VOGELS TVB 2200 User Manual

Maintenance
24
MAINTENANCE
For cleaning your Evolution product, use lukewarm soapy water and no solvents.
ONDERHOUD
Gebruik bij het schoonmaken van uw Evolution­produkt een lauw sopje, géén oplosmiddelen.
Zum Reinigen von Evolution-Produkten keine Lösungsmittel, sondern lauwarme Seifenlauge verwenden.
ENTRETIEN
Ne PAS utiliser de solvants pour le nettoyage de votre produit Evolution. Utiliser de l’eau savonneuse tiède.
MANTENIMIENTO
Para la limpieza de su producto Evolution use agua de jabón tibia, ningún disolvente.
MANUTENZIONE
Per la pulizia del Vostro prodotto Evolution, usate una soluzione tiepida di acqua e sapone, senza solventi.
MANUTENÇÃO
Na limpeza do seu produto-Evolution utilize uma ensaboadura morna, mas não dissolventes.
UNDERHÅLL
Använd vid rengöring av din Evolution-produkt endast såpvatten, och inga lösningsmedel.
SSPPIIEEFFDDNLNL
DD
(GB) Subject to printing errors and technical amendments.
(NL) Drukfouten en technische wijzigingen voorbehouden.
(D) Für Druckfehler übernehmen wir keine Verantwortung. Technische Änderungen vorbehalten.
(F) Sous réserve de fautes d’impression et de modifications techniques.
(E) Reservados errores de imprenta y sujeto a modificaciones.
(I) Con riserva di modifiche techniche e di eventueli errori di stampa.
(P) Reserva-se a ocorrência de gralhas e de modificações técnicas.
(S) Tryckfel och tekniska ändringar förbehålls.
9.98/0905200
© 1996 Vogel’s Products B.V. Hondsruglaan 93 5628 DB Eindhoven The Netherlands
Mounting instructions Montagevoorschrift Montageanleitung Instructions de montage Guía de montaje Istruzioni di montaggio Instruções de montagem Monteringsanvisnung
TVB 2200
2
WARNING
Save time by reading the mounting instructions, wiring recommendations and placement recommendations before mounting!
Correct assembly is essential. Maximum weight of the TV-set 25kg/55 lbs. The enclosed assembly materials are only suitable for attaching to walls of solid wood, brickwork, concrete or hollow building block (picture 2a) and wooden studs (picture 2b). For walls of other materials, consult your fitter and/or specialist retailer. For wood: pre-drill 3 mm hole and discard plugs. The manufacturer accepts no liability for any use other than that given for the stated equipment.
WAARSCHUWING
Bespaar veel tijd door vóór de montage het montagevoor­schrift, het bekabelings- en het plaatsingsadvies te lezen!
Correcte montage is van essentieel belang. Maximaal gewicht TV-toestel: 25 kg. Bijgeleverde bevestigingsmate­rialen zijn uitsluitend bestemd voor montage aan wanden van massief hout, baksteen, beton of holle bouwsteen (figuur 2a) of aan houten pilaren (figuur 2b). Voor wanden van andere materialen raadpleeg uw installateur en/of vakhandel. Montage in hout: 3 mm voorboren/geen pluggen. Gebruik anders dan voor de voorgeschreven apparatuur valt buiten de verantwoordelijkheid van de fabrikant.
ACHTUNG
Sie sparen eine Menge Zeit, wenn Sie sich vor der Montage die Montageanleitung und die Verkabelungs­und Aufstellungshinweise durchlesen.
Eine korrekt durchgeführte Montage ist von wesentlicher Bedeutung. Maximales Gewicht des Fernsehgerätes: 25 kg. Montage nur an Wände aus massivem Holz, Backstein, Beton oder Hohlbaustein (Zeichnung 2a) und Holzstützen (Zeichnung 2b). Das beigefügte Befestigungsmaterial ist ausschließlich für obengenannte Materialien geeignet. Zur befestigung an Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich bitte an Ihren Installateur und/oder Fernsehfach­handel. Bei Holzmontage: 3 mm vorboren/keine Zapfen! Bei einem nicht zweckgebundenem Gebrauch der Halterung übernimmt der Hersteller keine Gewährleistung.
ATTENTION
Veuillez lire les instructions de montage et les conseils de câblage et de disposition avant le montage. Cela vous fera gagner beaucoup de temps.
Il est d’importance essentielle de réaliser correctement le montage. Poids maximum du téléviseur: 25 kg. Placement uniquement sur murs en bois massif, en briques, en béton ou en blocs de construction creux (illustration 2a) ou sur chevrons en bois (illustration 2b). Le matériel de fixation livré est à utiliser exclusivement sur murs et chevrons dé­crits ci-dessus. Veuillez consulter votre installateur et/ou votre fournisseur pour les parois en d’autres matériaux. Montage en bois: trou d’amorçage de 3 mm / ne pas utiliser de cheville! L’emploi autre que pour les appareils mentionnés ne fait pas partie de la responsabilité du fabricant.
ATENCIÓN
¡Ahórrese mucho tiempo leyendo las instrucciones y las recomendaciones para los cables y la colocación antes de efectuar el montaje!
Es muy importante realizar un montaje correcto. Peso máximo del televisor: 25 kg. Instalar unicamente en paredes de madera maciza, de ladrillos macizos, de cemento, de ladrillos huecos (illustración 2a) o sobre montantes de madera (illustración 2b). Los elementos de fijación que se incluyen solamente son válidos para las paredes descritos anteriormente. Para paredes de otros materiales consulte a su técnico y/o tienda especializada. Montaje sobre madera: pre taladrar 3 mm, no utilizar tacos. El fabricante no se responsabiliza del uso con un equipo diferente al indicado.
ATTENZIONE
Potrete risparmiare tempo, leggendo attentamente le istruzioni di montaggio, di fissaggio cavi e di installazione, prima di passare al montaggio.
Un montaggio corretto e’ di fondamentale importanza. Peso massimo dell ‘apparecchio: 25 kg. Da utilizzarsi esclusivamente per applicazione a pareti in: legno solido, mattoni pieni, cemento, mattoni forati (vedi figura 2a) e travi in legno (vedi figura 2b). Utilizzare gli elementi di fissaggio inclusi nella confezione esclusivamente per pareti sopra indicati. Per pareti di altri materiali, Vi preghiamo di consultare il Vostro installatore e/o rivenditore specializzato. In presenza di pareti in legno praticare con il trapano un foro di 3 mm. Per il fissaggio utilizzare le viti autofilettanti incluse nella confezione, non i tasselli! Il fabbricante non si assume nessuna responsabilità per guasti dovuti all’impiego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
AVISO
Economize o seu tempo através da leitura, antes da mon­tagem, das Instruções de Montagem e dos conselhos sobre a instalação dos cabos e a colocação do aparelho!
É essencial uma montagem correcta. Peso máximo do TV: 25 kg. Montagem só em paredes de madeira macissa, alvenaria, betão ou blocos de cimento pré-esforçado (fig 2a) e vigas de madeira (fig 2b). O material de fixação fornecido destina-se exclusivamente às paredes referidas. Para pare­des de outros materiais é favor consultar o seu instalador e/ou o seu comerciante especializado. Na montagem em madeira efectuar as furações com brocas de 3 mm / não usar cavilhas! O fabricante não se responsabiliza pelo uso alheio aos aparelhos prescritos.
VARNING
Spar tid genom att före montering läsa igenom instruk­tioner för montering och tips för koppling och placering.
Korrekt montage är ytterst viktigt. Tillåten maxvikt på TV:n: 25 kg. Får endast monteras på väggar som består av massivt trä, tegel, betong, hålsten (bild 2a) eller träbjälkar (bild 2b). Monteringsmaterialet som medföljer är endast avsett för ovannämnda vägger. För väggar och andra material, rådgör med din installatör och/eller fackhandlare. För montering i massivt trä: 3 mm borr/inga pluggar. Användning för annat än den föreskrivna apparaturen faller inte inom fabrikantens ansvar.
SSPPII
EE
FF
DD
NLNL
DD
Contents of the box
3
Contents of the box:
A. Arm 1 B. Bag with mounting materials 1 C. Platform edge 1 D. Platform 1
A
C
D
B
1- TVB 2200
Contents of the box
4
Contents of the box:
1. Arm cap no. 1 1
2. Arm cap no. 2 1
3. Arm cap no. 3 1
4. Arm cap no. 4 1
5. Wall plate 1
6. Coach bolt M 10 x 110 1
7. Cable protector 2
8. Self-locking nut M10 2
9. Arm 1
10. Wall cap 1
11. Cup ring 1
12. Cup 1
13. Decorative cap 1
14. Platform 1
15. Coach bolt M 10 x 70 1
16. Platform edge 1
17. Anti skid strip 4
18. Plug 5
19. Screw 4.5 x 60 5
20. Key 1
21. Tape 1
22. Safety belt 1
18
18
19
20
21
15
6
5
19
7
1717
9
2
16
14
22
7 1 8
3
11
12
8
13
2-TVB 2200
10 4
5
1
7
5
70 mm
2a 2b
3
6
Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside
5
7
20
8
6
9
7
50 mm
Ø 8 mm
60 mm
Ø 3 mm
18
19
7
5
19
7
5
10
Top side Bovenzijde Obere Seite Dessus Parte Superior Disopra Lado superior Ovanside
10
4
5
7
If you are feeding wires through, cut out the aperture.
Indien u gebruik maakt van kabeldoorvoer, poortje uitsnijden.
Bei Benutzung der Kabeldurchführung hier eine Aussparung einschneiden.
Si vous voulez faire passer les câbles, découpez la petite porte!
Si se utiliza una guía para cables, debe cortarse el paso.
Se desidera nascondere i cavi, ritagliare la piastrina di passaggio cavi.
Se utilizar a condução de cabos, talhar antes o portãozinho.
Skär ut öppningen om kabelgenomdragning tillämpas.
DD
NLNLDDFFEEIIPPSS
Loading...
+ 16 hidden pages