VOGELS VLB 500 User Manual

Contents of the box:
B
G
A
D
E
I
F
H
C
J
K
L
M
O
N
A. WALL PART 2 B. BOX PART 2 C. BOX PLATE 2 D. M6 x 16 mm 2 E. WASHER 2 F. M6 2 G. ø 6 mm 4 H. 4.5 x 40 mm 4 I. M6 2 J. M6 x 12 mm 4 K. M5 x 18 mm 2 L. M6 x 18 mm 2 M. 1/4” x 3/4” (=19 mm) 2 N. 4.2 x 19 mm 4 O. 1/4” x 5/8” (=15 mm) 4
Ø 6 mm
1
2
X mm
X + 20 mm
A
GH
A
1a
G
A
H
X mm
X + 20 mm
Ø 6 mm
2a
ACHTUNG
Eine korrect durchgeführte Montage ist von wesentlicher Bedeutung. Maximales Gewicht der Lautsprecherbox: 5 kg. Montage nur an Wände oder Decken aus massivem Holz, Stein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 1 + 1a) und Holzstützen (Zeichnung 2 + 2a). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Bei Holzmontage: keine Zapfen! Für eine Benutzung anders als für Lautsprecher ist der Hersteller nicht verantwortlich.
Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung. Technische Änderungen vorbehalten.
ATT ENZIONE
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso mas­simo della cassa acustica: 5 kg. Da utilizzarsi esclusivamente
A
per applicazione a pareti o soffi tti in: legno solido, mattoni pieni, cemento mattoni forati (veda fi gura 1 + 1a) e travi in legno (veda
H
50 mm
Ø 3 mm
3a
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
B
3b
L
K
O
I
M6 x 18
M5 x 18
1/4" x 5/8"
B
3c
L
K
M
C
J
L
M6 x 18
K
M5 x 18
M
1/4" x 3/4"
O
C
1/4" x 5/8"
B
50 mm
3d
H
Ø 3 mm
I
N
C
N
B J
fi gura 1 + 1a). Utilizzare gli elementi di fi ssaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti, soffi tti e travi in legno sopra indicatie. In presenza di pareti o soffi tti in legno utilizzare per il fi ssaggio le viti autofi lettanti incluse nella confezione, non i tasselli! In caso di impiego del supporto diverso da quello specifi cato il fabbricante non si assume alcuna responsabilita’.
Con riserva di modifi che techniche e di eventueli errori di stampa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Правильная сборка имеет огромное значение. Максимальный вес динамика – 5 кг/11 фунтов. Прилагаемые материалы для сборки подходят только для крепления к стенам или потолкам из массива дерева, кирпича, цемента или полых строительных блоков (иллюстрации 1 + 1а) и деревянных брусьев
3e
I
B
K
5
4
D
B
52
WARNING
Correct assembly is essential. The maximum weight of the loudspeaker: 5 kg/11 lbs. The enclosed assembly materials are only suitable for attaching to walls or ceil-
(иллюстрации 2 + 2а) При креплении к дереву дюбели не требуются! Производитель не несет ответственности в случае установки без динамиков и с нарушением спецификаций.
ings of solid wood, brickwork, concrete or hollow building blocks (picture 1 + 1a) and wooden studs (picture 2 + 2a)
E C
Plugs are not required for wood! No liability is accepted by the manufacturer if not installed with loudspeakers and according to the specifi cations.
F
A
180˚
Subject to printing errors and technical amendments
Возможны опечатки и технические поправки
UYARI
Montajın do˘gru yapılması son derece önemlidir. Hoparlörün maksimum a˘gırlı˘gı 5 kg’dır (11 lbs). Paketteki montaj malzemeleri yalnızca, yekpare ahsap, tu˘gla, beton veya içi bos insaat bloklarından olusan duvar veya tavanlara (resim 1+1a) ve ahsap direklere (resim 2 +2a) takılmaya uygundur. Ahsap için tıkaçlar gerekli de˘gildir! Hoparlörlerle birlikte ve spesifi kasyonlara uygun olarak takılmamaları durumunda üretici tarafından herhangi bir sorumluluk kabul edilmez.
WWW.VOGELS.COM
0901080
Baskı hataları ve teknik de˘gisikliklere tabidir.
ATT ENTION
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le montage. Poids maximum de l’enceinte: 5 kg. Place­ment uniquement sur murs ou plafonds en bois massif, en briquesn en béton ou en blocs de construction creux (illustration 1 + 1a) ou sur chevrons en bois (illustration 2 + 2a). Le matériel de fi xation livré est à utiliser exclusive­ment sur murs, plafonds et chevrons décrits codessus. Montage en bois: ne pas utiliser de cheville! L’emploi autre que pou des enceintes ne fait pas partie de la respnsabilité du fabricant.
Sous réserve de fautes d’impression et de modifi cations techniques.
AVISO
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do altifalante: 5 kg. Montagem só em paredes ou tectos de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fi g. 1 = 1a) e vigas de madeira (fi g. 2 + 2a). O material de Fixção fornecido destina-se exclusivamente às paredes referidas, tectos e vigas de madeira. Na montagem em madeira não usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza no caso dos suportes serem utilizados para outros fi ns.
Reserva-se a ocrrência de gralhas e de modifi cações técnicas.
POZOR
Správná montáž je nezbytná. Maximální hmotnost reproduktoru: 5 kg/11 lbs. Pˇriložené montážní materiály jsou vhodné pouze pro upevnˇení na zdi nebo stropy vyrobené z tvrdého dˇreva, cihlového zdiva, betonu nebo dutých stavebních kamen˚u (obrázek 1 + 1a) a dˇrev ˇených trám˚u (obrázek 2 + 2a) Pro montáž do dˇreva nejsou nutné hmoždinky! Výrobce nepˇrijímá žádnou odpovˇednost za montáž bez reproduktor˚u nebo bez dodržení pokyn˚u.
Dokument m˚uže obsahovat tiskové chyby. Technické parametry se mohou zmˇenit
ATENTIE
.
Asamblarea corect˘a este esential˘a. Greutatea maxim˘a a difuzorului: 5 kg. Materialele de fi xare livrate se preteaz˘a doar pentru atasarea pe pereti sau plafoane din lemn solid, c˘ar˘amid˘a, beton sau blocuri de beton cu goluri (fi gura 1 + 1a) si pe stâlpi din lemn (fi gura 2 + 2a) Prizele nu se monteaz˘a pe lemn! Produc˘atorul nu îsi asum˘a responsabilitatea dac˘a ansamblul nu este instalat cu difuzoare si conform instructiunilor.
Sub rezerva erorilor de imprimare si a modifi c˘arilor tehnice
WAARSCHUWING
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal gewicht luidsprekerbox: 5 kg. Bijgeleverde bevestigings­materialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden of plafonds van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen (fi guur 1 + 1a) of aan houten pilaren (fi guur 2 + 2a). Bij montage in hout: geen pluggen! Gebruik anders dan luidsprekers valt buiten de verantwoordelijk­heid van de fabrikant.
ATENCIÓN
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso máximo del bafl e: 5 kg. Instalar únicamente en paredes o technos de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento, de ladrillos huecas (illustración 1 + 1a) o sobre montantes de madera (illustración 2 + 2a). Los elementos de fi jación que se incluyen solamente son válidos para las paredos o technos descritos anteriormente. Montaje sobre madera: no utilizar tacos. La responsabilidad del fabricante sólo cubre su uso como soporte de bafl es.
Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
Reservados errores de imprenta y sujeto a modifi caciones.
VARNING
Det är mycket viktigt att monteringen görs på rätt sätt. Den maximala vikten för högtalaren är: 5 kg/11 lbs. De inbegripna monteringsmaterialen är enbart av dessa för montering på vägg eller I tak av massivt trä, tegelsten, betong eller hålade murblock (bild 1 + 1a) och väggreglar (bild 2 + 2a) Inga pluggar krävs för montering i trä. Tillverkaren ansvarar inte för installationer eller tillämpningar som inte utförts enligt specifi kationerna.
Med förbehåll för tryckfel och tekniska tillägg
UPOZORNENIE
Správna montáž je najdôležitejšia. Maximálna hmotnost’ reproduktoru: 5 kg/11 libier. Dodávané montážne diely sú vhodné iba na pripevnenie na steny alebo stropy z pevného dreva, muriva, betónu alebo dutého stavebného kameˇna (Obr. 1 + 1a) a drevené st´lpy (Obr. 2 + 2a) Pre drevo nie sú potrebné závitovky! Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednost’, ak nebudú diely nainštalované s reproduktormi a podl’a pokynov.
.
OSTRZEZENIE
Prawidłowy montaz ma znaczenie kluczowe. Maksymalny
.
ciezar gło´snika: 5 kg. Załaczone materiały montazowe przeznaczone sa wyłacznie do montazu na ´scianach
.
.
..
i sufi tach wykonanych z drewna masywnego, cegły, betonu lub pustaków (rysunek 1 + 1a) lub na fi larach drewnianych (rysunek 2 + 2a). Montaz na drewnie: nie
.
stosowa´c kołków rozporowych! Producent nie ponosi odpowiedzialno´sci, w przypadku innego zastosowania niz do gło´sników.
.
Mozliwe sa błedy drukarskie i zmiany techniczne.
FIGYELMEZTETÉS
A pontossággal kivitelezett szerelés alapvet”o fontosságú. A hangszóró maximális súlya: 5 kg. A mellékelt rögzít”oanyagok kizárólag tömör fából, téglából, betonból vagy üreges épít”oelemekb”ol (1 + 1a kép) készült falaknál vagy mennyezeteknél, valamint fából készült tartóoszlopok (2 + 2a kép) esetén használhatóak. Faanyagra történ”o rögzítésnél ne használjon tiplit! A gyártó nem vállal felel”osséget, ha a terméket nem hangszóróhoz vagy nem a használati utasításnak
Podlieha tlaˇcovým chybám a technickým úpravám.
megfele”oen használták.
Az esetleges nyomdai hibákért felel”osséget nem vállalunk. A cég fenntartja magának a m”uszaki változtatások jogát.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Правильне збирання має величезне значення. Максимальна вага динаміка - 5 кг/11 фунтів. Прикладені матеріали для збирання пасують тільки для кріплення до стін або стель із масиву дерева, цегли, цементу або порожніх будівельних блоків (ілюстрації 1 + 1а) і дерев’яних брусів (ілюстрації 2 + 2а) При кріпленні до дерева дюбелі не потрібні! Виробник не несе відповідальності у випадку установки без динаміків
警告
正しく設置されることが重要となります。ラウドスピーカーの最 大重量は5kg/11ポンドです。同梱の組み立て部品は、木材、 レンガ 、コンクリート、コンクリートブロック(画像1+1a)およ び木製の柱(fig.2+2a)などの壁面や天井への取り付けのみ を目的としています。 木製の箇所への取り付けには鋲を必要としません!ラウドスピ ーカーの取り付け以外や仕様書記載事項に従わない場合は、補 償の対象になりませんのでご注意ください。
та з порушенням специфікацій.
印刷エラーや技術の修正により変わる場合があります。
Можливі помилки й технічні виправлення
.
Loading...