škody spôsobené nesprávnou inštaláciou tohto výrobku. Prečítajte si prosím návod na použitie vášho TV prijímača s plochou obrazovkou aby e mali iotu, že jeho hmotnosť a rozmery neprekračujú maximálne limity nosnoi a rozmerov, ktoré sú anovené pre tento výrobok, a skrutky pre upevnenie obrazovky majú vhodnú dĺžku a priemer. Upozorňujeme, že nie všetko v balení dodané montážne príslušenvo na obrazovku je potrebné pre montáž každej obrazovky , a že balenie nemusí obsahovať kompletné montážne príslušenvo potrebné pre inštaláciu jednotlivých typov obrazoviek. Upevňovacie príslušenvo pre montáž na enu dodávané v balení výrobku je určené výlučne iba pre montáž na eny z plnej pálenej tehly, jednoliateho betónu alebo masívnych drevených ĺpov. Omietka, alebo iný povrchový materiál na ene nesmie byť hrubší ako 3mm (0,12palca). V prípade montáže na enu z iného materiálu, napr. z dutých tehál, olárskych panelov alebo sadrokartónu, sa prosím poraďte s odborní­kom a/alebo dodávateľom. Tieto pokyny na montáž si odložte na použitie v budúcnoi.
HU Figyelmeztetés
Kérjük, hogy a termék használata elő olvaa el a figyelmezteté és a szerelési utasítá. Ne feledje, hogy elengedhetetlen a termék a helyes felszerelése és/ vagy telepítése! Jelentős kockázata van a sérülésnek és/vagy a képernyő, illetve egyéb tárgyak károsodásának, ha a felszerelés és/vagy telepítés műszakilag nem megfelelő. A Vogel’s azt javasolja, hogy a terméknek felszerelését és/vagy telepítését megfelelően képze szakember végezze. A Vogel’s nem tehető felelőé a helytelen telepítés által okozo semmilyen sérülésért és/vagy kárért. Kérjük, olvaa el a lapos képernyőhöz mellékelt kézikönyvet, és ellenőrizze, hogy a képernyő súlya és mérete belül van-e a termékhez meghatározo legnagyobb tömeg- és mérethatáron, és hogy a képernyő rögzítőcsavarjai megfelelő hozúságúak és átmérőjűek-e. Felhívjuk a figyelmét, hogy a képernyő felszereléséhez mellékelt tartozékok közül nem mindegyikre van szükség egy ado képernyő telepítéséhez. A mellékelt fali tartozékok kizárólag tömör téglából vagy betonból készült falra, illetve tömör faoszlopra szereléskor használhatók. A falat borító burkolat vaagsága nem haladhatja meg a 3 mm-t (0,12 hüvelyket). Egyéb anyagokból álló falra, például üreges téglára, fa panelre vagy gipszkartonra szereléskor kérjük, forduljon szerelőhöz és/vagy szakszolgáltatóhoz. Tartsa meg ezt a szerelési utasítá, hátha a jövőben szüksége lesz rá.
BG Предупреждение
Моля, прочетете внимателно предупреждението и инструкциите за монтаж, преди да използвате продукта. Имайте предвид, че правилният монтаж и/ или сглобяване на този продукт са задължителни! Съществува значителен риск от нараняване и/или повреда на екрана и/или други обекти, ако монтажът и/или сглобяването са технически неправилни. Vogel’s препоръчва монтажът и/или сглобяването на този продукт да се извършват от квалифициран специалист. Vogel’s не носи отговорност за всяко нараняване и/или повреда, причинени от неправилен монтаж. Моля, проверете в ръководството на вашия телевизор/монитор с плосък екран и се уверете, че теглото и размерът на екрана са в рамките на максималните ограничения за тегло и размер, указани за този продукт, и че използваните болтове за монтаж на екрана са с подходяща дължина и диаметър. Имайте предвид, че не всички предоставени аксесоари за монтаж на екрани са необходими при монтажа на всеки един екран. Предоставените аксесоари за монтаж на стена са предназначени единствено за монтаж на солидни стени, направени от тухли, бетон или солидни дървени колони. Материалът, който покрива стената, не трябва да надвишава 3 mm (0,12 инча). За монтаж на стени, направени от други материали, например кухи тухли, дървени панели или гипсокартон, консултирайте се с доставчика и/ или лицето, което монтира продукта. Пазете тези инструкции за монтаж за бъдеща справка.
SL Opozorilo
Pred uporabo tega izdelka natančno preberite opozorila in navodila za nameitev. Upoštevajte, da je ta izdelek nujno treba pravilno pritrditi in/ali nameiti! Če poopek pritrditve in/ali nameitve ni tehnično pravilen, je velika nevarno poškodb in/ali škode na vašem zaslonu in/ali drugih predmetih. Podjetje Vogel priporoča, da pritrditev in/ali nameitev tega izdelka izvede urezno usposobljen rokovnjak. Podjetje Vogel ne more biti odgovorno za nobeno poškodbo in/ali škodo, do katere pride zaradi nepravilne nameitve. Poglejte priročnik za zaslon in poskrbite, da a teža in veliko zaslona v okviru omejitev maksimalne teže in velikoi, ki so navedene za ta izdelek, in da so uporabljeni vijaki za nameitev zaslona urezne dolžine in premera. Upoštevajte, da vsi priloženi pripomočki za nameitev zaslona niso potrebni za nameitev vseh zaslonov. Priloženi pripomočki za ensko nameitev so namenjeni izključno za nameitev na ene, izdelane iz polnih opek, betona ali lesa. Vsi materiali, ki pokrivajo eno, ne smejo biti debelejši od 3 mm. Glede nameitve na ene, izdelane iz drugih materialov, kot so votle opeke, lesene plošče ali mavec, se obrnite na svojega monterja in/ali dobavitelja. Ta navodila za montažo obdržite za prihodnjo uporabo.
HR Upozorenje
Molimo Vas pažljivo pročitajte ovu napomenu i upute za poavljanje proizvoda prije njegove upotrebe. Napominjemo Vam da je iznimno važno pravilno poaviti i/ili montirati ovaj proizvod! Ako je izvedba poavljanja i/ili montaže proizvoda tehnički nepravilno obavljena, pooji značajan rizik od ozljede i/ili oštećenja Vašeg televizora i/ili drugih predmeta. Vogel Vam preporučuje da kvalificirani ručnjak obavi poavljanje i/ili montažu ovog proizvoda. Vogel ne snosi nikakvu odgovorno za bilo koju ozljedu i/ili štetu naalu zbog nepravilnog poavljanja proizvoda. Molimo Vas pročitajte priručnik za Vaš televizor s ravnim zaslonom kako bie provjerili da su njegova težina i veličina unutar ograničenja težine i veličine televizora za koje je ovaj proizvod namijenjen te da su vijci za pričvršćivanje odgovarajuće dužine i promjera. Napominjemo Vam da svi dodaci za poavljanje televizora na nosač nisu potrebni prilikom montaže različitih modela televizora. Dodaci za poavljanje zidnog nosača namijenjeni su isključivo za njegovo pričvršćivanje na zid od čvre opeke, tvrdog betona ili punog drva. Debljina zidne presvlake ne smije biti veća od 3 mm/0,12 inča. Za poavljanje zidnog nosača na zidove izrađene od drugih materijala kao što su šuplje opeke, drvene ili gipsane ploče, obratite se Vašem poavljaču nosača i/ili specijaliziranom Čuvajte ove upute za ugradnju radi budućih potreba.
LT Perspėjimas
Prieš naudodamiesi šiuo produktu atidžiai perskaitykite įspėjimus ir montavimo inrukcijas. Turėkite omenyje, kad privaloma šį produktą sumontuoti ir pritvirtinti tiksliai ir teisingai! Jei produktas sumontuojamas ar pritvirtinamas techniškai neteisingai, kyla rimtas pavojus susižaloti ir / arba pažeii ekraną. „Vogel“ rekomenduoja šio produkto sumontavimą ir / arba pritvirtinimą patikėti tik kvalifikuotam specialiui. „Vogel“ nebus atsakinga už jokius sužalojimus ir / arba pažeidimus dėl neteisingo sumontavimo. Peržiūrėkite savo plokščiaekranio televizoriaus inrukciją ir įsitikinkite, kad ekrano svoris ir dydis neviršija leiinų šiam produktui maksimalių svorio ir dydžio apribojimų, tvirtinimo varžtai yra tinkamo ilgio ir skersmens. Turėkite omenyje, kad televizoriui pritvirtinti reikalingi visi pateikti televizoriaus komponentai. Pateikti tvirtinimo prie sienos priedai yra skirti išskirtinai montuoti laikiklį ant ištisinių plytinių, cementinių ar medinių sienų. Bet kokia sienos danga neturi viršyti 3 mm / 0,12 col. pločio. Dėl montavimo ant kitokių sienų, pvz., sumūrytų iš tuščiavidurių plytų, plaikinių ar medinių plokščių, pasitarkite su montuotoju ar tiekėju. Saugokite šias montavimo inrukcijas ateičiai.
4
ET Hoiatus
Palun lugege hoiatused ja paigaldusjuhised hoolega läbi enne selle toote kasutami. Pidage meeles, et selle toote õige paigaldus ja inalleerimine on rangelt vajalikud! Kui kinnitus ja/või inallatsioon on tehniliselt ebakorrektne, esineb märkimisväärne vigaamisoht ja/või ekraani ja/või muude objektide kahjuamise oht. Vogel’s soovitab, et selle toote paigaldamise ja/või inal­latsiooniga peaks tegelema sobivalt kvalifitseeritud ekspert. Vogel’sit ei saa pidada vautavaks mis tahes vigaue või kahjuue ee, mille on tinginud vale inalleerimine. Palun lugege juhendi oma lameekraani kohta ja tagage, et ekraani kaal ja suurus jäävad selle toote jaoks määratud maksimaalkaalu ja suuruse piiridee ning et ekraani kinnitamiseks kasutatavad poldid on sobiva pikkuse ja diameetriga. Pidage meeles, et mie kõiki ekraani kinnituarvikuid pole vaja ühe ekraani kinnitamiseks. Seinale kinnitamise tarvikud on mõeldud vaid kõva tellise, kõva betooni või tugevate puusammae valmiatud seinale. Mis tahes materjal, mis katab seina, ei tohi ületada 3 mm/ 0,12 inch. Muude materjalide seinadele, nt tühjad tellised, puitpaneelid või kipsplaat, kinnitamiseks, palume konsulteerida meie paigaldaja ja/või spetsialii tarnijaga. Hoidke need paigaldusjuhised edaspidiseks alles.
LV Brīdinājums
Pirms izrādājuma lietošanas izlasiet brīdinājumus un uzādīšanas inrukcijas. Ievērojiet, ka šā izrādājuma pareiza montāža un/vai uzādīšana ir obligāta! Ja montāža un/vai uzādīšana veikta tehniski nepareizi, rodas būtisks ievainojumu un/vai ekrāna un/vai citu priekšmetu bojājumu risks. Saskaņā ar Vogel ieteikumiem šā izrādājuma montāža un/vai uzādīšana jāveic atbiloši kvalificētam speciāliam. Vogel nav atbildīgs par ievainojumiem un/vai bojājumiem, kas radušies ne­pareizas uzādīšanas rezultātā. Pārliecinieties, ka ekrāna svars un izmērs atbil izrādājumam inrukcijā noteiktajam maksimālajam svaram un izmēram un ka pielietoto ekrāna montāžas skrūvju garums un diametrs atbil norādījumiem. Ievērojiet, ka ne visi ietvertie ekrāna montāžas piederumi ir nepieciešami kāda konkrēta ekrāna uzādīšanai. Sienas montāžas piederumi ir paredzēti tikai montāžai pie ķieģeļa mūra, betona vai koka kolonnu sienām. Sienu apdares materiāla biezums nedrīk pārsniegt 3 mm/ 0,12 collas. Ja montāža paredzēta pie cita materiāla sienām, piemēram, dobu ķieģeļu, koka paneļu vai ģipškartona sienām, konsultējieties ar uzādītāju un/vai specializēto piegādātāju. Saglabājiet šīs montāžas pamācības turpmākām uzziņām.
EL Προειδοποίηση
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά την προειδοποίηση και τις οδηγίες στερέωσης, πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Θα πρέπει να έχετε υπ’ όψη σας ότι η σωστή στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού είναι απολύτως απαραίτητη! Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυματισμού και/ή βλάβης στην οθόνη σας και/ή άλλα αντικείμενα, εάν δε γίνει σωστά η τοποθέτηση και/ή η εγκατάσταση. Η Vogel’s συνιστά η στερέωση και/ή εγκατάσταση του προϊόντος αυτού να γίνεται από εξειδικευμένο τεχνικό με κατάλληλες γνώσεις. Η Vogel’s δε φέρει ευθύνη για τυχόν τραυματισμό και/ή βλάβη η οποία έχει προκληθεί από εσφαλμένη εγκατάσταση. Παρακαλούμε συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο της επίπεδης οθόνης σας και βεβαιωθείτε ότι το βάρος και οι διαστάσεις της οθόνης είναι εντός των ορίων μέγιστου βάρους και διαστάσεων που προβλέπονται για το προϊόν αυτό, και ότι οι χρησιμοποιούμενες βίδες στερέωσης της οθόνης έχουν το κατάλληλο μήκος και διάμετρο. Σημειώστε ότι δεν είναι όλα τα παρεχόμενα εξαρτήματα στερέωσης οθόνης απαραίτητα για την εγκατάσταση κάποια συγκεκριμένης οθόνης. Τα παρεχόμενα εξαρτήματα επίτοιχης στερέωσης προορίζονται αποκλειστικά για εγκατάσταση επάνω σε τοίχους από μασίφ τούβλα, μασίφ σκυρόδεμα, ή κολόνες από μασίφ ξύλο. Τυχόν επιχρίσματα στην επιφάνεια του τοίχου δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν σε πάχος τα 3 mm/ 0.12 της ίντσας. Για στερέωση σε τοίχους από άλλα υλικά, όπως τούβλα με τρύπες, ξύλινα φύλλα (πάνελ) ή γυψοσανίδα, παρακαλούμε συνεννοηθείτε με τον εγκαταστάτη σας και/ή τον εξειδικευμένο προμηθευτή. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στερέωσης για μελλοντική αναφορά.
TR Uyarı
Lütfen bu ürünü kullanmadan önce uyarı ve montaj talimatlarını dikkatlice okuyun. Bu ürün mutlaka doğru takılmalı ve/veya monte edilmelidir! Teknik olarak hatalı monte edilmesi ve/veya takılması, ekranınıza veya diğer eşyalarınıza zarar verebileceği gibi, yaralanmaya da neden olabilir. Vogel’s, bu ürünün mutlaka eğitimli bir teknisyen tarafından takılmasını ve/veya monte edilmesini tavsiye eder. Hatalı montajdan kaynaklanabilecek yaralanmalardan ve/ veya hasarlardan asla Vogel’s sorumlu tutulamaz. Lütfen düz ekranınızın kullanım kılavuzuna başvurarak ekranın ağırlığı ile ebatlarının bu ürün için izin verilen maksimum ağırlık ve ebat limitlerine uygun olduğundan ve ekran montajında kullanılan cıvataların uygun uzunlukta / çapta olduğundan emin olun. Birlikte verilen tüm ekran montaj aksesuarlarının ekran montajında mut­laka kullanılması gerekmeyebilir. Verilen duvara montaj aksesuarları sadece deliksiz tuğla, sert beton veya sert ahşap sütunlara yapılacak montajlar için özel tasarlanmıştır. Duvarı kaplayan malzeme 3 mm’yi (0,12 inç) geçmeme­lidir. Delikli tuğla, ahşap panel veya alçıpandan üretilmiş duvarlara monte etmeden önce lütfen tesisatçınıza ve/veya uzman satıcıya danışın. Bu montaj talimatlarını daha sonra kullanmak için saklayın.
SR Upozorenje
Pažljivo pročitajte upozorenja i uputva za montiranje pre upotrebe ovog proizvoda. Imajte u vidu da se rogo zahteva pravilno montiranje i/ili inalacija ovog proiz­voda! Pooji značajni rizik od povrede i/ili oštećenja vašeg televizora i/ili drugih objekata ako je montiranje i/ili inalacija tehnički nepravilno obavljena. Kom­panija Vogel’s preporučuje da montiranje i/ili inalaciju ovog proizvoda obavi ručnjak sa odgovarajućim kvalifikacijama. Kompanija Vogel’s nije odgovorna za bilo koju vru povrede i/ili oštećenja naalog usled nepravilne inalacije. Pogledajte uputvo za svoj televizor i osigurajte da su težina i veličina televizora u skladu sa maksimalnom težinom i veličinom propisanom za ovaj proizvod te da su zavrtnji koji se korie za montažu odgovarajućeg prečnika i dužine. Imajte u vidu da nisu svi dodaci koji su isporučeni za montiranje televizora potrebni za inalaciju bilo kog televizora. Isporučeni dodaci za zidni nosač namenjeni su za inalaciju isključivo na zidove napravljene od pune cigle, betona ili na čvre drvene ubove. Bilo koji materi­jal koji prekriva zid ne sme da bude deblji od 3 mm/0,12 inča. Za montiranje na zidove napravljene od drugih materijala, kao što su šuplje cigle, drvene table ili gipsane ploče, konsultujte svog montera i/ili dobavljača. Sačuvajte ova uputva za montiranje za buduću upotrebu.
Vogel’s Holding BV 2015 www.vogels.com
©
All rights reserved
5
1 Check the mounting holes on the screen and,
100
75
100
75
200
200 100
if necessary, mount the strips (C) onto the adapter (B).
RU - Проверьте крепежные отверстия на экране и, если необходимо, установите
консольные планки (C) на адаптер (B).
UK - Перевірте кріпильні отвори на екрані та, якщо необхідно, встановіть планки (C)
на адаптер (B).
PL - Sprawdź otwory montażowe znajdujące się na odbiorniku i jeśli to konieczne,
zamocuj na łączniku (B) paski (C).
RO - Verificaţi orificiile de montare de pe ecran şi, dacă ee necesar, montaţi benzile
(C) pe piesa de legătură (B).
CS - Zkontrolujte montážní otvory na obrazovce a – pokud jsou potřeba – namontujte
lišty (C) na adaptér (B).
SK - Ziite polohu montážnych otvorov na obrazovke a v prípade potreby namontujte
pásy (C) na adaptér (B).
HU - Ellenőrizze a képernyőn található rögzítőfuratokat és – ha szükséges – szerelje a
tartólemezeket (C) az adapterre (B).
BG - Проверете монтажните отвори на екрана и, ако е необходимо, монтирайте
лентите (C) в адаптера (B).
SL - Preverite odprtine za nameitev, ki so na zaslonu, in
po potrebi nameite pasove (C) v adapter (B).
HR - Provjerite ugradbene otvore na zaslonu i,
ako je potrebno, poavite okomite držače (C) na priključak (B).
6
LT - Pārbaudiet ekrānā esošos iprinājuma caurumus un,
ja nepieciešams, pieipriniet sloksnes (C) pie adaptera (B).
ET - Kontrollige ekraani kinnitusauke ja
vajadusel paigaldage adapterile (B) riba (C).
LV - Patikrinkite ekrano tvirtinimo angas,
jei reikia, pritvirtinkite juoeles (C) ant adapterio (B).
EL - Ελέγξτε τις οπές στερέωσης επάνω στην οθόνη και - εάν είναι απαραίτητο - τοποθετήστε
τις λωρίδες (C) επάνω στον αντάπτορα (B).
TR - Ekrandaki montaj deliklerini kontrol edin ve gerekiyorsa şeritleri (C) adaptöre (B)
monte edin.
SR - Proverite otvore za ugradnju na ekranu i, ako je potrebno, poavite tračice (C) na
adapter (B).
Loading...
+ 11 hidden pages