vogel's SAVA 1001 User Manual

USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D’ISTRUZIONI
40018/20180419 • SAVA 1001 © ALL RIGHTS RESERVED VOGEL’S®
19
37
55
73
91
TM
2
© VOGEL’S
3
ENGLISH
ENGLISH
1 Table of contents
1 Table of contents ........................................................................ 3
2 Safety instructions ...................................................................... 4
3 Your product ............................................................................... 5
3.1 Introduction ................................................................................ 5
3.2 Package contents ....................................................................... 5
3.3 Product overview ........................................................................ 6
3.4 Led status ................................................................................... 8
4 Getting started ............................................................................ 8
4.1 Power supply .............................................................................. 8
4.2 The SAVA 1001 as a transmitter (TX) ........................................ 8
4.2.1 Audio inputs ................................................................... 9
4.2.2 Switching on .................................................................. 9
4.2.3 Pairing in TX mode ........................................................ 9
4.2.4 Pairing a second Bluetooth device .............................. 10
4.3 The SAVA 1001 as a receiver (RX) ......................................... 10
4.3.1 Audio outputs ............................................................... 10
4.3.2 Switching on ................................................................ 10
4.3.3 Pairing in RX mode ...................................................... 11
4.3.4 Pairing with a smartphone ........................................... 11
5 Use ........................................................................................... 11
5.1.1 Switching on ................................................................ 11
5.1.2 Re-pairing .................................................................... 11
5.1.3 Adjusting the volume ................................................... 11
5.1.4 Removing paired devices ............................................ 11
6 Product details ......................................................................... 12
6.1 Technical specifications ........................................................... 12
7 Frequently asked questions (FAQs) ......................................... 13
8 Notification ............................................................................... 17
8.1 Declaration of Conformity ......................................................... 17
8.2 Recycling .................................................................................. 18
8.3 Copyrights ................................................................................ 18
SAVA 1001
4
2 Safety instructions
Please read these instructions thoroughly before you use the device and keep them for future reference.
Only for indoor use.  Do not use the product in a damp environment or near water.  Do not expose the product to extremely high or low
temperatures, strong light sources or direct sunlight.
This product is not a toy. Keep out of reach of children.  Avoid using headphones/speakers with the volume turned up
for an extended period of time. Doing so may damage your hearing. It is advisable to keep the volume at a moderate level at all times.
Never open the product: the device may contain parts with
deadly voltage.
Repairs or service should only be performed by qualified
personnel.
Improper use, self-installed modifications or repairs will void
any and all warranties.
Vogel’s does not accept any product responsibility for
incorrect use of the product or use other than for which the product is intended.
Vogel’s does not accept liability for any consequential
damage other than the legal product responsibility.
© VOGEL’S
5
ENGLISH
ENGLISH
3 Your product
3.1 Introduction
Congratulations on your purchase of the Vogel’s SAVA 1001. This combined Bluetooth music transmitter and receiver enables you to transmit the music from a Bluetooth technology-enabled audio source (e.g. a smartphone, tablet or PC/laptop with Bluetooth dongle) wirelessly to your audio system. Alternatively, you can transmit the sound of a TV or audio system wirelessly to Bluetooth headphones or another Bluetooth technology-enabled audio receiver. You can then adjust the volume via your audio source (e.g. your TV) or audio receiver (Bluetooth headphones). You can set up the SAVA 1001 to switch very easily between receiver and transmitter. The SAVA 1001 supports:
SBC  AAC  aptX and aptX Low Latency
The SAVA 1001 can remember up to 8 paired smartphones. The Vogel’s SAVA 1001 provides ample range to operate music in the same or an adjacent room.
3.2 Package contents
A. 1x SAVA 1001 B. 1x Micro USB power cable C. 2x Mini-jack adapter cable D. 2x Mini-jack cable E. 2x Toslink cable F. 1x 10 cm double-sided mounting tape G. 1x USB power adapter
H. 1x User manual
SAVA 1001
6
5. Toslink optical audio in
7. 3.5 mm AUX audio out
A
1. Led indicator
2. Multifunctional
switch. Audio
select / pairing
8. micro USB power
B
3. 3.5 mm AUX audio in
4. TX / RX / OFF switch
6. Toslink optical
audio out
3.3 Product overview
Micro USB power cable
This cable enables you to power the SAVA 1001.
© VOGEL’S
7
ENGLISH
ENGLISH
C
D F E
G
Mini-jack adapter cable
This cable enables you to connect the SAVA 1001 to the audio input/output (right-left) of your TV or audio system.
Mini jack cable
Use the mini jack cable if no Toslink connector is available on the audio system or TV. This cable is plugged into the SAVA 1001's audio input/output (3 / 7) and is then connected to C.
Toslink cable
This cable is plugged into the SAVA 1001's audio input/output (5 /
6) and provides the most optimal audio connection (fully digital).
Double-sided mo unting tape
This adhesive tape enables you to install the SAVA 1001 in a permanent location.
USB power adapter
Connect B to G and power the SAVA 1001.
SAVA 1001
8
LED status
Description
Red/blue LED flashing
Pairing mode
Blue LED flashing
Waiting for connection
Blue LED lit continuously
SBC connection
Green LED flashing
AAC or aptX connection
Green LED lit continuously
aptX Low Latency connection
3.4 Led status
4 Getting started
Please take the following steps before using the product:
Connect the SAVA 1001 to your TV and/or audio system  Power the SAVA 1001  Switch on the SAVA 1001 and choose whether to use the
SAVA 1001 as a transmitter (TX) or receiver (RX)
Pair the SAVA 1001 with a smartphone (RX) or Bluetooth-
enabled headphones (TX)
Enjoy! We will now explain this step by step.
4.1 Power supply
Connect the supplied USB cable (B) to the USB adapter (G) or a powered USB port and the micro USB socket at the back of the SAVA 1001.
4.2 The SAVA 1001 as a transmitter (TX)
The SAVA 1001 is a slim and compact Bluetooth audio transmitter that digitally streams hifi audio wirelessly from your TV or music system to your favourite Bluetooth headphones or Bluetooth speakers.
© VOGEL’S
9
ENGLISH
ENGLISH
4.2.1 Audio inputs
The audio inputs are only used when the SAVA 1001 is set as a transmitter. If the SAVA 1001 is set as a transmitter, it requires an audio source to send audio wirelessly. This source can be a TV, game console, computer, mp3 player, etc.
4.2.2 Switching on
Slide the TX/Off/RX switch to the TX position. The blue LED will now start to blink slowly, indicating that the SAVA 1001 is switched on.
4.2.3 Pairing in TX mode
Connect the SAVA 1001 to your TV or computer using the correct cable (C, D or E). You can now pair the SAVA 1001 with a pair of Bluetooth headphones or a speaker. Place your headphones or speaker within 1 metre of the SAVA 1001 and put it into pairing mode. Slide the multifunctional switch (2) all the way to the right (BT). The LED will now start to blink red/blue, indicating that the SAVA 1001 is ready for pairing. Now slide the multifunctional switch back to the centre position for optical connection (OPT), or all the way to the left for analogue connection (AUX). The SAVA 1001 and your headphones or speaker should both be in pairing mode to establish a connection. The SAVA 1001 will remain in pairing mode for up to 30 seconds until the connection has been established. Once the connection has been established, the LED will turn blue or green.
SAVA 1001
10
The sound from your TV will now be played over your headphones or speaker.
4.2.4 Pairing a second Bluetooth device
The SAVA 1001 allows you to pair two Bluetooth receivers simultaneously. After pairing the first Bluetooth device, put the second device in pairing mode. Slide the multifunctional switch (2) all the way to the right (BT). The LED will now start to blink red/blue, indicating that the SAVA 1001 is ready for pairing. Now slide the multifunctional switch back to the centre position for optical connection (OPT), or all the way to the left for analogue connection (AUX). The pairing with the first Bluetooth device will be momentarily interrupted, after which both Bluetooth devices will be paired with the SAVA 1001. This may take up to two minutes.
4.3 The SAVA 1001 as a receiver (RX)
The SAVA 1001 is a slim and compact Bluetooth audio receiver that digitally streams hifi audio wirelessly from your smartphone or tablet to your audio system.
4.3.1 Audio outputs
The audio outputs are only used if the SAVA 1001 is set as a receiver. If the SAVA 1001 is set as a receiver, it requires an audio source to receive audio wirelessly. This source may be a Bluetooth-enabled smartphone, tablet or computer.
4.3.2 Switching on
Slide the TX/Off/RX switch to the RX position. The blue LED will now start to blink slowly, indicating that the SAVA 1001 is switched on.
© VOGEL’S
11
ENGLISH
ENGLISH
4.3.3 Pairing in RX mode
Connect the SAVA 1001 to your audio system using the correct connection cable (C, D or E). Slide the multifunctional switch (2) all the way to the right (BT). The LED will now start to blink red/blue, indicating that the SAVA 1001 is ready for pairing. Now slide the multifunctional switch back to the centre position for optical connection (OPT), or all the way to the left for analogue connection (AUX).
4.3.4 Pairing with a smartphone
Turn on Bluetooth on your smartphone and scan for Bluetooth devices. Select the SAVA 1001 to pair and connect. Once the connection has been established, the LED will turn blue or green. The music from your smartphone is now played through your audio system.
5 Use
5.1.1 Switching on
The SAVA 1001 does not start connecting to your devices if these are already switched on. Therefore, it is advisable to switch on the SAVA 1001 first, followed by the previously connected devices.
5.1.2 Re-pairing
Previously paired Bluetooth devices connect automatically with the SAVA 1001 when switched on.
5.1.3 Adjusting the volume
The SAVA 1001 is a passive transmitter or receiver and does not have volume settings. The desired volume level must be set on the devices that are paired with the SAVA 1001.
5.1.4 Removing paired devices
To remove previously paired devices from memory, please follow these steps: Ensure that the SAVA 1001 is switched on in RX or TX mode. Slide the multifunctional switch (2) all the way to the right (BT) for 6 seconds. The LED will first flash red/blue and then turns red/blue constantly.
SAVA 1001
12
If the LED then starts to flash red/blue again, you can slide the multifunctional switch back to the centre position for the optical connection (OPT), or completely to the left for the analogue connection (AUX). The SAVA 1001 is now in pairing mode and all previously paired devices have been deleted from its memory. Continue with point 4.2.3 or point 4.3 to pair your Bluetooth device.
6 Product details
6.1 Technical specifications
General specifications
DC Power 5V USB-A Power Consumption < 0.2W
Bluetooth
Control Auto Pairing and connection Connection up to two Bluetooth devices (BT 3.0 or
Supported Bluetooth profiles A2DP Supported Codec SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency Supported Codec SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency
No aptX or AAC support links with SBC Audio Latency SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms Support Multiple pair up to 8 devices Support multiple connect (TX) Up to 2 devices simultaneously.
Electric Performance – RF
Bluetooth version V4.1, class 2 Chip CSR Range Up to 10 meters with Class 2> <2
Up to 15 meters with Class 2> <1
Input
Interface Audio Input Jack 3.5 mm stereo Toslink Digital stereo
higher)
(single-mode only)
connection connection
© VOGEL’S
13
ENGLISH
ENGLISH
Output
Interface Audio output Jack 3.5 mm stereo Toslink Digital stereo Electrical Performanceaudio RL (1kHz tone / A-weight / 2 Vrms) Audio Input Level (Max) 1.2V (rms) Audio output level (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Audio frequency range 20Hz ~ 48kHz Dynamic range typ. 95 dBA Channel Separation Audio R/L 85 dB
Toslink
Golflengte (nominal) 640 ~670 nm Light output (nominal) -17 dBm
Physical
Operation on headphones or audio source Light Indicator 3 color LED (blue / green / red) size (W x D x H) 105 x 25 x 20 mm Weight 25 g Operation temperature -10°C ~ +55°C Storage temperature -20°C tot +70°C With a view to further improving the product, Vogel’s retains the right to change specifications and/or designs without prior notice.
7 Frequently asked questions (FAQs)
The SAVA 1001 is plugged in, but won't turn on.
1. Please ensure that the SAVA 1001 is powered using the
supplied USB cable.
2. Please ensure that the SAVA 1001 is switched on in RX or
TX mode.
I cannot connect the SAVA 1001 to my Bluetooth device.
Please ensure that the TX/RX switch is in the correct position. TX mode: the SAVA 1001 can only connect to receiving Bluetooth devices such as a pair of headphones, speaker or Bluetooth receiver. RX mode: the SAVA 1001 can only connect to transmitting Bluetooth devices such as a pair of smartphone, tablet or computer.
SAVA 1001
14
My Bluetooth headphones are connected, but I do not hear any audio.
Please ensure that your audio source (TV or computer) is connected to the SAVA 1001's audio input. Please ensure that the multifunctional switch is in the correct position (AUX or OPT). Please ensure that your audio source is playing music and the volume is set to "high". Please ensure that the volume on your headphones is set correctly. If you are using an optical connection, please ensure nothing is connected to the aux input.
My smartphone is connected to the SAVA 1001, but I do not hear any music through my audio system.
Make sure that your audio system's audio input is properly connected to the SAVA 1001's audio output and the TX/RX switch is in RX mode. Please ensure that the multifunctional switch is in the correct position (AUX or OPT). Check that the volume of your smartphone and the app you are using are set correctly. If you are using an optical connection, please ensure nothing is connected to the aux input.
Low volume level.
In TX mode: check the volume on both your Bluetooth headphones and your TV, as both may be able to adjust the volume. In RX mode: check the volume of your smartphone and the app you are using. Also check the volume of your audio system.
I connected my SAVA 1001 to the headphone jack of the TV and use my TV's USB port to power the SAVA 1001, but I hear a ‘buzz’ in the audio.
Please use a USB adapter to power the SAVA 1001, or use your TV's Toslink connector. In your TV's settings, please ensure that Toslink is set to PCM Stereo.
© VOGEL’S
15
ENGLISH
ENGLISH
Poor audio quality and/or audio stutter.
1. To achieve the most low-noise audio possible, set the volume on your audio source to the highest possible level. Then adjust the volume to the desired level on your headphones.
2. Please ensure that you are within range of your Bluetooth device.
3. Bluetooth devices are susceptible to interference from other Bluetooth devices, cordless phones, routers, microwaves and wireless devices operating on the 2.4 GHz band. Please eliminate as many potential sources of interference as possible while using your Bluetooth headphones/speakers.
Audio has a delay (latency)
1. Bluetooth is a digital wireless signal and you can expect some delay due to, for example, the required encryption/decoding and compression/decompression steps.
2. The aptX and aptX Low Latency audio codecs supported by the SAVA 1001 ensure a much smaller delay compared to regular Bluetooth audio. AptX Low Latency is not even noticeable (<40ms).
3. Use the SAVA 1001 with a pair of headphones that supports aptX or aptX Low Latency.
4. Some modern TVs and receivers also have an audio delay option. To minimise delay, please ensure that the audio delay is set to 0.
What is SBC?
SBC (Low Complexity Subband Coding) enables you to wirelessly listen to audio with reasonable sound quality. SBC is the standard method to send audio via Bluetooth.
What is AAC?
AAC (Advanced Audio Coding) enables you to wirelessly listen to CD-quality audio. This codec is, for example, used by Apple in their iPhones and iPads. However, the audio delay is much greater than with aptX or aptX Low Latency and about 120ms +/­30ms.
SAVA 1001
16
What is aptX?
AptX® enables you to wirelessly listen to CD quality audio. When your device is equipped with aptX, it is no longer necessary to use the entire bandwidth to transmit music via Bluetooth. A Bluetooth connection is a sort of data pipeline between different devices. This pipeline only has a maximum width and therefore it can sometimes be difficult to send large music files through it. AptX solves this problem by reducing the size of the music files being sent wirelessly via Bluetooth. The files can be sent through the wireless pipeline without affecting the quality of the files. This allows you to use aptX to listen to CD quality music anytime, anywhere. The SAVA 1001's green LED will start to flash slowly with an aptX connection.
What is xptX Low Latency?
aptX Low Latency ensures a very short audio delay of less than 40 ms. With a regular Bluetooth connection, this is more than 100 ms. Both the transmitter and the receiver must have aptX Low Latency to be able to use this feature.
Do you have any other questions that have not been resolved by the above information? Please go to www.Vogels.com
© VOGEL’S
17
ENGLISH
ENGLISH
8 Notification
8.1 Declaration of Conformity
Hereby, Vogel’s BV, declares that this SAVA 1001™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of radio equipment and repealing Directive 1999/5/EC.
Directive 2011/65/eu of the European parliament and of the council of 8 June 2011 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
Commission Regulation (EC) No 278/2009 of 6 April 2009 implementing Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for no­load condition electric power consumption and average active efficiency of external power supplies.
You can read the full Declaration of Conformity at
http://www.Vogels.com
SAVA 1001
18
8.2 Recycling
Environmental Information for Customers in the European Union. European Directive 2002/96/EC requires that the
equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
8.3 Copyrights
SAVA 1001™ is a trademark of Vogel’s B.V. All rights reserved. Every effort has been made to ensure that the information in this manual is accurate. Vogel’s is not responsible for printing or clerical errors. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Vogel’s B.V. Any use of the Content, but without limitation, distribution, reproduction, modification, display or transmission without the prior written consent of Vogel’s is strictly prohibited. All copyright and other proprietary notices shall be retained on all reproductions. Other company and product names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Mention of third-party products is for informational purposes only and constitutes neither an endorsement nor a recommendation. Vogel’s assumes no responsibility with regard to the performance or use of these products.
Vogel’s BV – Hondsruglaan 93 – 5628 DB Eindhoven
The Netherlands
© VOGEL’S
19
DEUTSCH
1 Inhaltsverzeichnis
1 Inhaltsverzeichnis ..................................................................... 19
2 Sicherheitshinweise ................................................................. 20
3 Ihr Produkt ................................................................................ 21
3.1 Einführung ................................................................................ 21
3.2 Verpackungsinhalt .................................................................... 21
3.3 Produktübersicht ...................................................................... 22
3.4 LED Anzeige ............................................................................ 24
4 Los geht’s ................................................................................. 24
4.1 Speisung .................................................................................. 24
4.2 Der SAVA 1001 als Sender (TX) .............................................. 24
4.2.1 Audioeingänge............................................................. 25
4.2.2 Einschalten .................................................................. 25
4.2.3 Koppeln in TX Position ................................................ 25
4.2.4 Ein zweites Bluetooth Gerät koppeln .......................... 26
4.3 Der SAVA 1001 als Empfänger (RX) ....................................... 26
4.3.1 Audioausgänge............................................................ 27
4.3.2 Einschalten .................................................................. 27
4.3.3 Koppeln in RX Position ................................................ 27
4.3.4 Koppeln mit einem Smartphone .................................. 27
5 Inbetriebnahme ........................................................................ 28
5.1.1 Einschalten .................................................................. 28
5.1.2 Erneut verbinden ......................................................... 28
5.1.3 Lautstärke einstellen.................................................... 28
5.1.4 Gekoppelte Geräte löschen ......................................... 28
6 Produktinformationen ............................................................... 29
6.1 Technische Daten .................................................................... 29
7 Häufig gestellte Fragen (FAQs) ............................................... 30
8 Hinweis ..................................................................................... 34
8.1 Konformitätserklärung .............................................................. 34
8.2 Recycling .................................................................................. 35
8.3 Urheberrechte .......................................................................... 36
SAVA 1001
20
2 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese Anleitung bitte für eventuelle, spätere Bedarfsfälle auf.
Ausschließlich für Verwendung in Innenräumen.  Dieses Produkt nicht in einer feuchten Umgebung oder nahe
Wasserquellen verwenden.
Setzen Sie dieses Produkt nicht extrem hohen oder
niedrigen Temperaturen, starken Lichtquellen und direkter Sonneneinstrahlung aus.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von
Kindern halten.
Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über
längere Zeit mit großer Lautstärke hören!
Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät kann Teile enthalten,
worauf lebensgefährliche Stromspannung steht.
Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.  Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten
Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen.
Vogel’s übernimmt bei einer falschen Verwendung des
Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung.
Vogel’s übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung
als die gesetzliche Produkthaftung.
© VOGEL’S
21
DEUTSCH
3 Ihr Produkt
3.1 Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des Vogel’s SAVA 1001. Dieser Bluetooth Musiksender und –Empfänger in einem kann die Musik einer Tonquelle mit Bluetooth-Technologie ausstatten (z.B. Smartphone, Tablet oder PC/Laptop mit Bluetooth Dongle) und drahtlos zu Ihrer Stereoanlage weitersenden. Sie können aber auch den Ton eines Fernsehers oder einer Stereoanlage drahtlos an einen Bluetooth Kopfhörer oder einen anderen Audioempfänger der mit Bluetooth Technologie ausgestattet ist, weitersenden. Die Lautstärke kann nunmehr über Ihre Tonquelle (z.B. TV) oder Audio-Empfänger (Bluetooth Kopfhörer) eingestellt werden. Der SAVA 1001 kann so eingestellt werden, dass Sie kinderleicht zwischen Sender und Empfänger schalten können. Der SAVA 1001 unterstützt:
SBC  AAC  aptX®  aptX Low latency®
Der SAVA 1001 kann bis zu 8 verbundene Geräte im Datenspeicher speichern. Die Reichweite des Vogel’s SAVA 1001 genügt, um Musik in ein- und demselben oder einem anliegenden Raum zu regeln.
3.2 Verpackungsinhalt
A. 1x SAVA 1001 B. 1x Mikro USB Speisungskabel C. 1x Mini-Jack Konverterkabel D. 1x Mini-Jack Kabel E. 1x Toslink Kabel F. 1 x 10 cm Klettverschluss G. 1x USB Speisungsadapter
H. 1x Gebrauchsanleitung
SAVA 1001
22
5. Toslink optical Audio Ein
7. 3.5 mm AUX
Audio Aus
A
1. Led Anzeige
2. Multifunktioneller
Schalter Audio Select /
Pairing
8. Mikro USB
Speisung
B
3. 3.5 mm AUX Audio Ein
4. TX / RX / AUS Schalter
6. Toslink optical Audio aus
3.3 Produktübersicht
Mikro USB Speisungskabel
Dieses Kabel speist den SAVA 1001 mit Strom..
© VOGEL’S
23
DEUTSCH
C D F E G
Mini-Jack Konverterkabel Mit diesem Kabel schließen Sie den SAVA 1001 an den Audioeingang (r/l) Ihres Fernsehers oder Ihrer Stereoanlage an.
Mini-Jack Kabel Verwenden Sie das Mini Jack Kabel, wenn Ihre Stereoanlage oder Ihr TV nicht über einen Toslink Anschluss verfügt. Dieses Kabel mit dem Audio-Output (3 / 7) des SAVA 1001 und danach mit C verbinden.
Toslink Kabel
Dieses Kabel wird mit dem optical Audio In/Output (5 / 6) des SAVA 1001 verbunden und erwirkt die bestmöglich Audioverbindung (gänzlich digital).
Klettband
Mit diesem Klettband können Sie den SAVA 1001 an einem bestimmten Ort montieren.
USB Speisungsadapter Schließen Sie B an A an und speisen Sie den SAVA 1001 mit Strom.
SAVA 1001
24
LED Anzeige
Beschreibung
Rote / blaue LED blinkt
Pairing
Blaue LED blinkt
Warten auf Verbindung
Blaue LED leuchtet kontinuierlich
SBC Verbindung
Grüne LED blinkt
AAC oder aptX Audio­Wiedergabe
Grüne LED leuchtet kontinuierlich
aptX Low Latency Audio­Wiedergabe
3.4 LED Anzeige
4 Los geht’s
Befolgen Sie nachfolgende Schritte, um das Produkt in Betrieb zu nehmen:
Schließen Sie den SAVA 1001 an Ihre Stereoanlage an.  Speisen Sie den SAVA 1001 mit Strom  Schalten Sie den SAVA 1001 ein und wählen Sie
Verwendung als Sender (TX) oder Empfänger (RX)
Verbinden (Pairing) Sie den SAVA 1001 mit einem
Smartphone (RX) oder Kopfhörer (TX mit Bluetooth.
…und fertig! Noch einmal alles Schritt für Schritt erklärt.
4.1 Speisung
Schließen Sie das enthaltene USB Kabel (B) an den USB Adapter (G) oder den gespeisten USB Anschluss und den Mikro USB Anschluss auf der Rückseite des SAVA 1001 an.
4.2 Der SAVA 1001 als Sender (TX)
Der SAVA 1001 ist ein schlanker und kompakter Bluetooth Audio­Transmitter, der das Hifi Tonsignal digital und drahtlos von Ihrem Fernseher oder Musiksystem zu Ihrem bevorzugten Bluetooth Kopfhörer oder Bluetooth Lautsprechern streamt.
© VOGEL’S
25
DEUTSCH
4.2.1 Audioeingänge
Die Audioeingänge werden nur verwendet, wenn der SAVA 1001 als Sender eingestellt ist. Ist der SAVA 1001 als Sender eingestellt, braucht dieser eine Audioquelle, um drahtlos versenden zu können. Diese Quelle kann ein TV, eine Spielkonsole, Computer, MP3 Player,… sein.
4.2.2 Einschalten
Schieben Sie den TX / Aus RX Schalter in die TX Position. Die LED beginnt nun langsam blau zu blinken, ein Zeichen, dass der SAVA 1001 eingeschaltet ist.
4.2.3 Koppeln in TX Position
Verbinden Sie den SAVA 1001 mithilfe des entsprechenden Kabels (C, D oder E) mit Ihrem Fernseher oder PC. Jetzt können Sie den SAVA 1001 mit einem Bluetooth Kopfhörer oder Lautsprecher verbinden (pairen). Positionieren Sie Ihren Kopfhörer oder Lautsprecher innerhalb einer Zone von 1. Meter vom SAVA 1001 und schalten Sie diesen in den Pairingmodus. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter (2) gänzlich nach rechts (BT). Die LED wird nun rot/blau blinken, was heißt, dass der SAVA 1001 zum Verbinden bereit ist. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter nun für den optischen Anschluss (OPT) zurück in die mittlere Stellung oder gänzlich nach links für den analogen Anschluss (AUS). Sowohl der SAVA 1001 wie auch Ihr Kopfhörer oder Lautsprecher müssen sich im Pairingmodus befinden, um eine Kopplung
SAVA 1001
26
zustande bringen zu können. Der SAVA 1001 bleibt maximal 30 Sekunden im Pairingmodus, bis die Verbindung stattgefunden hat. Ist die Verbindung gelungen, so wird die LED blau oder grün aufleuchten. Der Ton Ihres Fernsehers wird nun auf Ihrem Kopfhörer oder Lautsprecher übertragen.
4.2.4 Ein zweites Bluetooth Gerät koppeln
Sie können mit dem SAVA 1001 zwei Bluetooth Empfänger zugleich verbinden. Schalten Sie das zweite Gerät in den Pairingmodus, sowie das erste Bluetooth Gerät verbunden ist. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter (2) gänzlich nach rechts (BT). Die LED wird nun rot/blau blinken, was heißt, dass der SAVA 1001 zum Verbinden bereit ist. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter nun für den optischen Anschluss (OPT) zurück in die mittlere Stellung oder gänzlich nach links für den analogen Anschluss (AUS). Die Verbindung mit dem ersten Bluetooth Gerät wird nun kurzfristig getrennt, woraufhin beide Bluetooth Geräte mit dem SAVA 1001 verbunden sind. Dieser Vorgang kann bis zu zwei Minuten Zeit in Anspruch nehmen.
4.3 Der SAVA 1001 als Empfänger (RX)
Der SAVA 1001 ist ein schlanker und kompakter Bluetooth Audio­Empfänger, der den Hifi-Audioton digital und drahtlos von Ihrem Smartphone oder Tablet auf Ihr Musiksystem streamt.
© VOGEL’S
27
DEUTSCH
4.3.1 Audioausgänge
Die Audioausgänge werden nur verwendet, wenn der SAVA 1001 als Empfänger eingestellt ist. Ist der SAVA 1001 als Empfänger eingestellt, braucht dieser eine Audioquelle, um drahtlos empfangen zu können. Diese Quelle kann ein Bluetooth-fähiges Smartphone, Tablet oder PC sein.
4.3.2 Einschalten
Schieben Sie den TX / Aus /RX Schalter in die RX Position. Die LED beginnt nun langsam blau zu blinken, ein Zeichen, dass der SAVA 1001 eingeschaltet ist.
4.3.3 Koppeln in RX Position
Verbinden Sie den SAVA 1001 mithilfe des entsprechenden Kabels (C, D oder E) mit Ihrem Musiksystem. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter (2) gänzlich nach rechts (BT). Die LED wird nun rot/blau blinken, was heißt, dass der SAVA 1001 zum Verbinden bereit ist. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter nun für den optischen Anschluss (OPT) zurück in die mittlere Stellung oder gänzlich nach links für den analogen Anschluss (AUS).
4.3.4 Koppeln mit einem Smartphone
Schalten Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone ein und suchen Sie nach Bluetooth Geräten. Wählen sie den SAVA 1001 zum Koppeln und verbinden. Ist die Verbindung hergestellt, so wird die LED blau oder grün aufleuchten. Die Musik Ihres Smartphones erklingt nun auf Ihrem Musiksystem.
SAVA 1001
28
5 Inbetriebnahme
5.1.1 Einschalten
Da der SAVA 1001 die Verbindung mit Ihren Geräten nicht automatisch sucht, empfehlen wir, zunächst den SAVA 1001 und daraufhin die bereits zuvor gekoppelten Geräte einzuschalten.
5.1.2 Erneut verbinden
Bereits zuvor gekoppelte Bluetooth Geräte stellen automatisch eine Verbindung mit dem SAVA 1001 her, wenn dieser eingeschaltet wird.
5.1.3 Lautstärke einstellen
Da der SAVA 1001 ein passiver Sender oder Empfänger ist, besitzt dieser keine Lautstärkeeinstellung. Die gewünschte Lautstärke muss somit an den Geräten, die mit dem SAVA 1001 verbunden sind, eingestellt werden.
5.1.4 Gekoppelte Geräte löschen
Bereits zuvor gekoppelte Geräte löschen Sie wie folgt aus dem Speicher: Der SAVA 1001 muss eingeschaltet sein und sich in der RX oder TX Position befinden. Schieben Sie den multifunktionellen Schalter (2) 6 Sekunden lang gänzlich nach rechts (BT). Die LED wird zunächst rot/blau blinken und dann kontinuierlich rot/blau leuchten. Wenn die LED daraufhin wieder rot/blau blinkt, können Sie den multifunktionellen Schalter für die optische Verbindung (OPT) in die mittlere Position oder für die analoge Verbindung (AUX) gänzlich nach links zurückschieben. Der SAVA 1001 befindet sich nun im Koppelmodus (Pairing) und alle zuvor gekoppelten Geräte sind aus dem Speicher gelöscht. Fahren Sie nun mit Punkt 5.2.3 oder Punkt 5.3 fort, um Ihr Bluetooth Gerät zu koppeln.
© VOGEL’S
29
DEUTSCH
6 Produktinformationen
6.1 Technische Daten
Allgemeine Angaben
DC Speisung 5V USB-A Stromverbrauch < 0.2W
Bluetooth
Verbindung Automatisch koppeln und verbinden. Verbindung Bis zu 2 Bluetooth Geräte (BT 3.0 oder
Unterstütztes Bluetooth Profil A2DP Unterstützte Codecs SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency Keine aptX oder AAC Unterstützung koppelt mit SBC Audioverzögerung SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms Support Multiple Pair bis zu 8 Geräte Support multiple connect (TX) bis zu 2 geräte gleichzeitig
Elektrische Ausführung - RF
Bluetooth Version V4.1, class 2 Chip CSR Reichweite Bis zu 10 Meter mit Klasse 2> <2-
Bis zu 15 Meter mit Klasse 2> <1-
Eingang
Interface Audioeingang 3,5 mm Stereo Stecker Anschluss Toslink digital Stereo
ausgang
Interface Audioausgang 3,5 mm Stereo Stecker Anschluss Toslink digital Stereo
Elektrische Ausführung – Ton (1 kHz Ton / dB(A) / 2 Vrms)
Audio Eingangspegel ( Max ) 1,2V ( rms ) Audio-Ausgangspegel (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Audio-Frequenzbereich 20Hz ~ 48kHz Dynamikumfang nom. 95 dBA Kanalabstand Audio R / L ≥ 85 dB
SAVA 1001
höher)
Anschluss Anschluss
30
Toslink
Frequenz (nominal) 640 ~670 nm Lichtleistung (nominal) -17 dBm
Physikalisch
Bedienung am Kopfhörer oder der Audioquelle Lichtanzeige 3 Farb-LED (blau / grün / rot) Maßangaben (B x T x H) 105 x 25 x 20 mm Gewicht 25 g Betriebstemperatur -10°C ~ +55°C Lagertemperatur -20°C bis +70°C Hinsichtlich weiterer Produktverbesserungen behält sich Vogel’s das Recht vor,Spezifikationen und/oder Entwürfe ohne vorherige Ankündigung u ändern.
7 Häufig gestellte Fragen (FAQs)
Der SAVA 1001 ist angeschlossen, bleibt aber aus.
1. Kontrollieren Sie, ob der SAVA 1001 mit dem enthaltenen USB Kabel gespeist wird.
2. Der SAVA 1001 muss eingeschaltet sein und sich in der RX oder TX Position befinden.
Ich kann den SAVA 1001 nicht mit meinem Bluetooth Gerät verbinden.
Kontrollieren Sie, ob sich der TX/RX Schalter in der entsprechenden Position befindet. TX Position: Der SAVA 1001 kann nur eine Verbindung mit empfangenden Bluetooth Geräten herstellen wie Kopfhörer, Lautsprecher oder Bluetooth Empfänger. RX Position: Der SAVA 1001 kann nur eine Verbindung mit sendenden Bluetooth Geräten herstellen wie Smartphone, Tablet oder Computer.
© VOGEL’S
31
DEUTSCH
Mein Bluetooth Kopfhörer ist verbunden, ich empfange jedoch keinen Ton
Kontrollieren Sie, ob Ihre Audioquelle (TV oder PC) an den Audioeingang des SAVA 1001 angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der multifunktionelle Schalter sich in der entsprechenden Position befindet (AUX oder OPT). Überprüfen Sie, ob Ihre Audioquelle Musik wiedergibt und die Lautstärke "hoch“ eingestellt ist. Kontrollieren Sie, ob die Lautstärke Ihres Kopfhörers gut eingestellt ist. Wenn Sie eine optische Verbindung nutzen, darf nichts an den AUX Eingang angeschlossen sein.
Mein Smartphone ist mit dem SAVA 1001 verbunden, ich höre aber keine Musik über meine Stereoanlage.
Kontrollieren Sie, ob der Audioeingang Ihrer Stereoanlage adäquat mit dem Audioausgang des SAVA 1001 angeschlossen ist und sich der TX/RX Schalter in der RX Position befindet. Überprüfen Sie, ob der multifunktionelle Schalter sich in der entsprechenden Position befindet (AUX oder OPT). Schauen Sie, ob die Lautstärke des von Ihnen verwendeten Smartphones und der App richtig eingestellt ist. Wenn Sie eine optische Verbindung nutzen, darf nichts an den AUX Eingang angeschlossen sein.
Der Ton ist zu leise
In TX Position: Überprüfen Sie die Lautstärke an sowohl Ihrem Bluetooth Kopfhörer wie an Ihrem TV, da beide möglicherweise die Lautstärke regeln können. In RX Position: Überprüfen Sie die Lautstärke Ihres Smartphones und der App, die Sie verwenden. Überprüfen Sie auch die Lautstärke Ihrer Stereoanlage.
Die Tonqualität ist schlecht und / oder der Ton schwankt
1. Schalten Sie die Lautstärke Ihrer Audioquelle so hoch wie
möglich, um einen möglichst rauscharmen Klang zu empfangen. Daraufhin können Sie die Lautstärke an Ihrem Kopfhörer auf das gewünschte Niveau einstellen.
2. Achten Sie darauf, dass Sie sich binnen Reichweite Ihres
Gerätes befinden. SAVA 1001
32
3. Bluetooth Geräte sind Interferenzempfindlich gegen andere in
2,4 GHZ Frequenzband betriebene Bluetooth Geräte, drahtlose Telefone, Routers, Mikrowellenherde und drahtlose Geräte. Eliminieren Sie möglichst alle potenziellen Interferenzquellen während der Verwendung Ihres Bluetooth Kopfhörers oder Lautsprechers.
Der Ton wird verzögert wiedergegeben (Latency)
1. Bluetooth ist ein digitales, drahtloses Signal, wodurch einige
Verzögerung durch beispielsweise die Kodierung/Dekodierung und Kompression / Dekompression auftreten kann.
2. Die vom SAVA 1001 unterstützten aptX und aptX Low Latency
Audio Codecs bewirken im Vergleich zum regulären Bluetooth Audio eine viel geringere Verzögerung. aptX Low Latency ist sogar nicht wahrnehmbar (< 40ms).
3. Verwenden Sie den SAVA 1001 mit einem Kopfhörer, der aptX
oder aptX Low Latency unterstützt.
4. Manche moderne Fernseher und Empfänger haben überdies
eine Audio-Delay Option. Überprüfen Sie, ob die Audioverzögerung auf 0 eingestellt ist, um Verzögerungen zu minimieren.
Ich habe meinen SAVA 1001 an den Kopfhöreranschluss des Fernsehers angeschlossen und verwende den USB Anschluss meines Fernsehers, um den SAVA 1001 zu speisen, höre jedoch ein "Brummen" im Ton.
Nutzen Sie einen USB Adapter, um den SAVA 1001 zu speisen oder den Toslink Anschluss Ihres Fernsehers. Überprüfen Sie im Setup Ihres Fernsehers, ob Toslink auf PCM Stereo eingestellt ist.
Was bedeutet SBC?
Die SBC (Low Complexity Subband Coding) Technologie ermöglicht, Audio drahtlos und in recht guter Tonqualität zu hören. SBC ist die Standardmethode, um Audio über Bluetooth zu versenden.
© VOGEL’S
33
DEUTSCH
Was bedeutet AAC?
Mit AAC (Advanced Audio Coding) ist es möglich, Musik drahtlos in CD Qualität zu empfangen. Dieser Codec wird u.a. von Apple im iPhone und iPad genutzt. Die Audioverzögerung ist jedoch um einiges größer als bei aptX oder aptX Low Latency und beträgt ca. 120 ms +/- 30 ms.
Was ist atpX?
Mit aptX® ist es möglich, Audio drahtlos in CD Qualität zu hören. Verfügt Ihr Gerät über aptX, muss nicht mehr die gesamte Musikbandbreite über Bluetooth versendet werden. Eine Bluetooth Verbindung ist eine Art Daten-Pipeline zwischen verschiedenen Geräten. Diese Pipeline hat nur eine bestimmte Breite, weshalb es bisweilen schwierig sein kann, um hier große Musikdatenbestände hindurch zu senden. AptX lost dieses Problem, indem es Musikbestände, die es drahtlos über Bluetooth versendet, komprimiert. Die Datenbestände können über die drahtlose Pipeline versendet worden, ohne ihre Qualität zu beeinträchtigen. Somit können Sie mit aptX, wo und wann Sie möchten, Musik in CD Qualität hören. Die grüne LED des SAVA 1001 wird langsam blinken, wenn eine aptX Verbindung hergestellt wurde.
Was bedeutet aptX Low Latency?
aptX Low Latency bewirkt eine äußerst kurze Tonverzögerung von weniger als 40 Mikrosekunden. Bei einer normale Bluetooth Verbindung beträgt diese über 100 MS. Sowohl Sender wie Empfänger müssen über aptX Low Latency verfügen, um diese nutzen zu können.
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden?
Schauen Sie dann auf www.Vogels.com
SAVA 1001
34
8 Hinweis
8.1 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Vogel’s BV die Übereinstimmung des Gerätes SAVA 1001™ mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Richtlinie 2014/53/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG.
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Verordnung (EG) Nr. 278/2009 der Kommission vom 6. April 2009 zur Durchführung der Richtlinie 2005/32/EG des Europäischen Parlaments und den Bestimmungen im Hinblick auf die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen an die Leistungsaufnahme externer Netzteile bei Nulllast sowie ihre durchschnittliche Effizienz im Betrieb.
Sie können die vollständige Konformitätserklärung unter
http://www.Vogels.com lesen.
Festlegungen der Richtlinien:
© VOGEL’S
35
DEUTSCH
8.2 Recycling
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union. Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt,
dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen. Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
SAVA 1001
36
8.3 Urheberrechte
SAVA 1001™ ist ein Warenzeichen von Vogel’s BV Alle Rechte vorbehalten. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen, insbesondere übernimmt Vogel’s BV keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts dieses Handbuchs. Urheber- und andere Eigentumsrechte am Inhalt (einschließlich aber nicht beschränkt auf, Modellnummern, Software, Audio, Video, Text und Fotos begrenzt) liegt bei Vogel’s BV. Jegliche Nutzung von Inhalten, aber ohne Begrenzung, Verteilung, Vervielfältigung, Änderung, Anzeige oder Übermittlung ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis von Vogel’s ist strengstens untersagt. Alle Urheber- und andere Eigentumsrechte muss auf allen Reproduktionen beibehalten werden. Die Rechte an anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken und Produktnamen können bei ihren Inhabern liegen und werden hiermit anerkannt. Die Nennung von Produkten, die nicht von Vogel’s sind, dient ausschließlich Informationszwecken und stellt keine Werbung dar. Vogel’s übernimmt hinsichtlich der Auswahl, Leistung oder Verwendbarkeit dieser Produkte keine Gewähr.
Vogel’s BV – Hondsruglaan 93 – 5628 DB Eindhoven -
Niederlande
© VOGEL’S
37
FRANÇAIS
1 Table des matières
1 Table des matières ................................................................... 37
2 Consignes de sécurité .............................................................. 38
3 Votre produit ............................................................................. 39
3.1 Introduction .............................................................................. 39
3.2 Contenu de l’emballage ........................................................... 39
3.3 Description du produit .............................................................. 40
3.4 Statut du voyant LED ............................................................... 42
4 Au travail .................................................................................. 42
4.1 Alimentation ............................................................................. 42
4.2 Le SAVA 1001 comme transmetteur (TX) ................................ 42
4.2.1 Entrées audio .............................................................. 43
4.2.2 Mise en marche ........................................................... 43
4.2.3 Appairage en position TX ............................................ 43
4.2.4 Appairage d’un deuxième appareil Bluetooth .............. 44
4.3 Le SAVA 1001 comme récepteur (RX) .................................... 44
4.3.1 Sorties audio ................................................................ 44
4.3.2 Mise en marche ........................................................... 45
4.3.3 Appairage en position RX ............................................ 45
4.3.4 Appairage avec un smartphone .................................. 45
5 Utilisation .................................................................................. 46
5.1.1 Mise en marche ........................................................... 46
5.1.2 Rétablir la connexion ................................................... 46
5.1.3 Réglage du volume...................................................... 46
5.1.4 Supprimer des appareils appairés ............................... 46
6 Informations produit ................................................................. 47
6.1 Spécifications techniques ......................................................... 47
7 Foire aux questions (FAQ) ....................................................... 48
8 Notification ............................................................................... 52
8.1 Déclaration de conformité ........................................................ 52
8.2 Recyclage ................................................................................ 53
8.3 Droits d'auteur .......................................................................... 54
SAVA 1001
38
2 Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour consultation
ultérieure si nécessaire.
Ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. N'utilisez pas le produit dans un environnement humide ou à
proximité de l’eau.
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement
élevées ou basses, à des sources de lumière trop fortes ou à la lumière directe du soleil.
Ce produit n'est pas un jouet. Tenir hors de portée des
enfants.
Evitez d’utiliser le casque à fort volume de façon prolongée,
vous risqueriez de provoquer des lésions irréversibles de votre système auditif. Il est recommandé de maintenir le volume à un niveau modéré.
Ne jamais ouvrir le produit : L'appareil peut contenir des
éléments qui sont sous tension très dangereux.
Confier les réparations et l'entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
La garantie n'est plus valable en cas d'usage inapproprié, de
modifications ou de réparations effectuées par des personnes non agréées.
Vogel’s se dégage de toute responsabilité en cas d'usage
inapproprié du produit ou d'utilisation non conforme à l'usage auquel le produit est destiné.
Vogel’s se dégage de toute responsabilité en cas de
dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
© VOGEL’S
39
FRANÇAIS
3 Votre produit
3.1 Introduction
Félicitations pour l'achat du Vogel’s SAVA 1001 Ce transmetteur et récepteur de musique Bluetooth en un vous permet de transmettre sans fil la musique en provenance d'une source audio dotée de la technologie Bluetooth (par ex. un smartphone, une tablette ou un PC/ordinateur portable avec un dongle Bluetooth) vers votre installation audio. Ou vous pouvez transmettre sans fil le son de votre téléviseur ou de votre installation audio vers un casque Bluetooth ou un autre récepteur audio, doté de la technologie Bluetooth. Vous pouvez ensuite régler le volume par le biais de votre source audio (par ex. téléviseur) ou de votre récepteur audio (casque Bluetooth). Vous pouvez régler le SAVA 1001 de telle sorte que vous pouvez facilement basculer entre le récepteur et le transmetteur. Le SAVA 1001 supporte :
SBC  AAC  aptX  aptX Low Latency
Le SAVA 1001 peut mémoriser 8 smartphones connectés. Le Vogel’s SAVA 1001 a une portée suffisante de sorte que vous pouvez régler la musique dans la même pièce ou dans une pièce adjacente.
3.2 Contenu de l’emballage
A. 1x SAVA 1001 B. 1x Câble d’alimentation micro USB C. 2x Câbles adaptateur mini-jack D. 2x Câbles mini-jack E. 2x Câbles Toslink F. 1x 10 cm de Velcro G. 1x Adaptateur secteur USB
H. 1x Manuel d'utilisation
SAVA 1001
40
Adaptateur secteur USB
Connectez B avec A et mettez le SAVA 1001 sous tension
5. Entrée audio optique Toslink
7. Sortie Audio AUX 3.5 mm
A
1. Voyant LED
2. Interrupteur multifonction
Sélection audio /
appairage
8. Alimentation micro USB
B
3. Entrée Audio AUX 3.5 mm
4. Interrupteur TX / RX / ARRÊT
6. Sortie audio
optique Toslink
3.3 Description du produit
Câble d'alimentation micro USB
Ce câble vous permet de mettre le SAVA 1001 sous tension.
© VOGEL’S
41
FRANÇAIS
Câble mini-jack
Connectez ceble à la sortie audio du SAVA 1001 et raccordez-le ensuite avec E.
C D F E G
Câble adaptateur mini-jack
Ce câble vous permet de connecter le SAVA 1001 à l’entrée/sortie audio (droite-gauche) de votre installation audio ou de votre téléviseur.
Câble mini-jack
Utilisez le câble mini-jack s'il n’y a pas de connexion Toslink sur l’installation audio ou sur le téléviseur. Connectez ce câble à l’entrée/sortie audio (3 / 7) du SAVA 1001 et raccordez-le ensuite
avec C.
Câble Toslink
Connectez ce câble à l’entrée/sortie audio optique (5 / 6) du SAVA 1001 ce qui assure la connexion audio la plus optimale (Totalement numérique).
Velcro
Ce Velcro vous permet d’installer le SAVA 1001 sur un emplacement fixe.
Adaptateur secteur USB
Connectez B avec A et mettez le SAVA 1001 sous tension SAVA 1001
42
Statut du voyant LED
Description
Voyant LED Rouge/Bleu clignote
Mode d'appairage Voyant LED bleu clignote
Attendez la connexion
Voyant LED bleu reste allumé
Connexion SBC
Voyant LED vert clignote
Connexion AAC ou aptX
Voyant LED vert reste allumé
Connexion aptX Low Latency
3.4 Statut du voyant LED
4 Au travail
Avant de pouvoir utiliser le produit, veuillez procéder comme suit : Connectez le SAVA 1001 à votre téléviseur et/ou votre
installation audio
Mettez le SAVA 1001 sous tension  Branchez le SAVA 1001 et choisissez si vous souhaitez
utiliser le SAVA 1001 comme transmetteur (TX) ou comme récepteur (RX)
Appairez le SAVA 1001 avec un smartphone (RX) ou avec
un casque (TX) avec Bluetooth
Prenez du bon temps ! Explication de chaque étape.
4.1 Alimentation
Connectez le câble USB (B) fourni à l’adaptateur USB (G) ou à un
port USB alimenté et la prise de connexion micro-USB derrière le SAVA 1001.
4.2 Le SAVA 1001 comme transmetteur (TX)
Le SAVA 1001 est un transmetteur audio Bluetooth mince et compact qui diffuse numériquement le son audio hifi sans fil de votre téléviseur ou de votre installation audio vers votre casque Bluetooth favori ou vers vos enceintes Bluetooth.
© VOGEL’S
43
FRANÇAIS
4.2.1 Entrées audio
Les entrées audio ne sont utilisées que si le SAVA 1001 est réglé comme transmetteur. Si le SAVA 1001 est réglé comme
transmetteur, il a besoin d’une source audio pour transmettre sans
fil. Cette source peut être un téléviseur, une console de jeux, un
ordinateur, un lecteur MP3,....
4.2.2 Mise en marche
Faites glisser l’interrupteur TX / arrêt /RX sur la position TX. Le voyant LED clignote maintenant lentement en bleu pour signaler que le SAVA 1001 est branché.
4.2.3 Appairage en position TX
Raccordez le SAVA 1001 à votre téléviseur ou à votre ordinateur avec le câble approprié (C, D ou E). Vous pouvez maintenant appairer le SAVA 1001 avec une casque Bluetooth ou une enceinte. Placez votre casque ou votre enceinte à moins de 1 mètre du SAVA 1001 et mettez-le en mode d'appairage.
Faites glisser l’interrupteur multifonction (2) complètement à droite
(BT). Le voyant LED clignote maintenant en rouge/bleu pour signaler que le SAVA 1001 est prêt pour établir la connexion. Faites glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir au milieu pour une connexion optique (OPT), ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX). Le SAVA 1001 et votre casque ou votre enceinte doivent être tous
les deux en mode d’appairage afin d’établir un appairage. Le
SAVA 1001 reste au maximum 30 secondes en position
SAVA 1001
44
d’appairage jusqu’à ce que la connexion ait été établie. Si la
connexion est établie, le voyant LED s’allume en bleu ou en vert. Le son de votre téléviseur est maintenant reproduit sur votre casque ou sur votre enceinte.
4.2.4 Appairage d’un deuxième appareil Bluetooth
Le SAVA 1001 vous permet d’appairer simultanément deux récepteurs Bluetooth. Lorsque le premier appareil Bluetooth est appairé, mettez le deuxième appareil en mode d'appairage.
Faites glisser l’interrupteur multifonction (2) complètement à droite
(BT). Le voyant LED clignote maintenant en rouge/bleu pour signaler que le SAVA 1001 est prêt pour établir la connexion.
Faites glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir au
milieu pour une connexion optique (OPT), ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX). La connexion avec le premier appareil Bluetooth est maintenant interrompue pendant un court instant et ensuite les deux appareils Bluetooth sont connectés au SAVA 1001. Cela peut prendre jusqu'à deux minutes.
4.3 Le SAVA 1001 comme récepteur (RX)
Le SAVA 1001 est un récepteur audio Bluetooth mince et compact qui diffuse numériquement le son audio hifi sans fil de votre smartphone ou de votre tablette vers votre installation audio.
4.3.1 Sorties audio
Les sorties audio ne sont utilisées que si le SAVA 1001 est réglé comme récepteur. Si le SAVA 1001 est réglé comme récepteur, il
a besoin d’une source audio pour recevoir sans fil. Cette source
© VOGEL’S
45
FRANÇAIS
peut être un smartphone, une tablette ou un ordinateur doté de Bluetooth.
4.3.2 Mise en marche
Faites glisser l’interrupteur TX / arrêt /RX sur la position RX. Le voyant LED clignote maintenant lentement en bleu pour signaler que le SAVA 1001 est branché.
4.3.3 Appairage en position RX
Raccordez le SAVA 1001 à votre installation audio avec le câble approprié (C, D ou E).
Faites glisser l’interrupteur multifonction (2) complètement à droite
(BT). Le voyant LED clignote maintenant en rouge/bleu pour signaler que le SAVA 1001 est prêt pour établir la connexion.
Faites glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir au
milieu pour une connexion optique (OPT), ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX).
4.3.4 Appairage avec un smartphone
Allumez votre smartphone Bluetooth et recherchez des appareils Bluetooth. Sélectionnez le SAVA 1001 pour l’appairage et établir une connexion. Si la connexion est établie, le voyant LED s’allume en bleu ou en vert. Vous pouvez maintenant entendre la musique de votre smartphone sur votre installation audio.
SAVA 1001
46
5 Utilisation
5.1.1 Mise en marche
Le SAVA 1001 ne démarre pas la connexion avec vos appareils, il est donc conseillé d’allumer d’abord le SAVA 1001 et ensuite les appareils qui sont déjà apairés.
5.1.2 Rétablir la connexion
Les appareils qui sont déjà appairés se connectent automatiquement avec le SAVA 1001 lorsqu’on le branche.
5.1.3 Réglage du volume
Le SAVA 1001 est un transmetteur ou un récepteur passif et il n'a pas de réglages de volume. Le niveau de volume souhaité doit être réglé sur les appareils qui sont connectés au SAVA 1001.
5.1.4 Supprimer des appareils appairés
Pour supprimer de la mémoire des appareils déjà appairés vous procédez comme suit : Veillez à ce que le SAVA 1001 soit branché sur la position RX ou TX.
Faites glisser l’interrupteur multifonction (2) complètement à droite
(BT) pendant 6 secondes. Le voyant LED clignote d’abord en rouge/bleu et reste ensuite constamment allumé en rouge/bleu. Si après le voyant LED clignote à nouveau en rouge/bleu, vous
pouvez faire glisser l’interrupteur multifonction pour le faire revenir
au milieu pour une connexion optique (OPT) ou complètement à gauche pour une connexion analogique (AUX). Le SAVA 1001 est maintenant en position d’appairage et tous les appareils connectés précédemment sont effacés de la mémoire. Continuez maintenant avec le point 4.2.3 ou point 4.3 pour appairer votre appareil Bluetooth.
© VOGEL’S
47
FRANÇAIS
6 Informations produit
6.1 Spécifications techniques
Spécifications générales
Alimentation DC 5V USB-A Puissance absorbée < 0.2W
Bluetooth
Connexion appairage et connexion automatiques Connexion jusqu'à 2 appareils Bluetooth (BT 3.0 ou supérieure) Profil Bluetooth supporté A2DP Codec supporté SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency Ne supporte pas aptX ou AAC connectez avec SBC Ralentissement audio SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms Support Multi pairing jusqu'à 8 appareils Support multiple connect (TX) jusqu'à 2 appareils simultanément
Performance électrique - RF
Version Bluetooth V4.1, classe 2 Chipset CSR Portée Jusqu'à 10 mètres avec classe 2> <2
Jusqu'à 15 mètres avec classe 2> <1
Entrée
Interface Entrée audio connecteur stéréo de 3,5 mm Toslink numérique stéréo
Sortie
Interface Sortie audio connecteur stéréo de 3,5 mm Toslink numérique stéréo
Performance électrique - audio (tonalité 1 kHz / dB(A) / 2 Vrms)
Niveau d'Entrée Audio ( Max.) 1,2V ( rms ) Niveau de sortie audio (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Plage de fréquence audio 20Hz ~ 48kHz Portée dynamique nom. 95 dBA Séparation des Canaux Audio D / G ≥ 85 dB
connexion connexion
SAVA 1001
48
Toslink
Longueur d’onde (nominale) 640 ~670 nm Rendement lumineux (nominal) -17 dBm
Physique
Commandes sur le casque ou sur la source audio Voyant Lumineux LED 3 couleurs (bleu / vert / rouge) Dimensions (L x P x H) 105 x 25 x 20 mm Poids 25 g Température de fonctionnement -10°C ~ +55°C Température de stockage -20°C à +70°C En vue d'améliorer encore plus le produit, Vogel’s se réserve le droit de modifier sans préavis les spécifications et/ou la conception du produit.
7 Foire aux questions (FAQ)
Le SAVA 1001 est connecté, mais il ne s’allume pas.
1. Veillez à ce que le SAVA 1001 soit sous tension avec le câble USB fourni.
2. Veillez à ce que le SAVA 1001 soit branché sur la position RX ou TX.
Je ne peux pas connecter le SAVA 1001 avec mon appareil Bluetooth.
Veillez à ce que l’interrupteur multifonction soit sur la position
correcte TX/RX. Position TX : le SAVA 1001 ne peut établir de connexion qu’avec
des appareils récepteurs Bluetooth, tels qu’un casque, une
enceinte ou un récepteur Bluetooth. Position RX : le SAVA 1001 ne peut établir de connexion qu’avec des appareils émetteurs Bluetooth, tels qu’un smartphone, une tablette ou un ordinateur.
© VOGEL’S
49
FRANÇAIS
Mon casque Bluetooth est connecté, mais je n’entends pas le
son.
Veillez à ce que votre source audio (téléviseur ou ordinateur) soit connectée sur l’entrée audio de votre SAVA 1001. Veillez à ce que l’interrupteur multifonction soit sur la position correcte (AUX ou OPT). Veillez à ce que votre source audio diffuse la musique et que le volume soit réglé en position “haute”. Veillez à ce que le volume de votre casque soit bien réglé. Si vous utilisez une connexion optique, veillez à ce que rien ne soit connecté sur l’entrée AUX.
Mon smartphone est connecté au SAVA 1001, mais je n'entends pas la musique par le biais de mon installation audio.
Veillez à ce que l’entrée audio de votre installation audio soit
correctement connectée avec la sortie audio du SAVA 1001 et que l'interrupteur TX/RX soit sur la position RX.
Veillez à ce que l’interrupteur multifonction soit sur la position
correcte (AUX ou OPT). Contrôlez si le volume de votre smartphone et de l'application que vous utilisez est correctement réglé. Si vous utilisez une connexion optique, veillez à ce que rien ne soit connecté sur l’entrée AUX.
Le niveau du volume est faible.
En position TX : contrôlez le volume sur votre casque Bluetooth ainsi que sur votre téléviseur, car les deux peuvent régler le volume. En position RX : contrôlez le volume de votre smartphone et de l'application que vous utilisez. Contrôlez également le volume de votre installation audio.
La qualité du son est mauvaise et / ou le son est saccadé.
1. Afin d’obtenir un bruit le plus faible possible, mettez le volume
de votre source audio le plus haut possible. Réglez ensuite le volume au niveau souhaité sur votre casque.
2. Veillez à ce que vous vous trouviez dans la portée de votre
SAVA 1001
50
appareil Bluetooth.
3. Les appareils Bluetooth sont sensibles aux interférences
d'autres appareils Bluetooth, des téléphones sans fil, des routeurs, des micro-ondes et des appareils sans fil qui fonctionnent sur la bande de fréquence 2.4 GHz. Éliminez le plus possible les sources d'interférences potentielles lorsque vous utilisez votre casque / vos enceintes Bluetooth.
Il y a un retard (latence) dans le son
1. Le Bluetooth est un signal numérique sans fil et vous pouvez
attendre un certain retard en raison par exemple des étapes de codage / de décodage et de compression / de décompression qui doivent avoir lieu.
2. L’aptX et l’aptX Low Latency audio codecs supportés par le
SAVA 1001 font en sorte que le retard soit bien moins important
par rapport à l’audio Bluetooth standard. L’aptX Low Latency n’est
même pas perceptible (< 40ms).
3. Utilisez le SAVA 1001 avec un casque qui supporte l’aptX ou
l’aptX Low Latency.
4. Certains téléviseurs et récepteurs modernes ont également une
option délai audio. Veillez à ce que le délai audio soit réglé sur 0 afin de minimiser le retard.
J'ai connecté mon SAVA 1001 à la prise casque du téléviseur
et j’utilise le port USB de mon téléviseur pour alimenter le SAVA 1001, mais j’entends un ‘ronflement’ à travers le son.
Utilisez un adaptateur USB pour alimenter le SAVA 1001 ou utilisez la connexion Toslink de votre téléviseur. Veillez à ce que pendant la configuration de votre téléviseur Toslink soit réglé sur Stéréo PCM.
Qu'est-ce que le SBC?
Le SBC (Low Complexity Subband Coding) permet d’écouter de
l'audio sans fil avec une assez bonne qualité de son. SBC est la manière pour transmettre de l’audio par le biais de Bluetooth.
© VOGEL’S
51
FRANÇAIS
Qu’est-ce que l’AAC ?
L’AAC ( Advanced Audio Coding) permet d’écouter de l’audio sans fil en qualité CD. Ce codec est entre autres utilisé par Apple
dans l’iPhone et l’iPad. Le retard audio est cependant beaucoup plus important qu’avec l’aptX ou l’aptX Low Latency et est d’environ 120 ms +/- 30 ms.
Qu’est-ce que l’aptX?
L’aptX® permet d’écouter de l’audio sans fil en qualité CD. Lorsque vos appareils disposent de l’aptX, il n’est plus nécessaire d’utiliser toute la bande passante pour envoyer de la musique par
le biais de Bluetooth. Une connexion Bluetooth est une sorte de pipeline de données entre différents appareils. Ce pipeline a une largeur maximale et par conséquent cela peut être parfois difficile
d’y faire passer d’importants fichiers de musique. L’AptX résout ce
problème en réduisant la taille des fichiers de musique qui sont envoyés sans fil par le biais de Bluetooth. Les fichiers peuvent être envoyés par le biais du pipeline sans fil sans que la qualité
des fichiers ne soit affectée. Grâce à l’aptX vous pouvez écouter
de la musique en qualité CD où et quand vous le souhaitez. Lors d'une connexion aptX le voyant LED vert du SAVA 1001 clignote lentement.
Qu'est-ce que l’aptX Low Latency?
aptX Low Latency limite les retards de transmission à moins de 40
ms. Lors d’une connexion Bluetooth standard le retard est
supérieur à 100 ms. Afin de pouvoir en faire usage le transmetteur ainsi que le récepteur doivent être dotés de la technologie aptX Low Latency.
Les informations ci-dessus n'ont pas répondu à vos questions ?
Veuillez consulter www.Vogels.com.
SAVA 1001
52
8 Notification
8.1 Déclaration de conformité
Par la présente Vogel’s BV déclare que l'appareil SAVA 1001™ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives:
Directive 2014/53/UE du Parlement Européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques et abrogeant la directive 1999/5/CE.
Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8
juin 2011 relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Règlement (CE) no 278/2009 de la Commission du 6 avril 2009 portant application de la directive 2005/32/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception relatives à la consommation d’électricité hors charge et au rendement moyen en mode actif des sources d’alimentation externes.
Vous pouvez lire la déclaration de conformité complète à
http://www.Vogels.com
© VOGEL’S
53
FRANÇAIS
8.2 Recyclage
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que
l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou
son emballage ne soit pas jeté avec les autres ordures ménagères. Ce symbole indique que le produit doit être éliminé dans un circuit distinct de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilité de jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des
collectivités territoriales. L’élimination et le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur l’environnement et la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien
équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous
avez acheté le produit.
SAVA 1001
54
8.3 Droits d'auteur
SAVA 1001™ est une marque déposée de Vogel’s BV. Tous droits réservés. Tout a été mis en œuvre pour que les informations présentées dans ce manuel soient exactes. Vogel’s n’est pas responsable des erreurs de reproduction ou d’impression. Les droits d'auteur et tout autres droits de propriété
concernant le contenu (comprenant mais pas limités aux numéros de modèle, logiciels, audio, vidéo, textes et photos) appartiennent à Vogel’s B.V. Toute utilisation du contenu, mais sans restriction, concernant la distribution, la reproduction, toute modification, la publication ou la diffusion est strictement interdite sans l'autorisation préalable par écrit de Vogel’s. Tous les droits d'auteur et autres droits de propriété doivent être respectés pour toutes reproductions. Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. Les produits commercialisés par des entreprises tierces ne sont mentionnés que pour information, sans aucune intention de préconisation ni de recommandation. Vogel’s décline toute responsabilité quant à l’utilisation et au fonctionnement de ces produits.
Vogel’s BV – Hondsruglaan 93 – 5628 DB Eindhoven
Pays-Bas
© VOGEL’S
55
ESPAÑOL
1 Contenido
1 Contenido ................................................................................. 55
2 Instrucciones de seguridad ...................................................... 56
3 El producto ............................................................................... 57
3.1 Introducción .............................................................................. 57
3.2 Contenido del embalaje ........................................................... 57
3.3 Vista general del product ......................................................... 58
3.4 Señal LED ................................................................................ 60
4 Primeros pasos ........................................................................ 60
4.1 Alimentación ............................................................................. 60
4.2 El SAVA 1001 de transmisor (TX) ............................................ 60
4.2.1 Entradas de audio ....................................................... 61
4.2.2 Encender ..................................................................... 61
4.2.3 Acoplar en modo TX .................................................... 61
4.2.4 Acoplar un segundo dispositivo Bluetooth .................. 62
4.3 El SAVA 1001 de receptor (RX) ............................................... 62
4.3.1 Salidas de audio .......................................................... 63
4.3.2 Encender ..................................................................... 63
4.3.3 Acoplar en modo RX ................................................... 63
4.3.4 Acoplar con un Smartphone ........................................ 63
5 Empleo ..................................................................................... 64
5.1.1 Encender ..................................................................... 64
5.1.2 Conectar de nuevo ...................................................... 64
5.1.3 Ajustar el volumen ....................................................... 64
5.1.4 Borrar dispositivos acoplados ..................................... 64
6 Información del producto .......................................................... 65
6.1 Especificaciones técnicas ........................................................ 65
7 Preguntas frecuentes (FAQs) .................................................. 66
8 Notificación ............................................................................... 70
8.1 Declaración de conformidad .................................................... 70
8.2 Reciclaje ................................................................................... 71
8.3 Derechos de propiedad intelectual ........................................... 72
SAVA 1001
56
2 Instrucciones de seguridad
Lee este modo de empleo atentamente antes de usar el dispositivo y guárdalo para consultarlo si necesario.
Exclusivamente para el uso en sitios interiores.  No use el producto en un ambiente húmedo o en la cercanía
de agua.
No exponga el producto a temperaturas extremamente altas
o bajas, fuentes de luz muy potentes o luz solar directa.
Este producto no es un juguete. Asegúrese de que está
fuera del alcance de los niños.
Evitar el uso de audífonos con niveles de volumen alto por
periodos largos de tiempo. Hacerlo puede dañar su audición. Es recommendable mantener un nivel de volumen moderado en todo momento.
Nunca abra el producto: Puede contener piezas que se
encuentren bajo una tensión mortal.
Deja las reparaciones o servicios a personal experto.  En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones
montados por su mismo, la garantía se caducará.
En caso de uso indebido o inapropiado, Vogel’s no acepta
ninguna responsabilidad de producto.
Vogel’s no acepta la responsabilidad para daños
consecuenciales que difieren de la responsabilidad de producto legal.
© VOGEL’S
57
ESPAÑOL
3 El producto
3.1 Introducción
Felicidades por la compra del Vogel’s SAVA 1001. Este dispositivo es un transmisor y receptor de audio Bluetooth con lo que se transmite la música inalámbricamente desde una fuente de audio con tecnología Bluetooth (p.e. Smartphone, tablet of PC/portátil con Bluetooth dongle) al equipo de sonido. También transmite el audio inalámbricamente desde un televisor o equipo de estéreo a unos auriculares o un receptor de audio con Bluetooth. El volumen se controla en la fuente de audio (p.e. TV) o en el receptor (p.e. auriculares Bluetooth). Los ajustes del SAVA 1001 permiten un cambio sencillo entre las funciones de transmisor y receptor. El SAVA 1001 soporta:
SBC  AAC  aptX  aptX Low Latency
El SAVA 1001 guarda hasta 8 Smartphones acoplados en la memoria. El alcance del Vogel’s SAVA 1001 permite la transmisión y el control de la música incluso desde la habitación de al lado.
3.2 Contenido del embalaje
A. 1x SAVA 1001 B. 1x cable de alimentación micro USB C. 1x adaptador mini-jack D. 1x cable mini-jack E. 1x cable Toslink F. 1x 10 cm de Velcro G. 1x adaptador de alimentación USB
H. 1x modo de empleo
SAVA 1001
58
3.3 Vista general del product
8. Alimentación micro USB
5. Entrada de audio óptico
7. 3,5 mm salida de audio
A
1. Indicador LED
2. Interruptor multifuncional Selección de audio/ acoplamiento
B
3. 3,5 mm entrada de audio AUX
4. Interruptor TX/RX
6. Salida de audio óptico
Cable de alimentación micro USB
Este cable suministra electricidad al SAVA 1001.
© VOGEL’S
59
ESPAÑOL
D
F E G
C
Adaptador mini-jack
Con este cable se conecta el SAVA 1001 con la entrada/salida de audio (derecha/izquierda) del equipo de música o del TV.
Cable mini-jack
El cable mini-jack se emplea cuando el equipo de audio o el TV no disponen de una conexión Toslink. Se enchufa en la entrada/salida de audio (3 / 7) del SAVA 1001 y se conecta con el adaptador mini-jack (C).
Cable Toslink
El cable Toslink se enchufa en la entrada/salida óptica de audio (5/6) del SAVA 1001 y proporciona una conexión de audio optima (completamente digital).
Velcro
Con esta velcro el SAVA 1001 se puede fijar en cualquier sitio.
Adaptador de alimentación USB
B y G se conectan para alimentar el SAVA 1001.
SAVA 1001
60
3.4 Señal LED
Señal LED estado
Descripción
LED rojo/azul parpadea
Modo de acoplamiento
LED azul parpadea
Esperar conexión
LED azul encendido continuamente
Conexión SBC LED verde parpadea
AAC o aptX reproducción de audio
LED verde encendido continuamente
aptX Low Latency reproducción de audio
4 Primeros pasos
Antes de usar el producto, hay que ejecutar los siguientes pasos:
Conecta el SAVA 1001 con el TV y/o el equipo de audio  Enchufa la alimentación del SAVA 1001  Enciende el SAVA 1001 y elige si quiere emplear el SAVA
1001 de transmisor (TX) o de receptor (RX)
Acopla el SAVA 1001 con un Smartphone (RX) o unos
auriculares (TX) con Bluetooth
¡Disfruta! A continuación, los pasos nombrados arriba se explican paso a
paso.
4.1 Alimentación
Conecta el cable USB suministrado (B) con el adaptador USB (G) o con un puerto USB alimentado y el otro extremo con la conexión micro USB en la parte trasera del SAVA 1001.
4.2 El SAVA 1001 de transmisor (TX)
El SAVA 1001 es un transmisor Bluetooth de audio elegante y compacto que transmite el sonido HiFi inalámbricamente de forma digital desde un TV o equipo de estéreo a unos auriculares o un altavoz Bluetooth.
© VOGEL’S
61
ESPAÑOL
4.2.1 Entradas de audio
Las entradas de audio se usan solamente cuando el SAVA 1001 se emplea en modo de transmisor. En este modo el SAVA 1001 necesita una fuente de audio para realizar la transmisión inalámbrica. Fuentes pueden ser: TV, videoconsola, ordenador, reproductor mp3 ….
4.2.2 Encender
Pon el interruptor TX/Apagado/RX en la posición TX. El LED empieza a parpadear lentamente en azul, indicando que el SAVA 1001 está encendido
4.2.3 Acoplar en modo TX
Conecta el SAVA 1001 con el TV u ordenador, empleando el cable adecuado (C, D o E). Ahora el SAVA 1001 se puede acoplar con unos auriculares o con un altavoz Bluetooth. Coloca los auriculares o el altavoz a una distancia de menos que 1 metro del SAVA 1001 y pon el transmisor en modo de acoplamiento. Pon el interruptor multifuncional (2) en la posición derecha (BT). El LED empieza a parpadear en rojo/azul, indicando que el SAVA 1001 está preparado para el acoplamiento. Ahora pon el interruptor multifuncional en la posición central si quiere establecer una conexión óptica (OPT) o en la posición izquierda si quiere establecer una conexión análoga (AUX). Tanto el SAVA 1001 como los auriculares o el altavoz tienen que estar en modo de acoplamiento para establecer la conexión. El SAVA 1001 queda como máximo 30 segundos en modo de
SAVA 1001
62
acoplamiento hasta que la conexión se haya establecido. El LED resplandece en azul o verde, indicando la conexión establecida. Ahora el sonido del TV se reproduce por los auriculares o por el altavoz.
4.2.4 Acoplar un segundo dispositivo Bluetooth
Se pueden conectar dos receptores Bluetooth al a la vez con el SAVA 1001. Después de haber establecido la conexión entre el primer dispositivo y el SAVA 1001, pon el segundo dispositivo en modo de acoplamiento. Pon el interruptor multifuncional (2) en la posición derecha (BT). El LED empieza a parpadear en rojo/azul, indicando que el SAVA 1001 está preparado para el acoplamiento. Ahora pon el interruptor multifuncional en la posición central si quiere establecer una conexión óptica (OPT) o en la posición izquierda si quiere establecer una conexión análoga (AUX). La conexión con el primer dispositivo Bluetooth se interrumpe un momento y luego los dos dispositivos Bluetooth se acoplan con el SAVA 1001. Este proceso puede durar hasta dos minutos.
4.3 El SAVA 1001 de receptor (RX)
El SAVA 1001 es un receptor Bluetooth de audio elegante y compacto que transmite el sonido HiFi inalámbricamente de forma digital desde un Smartphone o una tablet al equipo de música.
© VOGEL’S
63
ESPAÑOL
4.3.1 Salidas de audio
Las salidas de audio se usan solamente cuando el SAVA 1001 está en modo de receptor. En este modo necesita una fuente de audio para realizar la recepción inalámbrica. Fuentes pueden ser: Smartphone, tablet u ordenador con Bluetooth.
4.3.2 Encender
Pon el interruptor TX/Aapagado/RX en la posición RX. El LED empieza a parpadear lentamente en azul, indicando que el SAVA 1001 está encendido.
4.3.3 Acoplar en modo RX
Conecta el SAVA 1001 con el equipo de música, empleando el cable adecuado (C, D o E). Pon el interruptor multifuncional (2) en la posición derecha (BT). El LED empieza a parpadear en rojo/azul, indicando que el SAVA 1001 está preparado para el acoplamiento. Ahora pon el interruptor multifuncional en la posición central si quiere establecer una conexión óptica (OPT) o en la posición izquierda si quiere establecer una conexión análoga (AUX).
4.3.4 Acoplar con un Smartphone
Activa el Bluetooth del Smartphone y busca dispositivos Bluetooth en la cercanía. Elige el SAVA 1001 para acoplar y conectar. Cuando la conexión se haya establecido correctamente, el LED resplandece en azul o en verde. Ahora la música del Smartphone se reproduce por el equipo de música.
SAVA 1001
64
5 Empleo
5.1.1 Encender
Como el SAVA 1001 no está conectado con los dispositivos, se recomienda encender primero el SAVA 1001 y luego los dispositivos anteriormente acoplados.
5.1.2 Conectar de nuevo
Los dispositivos Bluetooth anteriormente acoplados se conectan automáticamente con el SAVA 1001 al encender.
5.1.3 Ajustar el volumen
El SAVA 1001 es un transmisor/receptor pasivo y por lo tanto no dispone de un control de volumen. El volumen se controla en los dispositivos conectados con el SAVA 1001.
5.1.4 Borrar dispositivos acoplados
Para borrar dispositivos anteriormente acoplados de la memoria del SAVA 1001, sigue los pasos: El SAVA 1001 tiene que estar encendido y puesto en modo RX o TX. Pon el interruptor multifuncional (2) en la posición derecha (BT) durante 6 segundos. El LED parpadea en rojo/azul y luego resplandece continuamente en rojo/azul. Cuando el LED vuelve a parpadear en rojo/azul, puede poner el interruptor multifuncional en la posición central si quiere establecer una conexión óptica (OPT) o en la posición izquierda si quiere establecer una conexión análoga (AUX).
Ahora el SAVA 1001 está en modo de acoplamiento y los dispositivos anteriormente acoplados fueron borrados de la memoria. Para acoplar un dispositivo Bluetooth, sigue con los puntos 4.2.3 o 4.3.
© VOGEL’S
65
ESPAÑOL
6 Información del producto
6.1 Especificaciones técnicas
Especificaciones generales
Alimentación de corriente 5V USB-A Tensión < 0.2W
Bluetooth
Conexión Empareja y conecta automáticamente Conexión hasta 2 dispositivos Bluetooth (BT 3.0
Perfil de Bluetooth A2DP Códec SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency No soporta aptX o AAC acopla con SBC Retardo de audio SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms Soporte múltiple pareja hasta 8 dispositivos Support multiple connect (TX) hasta 2 dispositivos a la vez
Prestación electrónica - RF
Versión Bluetooth V4.1, clase 2 Chip CSR Alcance Hasta 10 metros con la clase 2> <2
Hasta 15 metros con la clase 2> <1 de
Entrada
Entrada de audio interfaz Conector estéreo plug 3,5 mm Toslink digital estéreo
Salida
Salida audio interfaz Conector estéreo plug 3,5 mm Toslink digital estéreo
Prestación electrónica - audio (1 kHz sonido/dB(A)/2 Vrms) Nivel de entrada de audio (máx) 1,2 V ( rms ) Nivel de salida de audio (nominal) 2 +/- 10% V (rms) Rango de frecuencia audio 20Hz ~ 48kHz Alcance dinámico 95 dBA nom. Separación de canales Audio d/i ≥ 85 dB
o más alto)
conexión conexión
SAVA 1001
66
Toslink
Longitud de onda (nominal) 640 ~670 nm Emisión de luz (nominal) -17 dBm
Apariencia
Manejo en auriculares o fuente de audio Luz de indicación LED de 3 colores (azul / verde / rojo) Dimensiones (A x P x A) 105 x 25 x 20 mm Peso 25 g Temperatura de funcionamiento -10° C ~ +55° C Temperatura de almacenamiento -20° C a +70° C J189 Para mejorar el producto, Vogel’s se reserva el derecho de cambiar especificaciones y/o diseños sin previo aviso.
7 Preguntas frecuentes (FAQs)
El SAVA 1001 está conectado, pero no se enciende.
1. Asegúrese de que el SAVA 1001 se alimenta con el cable USB suministrado.
2. Asegúrese de que el SAVA 1001 está puesto en modo RX o TX.
No puedo conectar el SAVA 1001 con los dispositivos Bluetooth.
Asegúrese de que el conmutador TX/RX está en la posición correcta. Modo TX: el SAVA 1001 solamente puede establecer una conexión con dispositivos Bluetooth receptores, como p.e. auriculares u altavoces Bluetooth. Modo RX: el SAVA 1001 solamente puede establecer una conexión con dispositivos Bluetooth transmisores, como p.e. Smartphones, tablets u ordenadores.
Los auriculares Bluetooth están conectados, pero no se escucha ningún sonido.
Asegúrese de que la fuente de audio (TV u ordenador) está conectada con la entrada de audio del SAVA 1001. Asegúrese de que el conmutador multifuncional está en la posición correcta (AUX u OPT).
© VOGEL’S
67
ESPAÑOL
Asegúrese de que la fuente de audio está reproduciendo música y de que el volumen esta ajustado a un nivel alto. Asegúrese de que el volumen de los auriculares esta ajustado correctamente. Cuando emplea una conexión óptica, asegúrese de que no hay dispositivos conectados con la entrada AUX.
El Smartphone está conectado con el SAVA 1001, pero no escucho música por el equipo de audio.
Asegúrese de que la entrada de audio del equipo de música está correctamente conectada con la salida de audio del SAVA 1001 y de que el conmutador TX/RX está puesto en posición RX. Asegúrese de que el conmutador multifuncional está en la posición correcta (AUX u OPT). Asegúrese de que los niveles de volumen del Smartphone y de la App están correctamente ajustados. Cuando emplea una conexión óptica, asegúrese de que no hay dispositivos conectados con la entrada AUX.
El volumen es demasiado bajo.
En modo TX: controla tanto el volumen de los auriculares Bluetooth como el volumen del TV. El volumen se puede ajustar en los dos dispositivos. En modo RX: controla tanto el volumen del Smartphone como el volumen de la App que emplea. Controla también el volumen del equipo de audio.
La calidad del sonido es inferior y/o se interrumpe.
1. Para evitar interferencias, pon el nivel de volumen de la fuente
de audio lo más alto posible y ajusta el nivel de volumen directamente con el control de volumen de los auriculares.
2. Asegúrese de que se encuentra dentro del alcance del
dispositivo Bluetooth.
3. Los dispositivos Bluetooth son sensibles para interferencias de
otros dispositivos, como teléfonos inalámbricos, routers, microondas y dispositivos inalámbricos que emplean una banda de 2,4 GHz. Elimina potenciales fuentes de interferencias cuando usa los auriculares/el altavoz Bluetooth.
SAVA 1001
68
Se nota un retraso (latency) en el sonido.
1. Bluetooth es una señal digital inalámbrica y retrasos se pueden
causar debidos a la codificación/decodificación, la compresión/ descompresión que tienen que realizarse.
2. El SAVA 1001 soporta los códecs de audio aptX y aptX Low
Latency, los cuales reducen el retraso significativamente. Cuando emplea el aptX Low Latency el retraso es tan corto que no se percibe (< 40 ms).
3. Emplea el SAVA 1001 con unos auriculares que soportan aptX
u aptX Low Latency, como p.e. SAVA 1001 577.
4. Algunos televisores y receptores modernos disponen de una
opción de “audio delay. Ajusta el audio delay a 0 para minimizar el retraso.
He conectado el SAVA 1001 con el enchufe para los auriculares del televisor y lo alimento por el puerto USB del TV. Se escucha un zumbido.
Emplea un adaptador USB para alimentar el SAVA 1001 o emplea la conexión Toslink del TV.
¿Qué es SBC?
Con SBC (Low Complexity Subband Coding) se puede escuchar el audio inalámbricamente en una calidad decente. SBC es la tecnología estándar para transmitir el audio por Bluetooth.
¿Qué es AAC?
Con AAC (Advanced Audio Coding) se puede escuchar inalámbricamente audio en calidad de CD. Este códec se emplea entre otros para el iPhone y iPad de Apple. Sin embargo, el retraso del audio es más grande que de aptX o aptX Low Latency y es de más o menos 120 ms +/- 30 ms.
© VOGEL’S
69
ESPAÑOL
¿Qué es aptX?
Con aptX® se puede escuchar el audio inalámbricamente en calidad de CD. Cuando el dispositivo dispone de aptX, no hace falta transmitir la completa anchura de banda de la música por Bluetooth. Una conexión Bluetooth es una especie de autopista de datos entre varios dispositivos. Esta autopista tiene una anchura limitada y por esto se pueden producir problemas cuando se transmiten archivos de datos muy grandes. AptX soluciona este problema, reduciendo los archivos de música que se transmiten inalámbricamente por Bluetooth. De esta manera los archivos se transmiten por la autopista sin pérdida de calidad. Con aptX se puede reproducir la música con calidad de CD cuando quiera. Cuando la conexión aptX se ha establecido, el LED verde en el SAVA 1001 parpadea lentamente.
¿Que es xptX Low Latency?
aptX Low Latency asegura un retraso de audio minimo de menos que 40 ms. El retraso de una conexión Bluetooth normal es de mas que 100 ms. Para poder usar esta tecnología, es necesario que tanto el transmisor como el receptor dispongan de aptX Low Latency. El LED del SAVA 1001 55, 77, 93 y 100 resplandece en verde para indicar la conexión aptX Low Latency.
¿Tiene más o otras preguntas? Visite www.Vogels.com.
SAVA 1001
70
8 Notificación
8.1 Declaración de conformidad
Vogel’s BV declara que este SAVA 1001™ cumple con las exigencias esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 16 de abril de 2014 relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos, y por la que se deroga la Directiva 1999/5/CE.
Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Reglamento (CE) no 278/2009 de la Comisión de 6 de abril de 2009 por el que se desarrolla la Directiva 2005/32/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo concerniente a los requisitos de diseño ecológico aplicables a la eficiencia media en activo de las fuentes de alimentación externas y a su consumo de energía eléctrica durante el funcionamiento en vacío.
Puede leer la Declaración de conformidad completa en
http://www.Vogels.com
© VOGEL’S
71
ESPAÑOL
8.2 Reciclaje
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea. La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los
equipos que lleven este símbolo en el propio aparato y/o en su embalaje no deben eliminarse junto con otros residuos urbanos no seleccionados. El símbolo indica que el producto en cuestión debe separarse de los residuos domésticos convencionales con vistas a su eliminación. Es responsabilidad suya desechar este y cualesquiera otros aparatos eléctricos y electrónicos a través de los puntos de recogida que ponen a su disposición el gobierno y las autoridades locales. Al desechar y reciclar correctamente estos aparatos estará contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto.
SAVA 1001
72
8.3 Derechos de propiedad intelectual
SAVA 1001™ es una marca registrada de Vogel’s BV. Todos los derechos reservados. En la realización de este manual se ha puesto el máximo cuidado para asegurar la exactitud de la información que en él aparece. Vogel’s no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o copia. Propiedades intelectuales y todos los demás derechos de propiedad al contenido (incluso pero no limitado a números de modelos, software, audio, video, texto y fotos) pertenecen a Vogel’s BV. Cada uso del contenido, cada distribución, reproducción, cambio, publicación y envío sin previo aviso en forma escrita por Vogel’s es estrictamente prohibido. Todos los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad son aplicables a todas las reproducciones. Los nombres de otras empresas y productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. La mención de productos de terceras partes tiene únicamente propósitos informativos y no constituye aprobación ni recomendación. Vogel’s declina toda responsabilidad referente al uso o el funcionamiento de estos productos.
Vogel’s BV – Hondsruglaan 93 – 5628 DB Eindhoven
Países Bajos
© VOGEL’S
73
ITALIANO
1 Indice
1 Indice ........................................................................................ 73
2 Precauzioni di sicurezza .......................................................... 74
3 Il prodotto ................................................................................. 75
3.1 Introduzione ............................................................................. 75
3.2 Contenuto della confezione ...................................................... 75
3.3 Panoramica del prodotto .......................................................... 76
3.4 Stato LED ................................................................................. 78
4 Per iniziare ............................................................................... 78
4.1 Alimentazione ........................................................................... 78
4.2 Il SAVA 1001 come trasmettitore (TX) ..................................... 78
4.2.1 Ingressi audio .............................................................. 79
4.2.2 Accendere ................................................................... 79
4.2.3 Accoppiare in modo TX ............................................... 79
4.2.4 Accoppiare un secondo dispositivo Bluetooth ............. 80
4.3 Il SAVA 1001 come ricevitore (RX) .......................................... 80
4.3.1 Uscite audio ................................................................. 81
4.3.2 Accendere ................................................................... 81
4.3.3 Accoppiare in modo RX ............................................... 81
4.3.4 Accoppiare con uno smartphone ................................. 81
5 USO.......................................................................................... 82
5.1.1 Accendere ................................................................... 82
5.1.2 Accoppiare di nuovo .................................................... 82
5.1.3 Regolare il volume ....................................................... 82
5.1.4 Cancellare i dispositivi accoppiati ................................ 82
6 Informazioni prodotto ............................................................... 83
6.1 Specificazioni tecniche ............................................................. 83
7 Domande frequenti (FAQ) ........................................................ 84
8 Notifica ..................................................................................... 88
8.1 Dichiarazione di Conformità ..................................................... 88
8.2 Riciclaggio ................................................................................ 89
8.3 Diritti d’autore ........................................................................... 90
SAVA 1001
74
2 Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso di questo prodotto e conservarle per riferimento futuro.
Solo per l’uso interno. Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o in prossimità di
acqua.
Non esporre il prodotto a temperature eccessivamente alte o
basse, fonti di luce forte o luce diretta del sole.
Questo prodotto non è un giocattolo: tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
Al fine di prevenire danni al vostro udito, vi consigliamo di
evitare di usare la cuffia ad un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
Non aprire mai il prodotto: L’apparecchio può contenere
componenti la cui tensione è estremamente pericolosa.
Riparazioni o modifiche devono essere effettuate
esclusivamente da parte di personale esperto.
In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche
apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. della responsabilità civile sui prodotti.
Vogel’s declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un
utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è stato creato.
Vogel’s declina ogni responsabilità per danni consequenziali
ad eccezione della responsabilità civile sui prodotti.
© VOGEL’S
75
ITALIANO
3 Il prodotto
3.1 Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del SAVA 1001 di Vogel’s. Con questo trasmettitore e ricevitore di musica Bluetooth 2 in 1, si può trasmettere in modalità wireless la musica da una sorgente dotata di tecnologia Bluetooth (p.e. smartphone, tablet o PC/portatile con dongle Bluetooth) all’impianto audio. Oppure si può trasmettere in modalità wireless l’audio di un televisore o impianto audio a cuffie Bluetooth o un altro ricevitore audio dotato di tecnologia Bluetooth. Il volume può essere regolato tramite la sorgente sonora (p.e. televisore) o ricevitore audio (cuffie Bluetooth). È possibile regolare il SAVA 1001 in modo tale da commutare facilmente tra ricevitore e trasmettitore. Il SAVA 1001 supporta:
SBC  AAC  aptX  aptX Low Latency
Il SAVA 1001 è in grado di memorizzare 8 smartphone accoppiati. La portata del SAVA 1001 di Vogel’s è sufficiente per controllare la musica nella stessa stanza o in quella direttamente adiacente.
3.2 Contenuto della confezione
A. 1x SAVA 1001 B. 1x cavo di alimentazione Micro USB C. 1x cavo adattatore Mini-jack D. 1x cavo Mini-jack E. 1x cavo Toslink F. 1x 10 cm Velcro G. 1x adattatore di alimentazione USB
H. 1x istruzioni per l’uso
SAVA 1001
76
3.3 Panoramica del prodotto
7. uscita audio AUX da 3.5 mm
8. alimentatore USB micro
6. uscita audio ottico Toslink
5. ingresso audio ottico Toslink
A
1. indicatore LED
2. interruttore multifunzione Selez. Audio / accoppiamento
B
3. ingresso audio da 3.5 mm AUX
4. interruttore TX/OFF/RX
Cavo di alimentazione Micro USB
Con questo cavo si può alimentare il SAVA 1001.
© VOGEL’S
77
ITALIANO
C D F E G
Cavo adattatore Mini-jack
Con questo cavo si può collegare il SAVA 1001 all’ingresso audio (destra-sinistra) dell’impianto audio o del televisore.
Cavo mini-jack
Usare il cavo mini-jack se l’impianto audio o il televisore non è dotato di una presa Toslink. Prima inserire questo cavo nell’ingresso/uscita audio (3/7) del SAVA 1001 e poi collegare con C.
Cavo Toslink
Inserire questo cavo nell’ingresso/uscita audio ottico (5/6) del SAVA 1001 per assicurare l’ottimo collegamento audio (completamente digitale).
Velcro
Con questo Velcro si può montare il SAVA 1001 in un luogo fisso.
Alimentatore USB
Collegare B a G per alimentare il SAVA 1001. SAVA 1001
78
3.4 Stato LED
Stato LED
Descrizione
LED rosso/blu lampeggia
Modo di accoppiamento
LED blu lampeggia
In attesa del collegamento
LED blu acceso continuamente
Collegamento SBC
LED verde lampeggia
riproduzione audio AAC o aptX
LED verde acceso continuamente
riproduzione audio aptX Low Latency
4 Per iniziare
Prima di usare il prodotto, vi preghiamo di seguire quanto segue:
Collegare il SAVA 1001 al televisore e/o impianto audio.  Alimentare il SAVA 1001.  Accendere il SAVA 1001 e selezionare se si vuole usare il
SAVA 1001 come trasmettitore (TX) o ricevitore (RX).
Accoppiare il SAVA 1001 ad uno smartphone (RX) o cuffia
(TX) con Bluetooth.
Buon divertimento! Ve lo spieghiamo passo a passo.
4.1 Alimentazione
Collegare il cavo USB in dotazione (B) all’adattatore USB (G) o ad una porta USB alimentata, e collegare la presa USB micro sul retro del SAVA 1001.
4.2 Il SAVA 1001 come trasmettitore (TX)
Il SAVA 1001 è un trasmettitore audio compatto ed elegante, che invia in streaming e in modalità wireless l’audio hifi del televisore o
dell’impianto audio alle cuffie Bluetooth o agli altoparlanti
Bluetooth preferiti.
© VOGEL’S
79
ITALIANO
4.2.1 Ingressi audio
Gli ingressi audio sono usati soltanto se il SAVA 1001 è impostato come trasmettitore. Se il SAVA 1001 è impostato come trasmettitore, richiede una sorgente audio per la trasmissione in modalità wireless. Questa sorgente può essere un tv, console videogiochi, computer, lettore mp3, ecc.
4.2.2 Accendere
Spostare l’interruttore TX/off/RX nella posizione TX. Adesso il LED comincia a lampeggiare lentamente di blu, indicando che il SAVA 1001 è acceso.
4.2.3 Accoppiare in modo TX
Collegare il SAVA 1001 a un televisore o computer tramite l’apposito cavo (C, D o E). Ora si può accoppiare il SAVA 1001 a cuffie o altoparlanti Bluetooth. Posizionare le cuffie o gli altoparlanti entro 1 metro del SAVA 1001 e metterlo nella posizione di collegamento. Spostare l’interruttore multifunzione (2) tutto a destra (BT). Ora il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu, indicando che il SAVA 1001 è pronto per il collegamento. Adesso spostare l’interruttore multifunzione nella posizione centrale per il collegamento ottico (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX). Il SAVA 1001 e le cuffie o altoparlanti devono essere ambedue nel modo di accoppiamento per realizzare un accoppiamento. Il SAVA 1001 rimane nel modo di accoppiamento durante 30 secondi al massimo, fino a quando è stato realizzato il collegamento. Una
SAVA 1001
80
volta realizzato il collegamento, il LED si accende di blu o di verde. Poi il suono del televisore è riprodotto sulle cuffie/sugli altoparlanti.
4.2.4 Accoppiare un secondo dispositivo Bluetooth
È possibile collegare contemporaneamente due ricevitori Bluetooth tramite il SAVA 1001. Se il prima dispositivo Bluetooth è stato collegato, mettere il secondo dispositivo nel modo di accoppiamento. Spostare l’interruttore multifunzionale (2) tutto a destra (BT). Adesso il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu, indicando che il SAVA 1001 è pronto per il collegamento. Poi spostare
l’interruttore multifunzionale nella posizione centrale per il
collegamento ottico (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX). Ora il collegamento con il primo dispositivo Bluetooth viene interrotto e poi ambedue i dispositivi Bluetooth sono collegati al SAVA 1001. Questo può richiedere fino a due minuti.
4.3 Il SAVA 1001 come ricevitore (RX)
Il SAVA 1001 è un ricevitore audio compatto ed elegante, che invia in streaming e in modalità wireless l’audio hifi dallo smartphone o tablet all’impianto audio.
© VOGEL’S
81
ITALIANO
4.3.1 Uscite audio
Le uscite audio sono usate solo se il SAVA 1001 è impostato come ricevitore. Se il SAVA 1001 è impostato come ricevitore, richiede una sorgente audio per la ricezione in modalità wireless. Questa sorgente può essere uno smartphone, tablet o computer dotato di Bluetooth.
4.3.2 Accendere
Spostare l’interruttore multifunzionale TX/off/RX nella posizione RX. Adesso il LED comincia a lampeggiare lentamente di blu, indicando che il SAVA 1001 è acceso.
4.3.3 Accoppiare in modo RX
Collegare il SAVA 1001 con l’impianto audio tramite l’apposito cavo di collegamento (C, D o E). Spostare l’interruttore multifunzione (2) tutto a destra (BT). Ora il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu, indicando che il SAVA 1001 è pronto per il collegamento. Spostare l’interruttore multifunzionale nella posizione centrale per il collegamento ottico (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX).
4.3.4 Accoppiare con uno smartphone
Attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone e ricercare i dispositivi Bluetooth. Per l’accoppiamento e il collegamento, selezionare il SAVA 1001. Una volta realizzato il collegamento, il LED si accende di blu o verde. Adesso la musica dello smartphone è riprodotta sull’impianto audio.
SAVA 1001
82
5 USO
5.1.1 Accendere
Il SAVA 1001 non avvia il collegamento con gli altri dispositivi, per questa ragione si raccomanda di prima avviare il SAVA 1001 e poi i dispositivi già accoppiati.
5.1.2 Accoppiare di nuovo
Quando il SAVA 1001 è acceso, i dispositivi già accoppiati prima si collegano automaticamente al SAVA 1001.
5.1.3 Regolare il volume
Il SAVA 1001 è un trasmettitore o ricevitore passivo e non dispone di impostazioni di volume. Il desiderato livello di volume va impostato sui dispositivi collegati al SAVA 1001.
5.1.4 Cancellare i dispositivi accoppiati
Per cancellare dalla memoria i dispositivi già accoppiati, procedere come segue:
Assicurarsi che il SAVA 1001 sia acceso nel modo RX o TX.  Spostare l’interruttore multifunzione (2) durante 6 secondi
tutto a destra (BT).
Prima il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu e poi si
accenderà continuamente di rosso/blu.
Se poi il LED comincia a lampeggiare di rosso/blu, si può
spostare l’interruttore multifunzione nella posizione centrale per il collegamento ottico (OPT), o tutto a sinistra per il collegamento analogico (AUX).
Ora il SAVA 1001 si trova nel modo di accoppiamento e tutti i
dispositivi già accoppiati prima sono stati cancellati dalla memoria.
Procedere al punto 4.2.3 o al punto 4.3 per accoppiare il
vostro dispositivo Bluetooth.
© VOGEL’S
83
ITALIANO
6 Informazioni prodotto
6.1 Specificazioni tecniche
Specifiche generali
Alimentatore CC 5V USB-A Potenza assorbita < 0.2W
Bluetooth
Collegamento accoppiare e collegare Collegamento fino a 2 dispositivi Bluetooth (BT 3.0 o Profilo Bluetooth supportato A2DP
Codec supportato SBC, AAC, aptX, aptX Low Latency Senza supporto aptX o AAC accoppia con SBC Ritardo audio SBC, 170 ms - 270 ms AAC, 90 ms - 150 ms aptX, 60 ms -80 ms aptX Low Latency, 32 ms - 40 ms Supporto Multiple Pair fino a 8 dispositivi Support multiple connect (TX) fino a 2 dispositivi
Prestazione elettrica - RF
Versione Bluetooth V4.1, classe 2 Chip CSR Portata Fino a 10 metri con classe 2> <2
Fino a 15 metri con classe 2> <1
Ingresso
Interfaccia ingresso audio connettore stereo 3,5 mm digitale Toslink stereo
Uscita
Interfaccia uscita audio connettore stereo 3,5 mm digitale Toslink stereo
Prestazione elettrica - audio (1 kHz tono / dB(A) / 2 Vrms)
Livello d’ingresso audio (max.) 1,2V ( rms ) Livello di uscita audio (nominale) 2 +/- 10% V (rms)
automaticamente superiore)
contemporaneamente
connessione connessione
SAVA 1001
84
portata di frequenza audio 20Hz ~ 48kHz Portata dinamica nom. 95 dBA Separazione dei canali audio D/S ≥ 85 dB
Toslink
Lunghezza di onda (nominale) 640 ~670 nm Resa della luce (nominale) -17 dBm
Costruzione
Comando sulla cuffia o fonte audio Spia di indicazione 3 LED di colore (blu / verde / rosso) Dimensioni (L x P x A) 105 x 25 x 20 mm Peso 25 g Temperatura di funzionamento -10°C ~ +55°C Temperatura di immagazzinamento -20°C fino a +70°C Al fine di migliorare ulteriormente il prodotto, Vogel’s si riserva il diritto di modificare le specifiche e/o i disegni senza alcun preavviso.
7 Domande frequenti (FAQ)
Il SAVA 1001 è stato collegato, ma non si accende.
1. Assicurarsi che il SAVA 1001 sia alimentato tramite il cavo
USB fornito in dotazione.
2. Assicurarsi che il SAVA 1001 sia acceso nel modo di RX o
TX.
Non posso collegare il SAVA 1001 al mio dispositivo Bluetooth.
1. Assicurarsi che l’interruttore TX/RX si trovi nell’apposita
posizione.
2. Modo TX: il SAVA 1001 può collegarsi solo ai dispositivi
Bluetooth di ricezione, come cuffie, altoparlanti o ricevitore Bluetooth.
3. Modo RX: il SAVA 1001 può collegarsi solo ai dispositivi
Bluetooth di trasmissione, come uno smartphone, tablet o computer.
© VOGEL’S
85
ITALIANO
Le mie cuffie Bluetooth sono collegate, ma non sento nessun suono.
1. Assicurarsi che la sorgente audio (tv o computer) sia
collegato sull’ingresso audio del SAVA 1001.
2. Assicurarsi che l’interruttore multifunzione si trovi nella
posizione corretta (AUX o OPT).
3. Assicurarsi che la sorgente audio riproduca la musica e che il
livello del volume sia impostato su “alto”.
4. Assicurarsi che il volume delle cuffie sia impostato
correttamente.
5. Se si usa un collegamento ottico, assicurarsi che nulla sia
stato collegato all’ingresso AUX.
Il mio smartphone è stato collegato al SAVA 1001, ma non viene riprodotta nessuna musica sull’impianto audio.
1. Assicurarsi che l’ingresso audio dell’impianto audio sia stato
collegato nel modo giusto all’uscita audio del SAVA 1001 e che l’interruttore TX/RX si trovi nella posizione RX.
2. Assicurarsi che l’interruttore multifunzione si trovi nella
posizione corretta (AUX o OPT).
3. Controllare se il volume dello smartphone e dell’app che si
usa, sia impostato correttamente.
4. Se si usa un collegamento ottico, assicurarsi che nulla sia
stato collegato all’ingresso AUX.
Il livello di volume è basso.
Nel modo TX: controllare il volume delle cuffie Bluetooth e del televisore, visto che ambedue possono regolare il volume. Nel modo RX: controllare il volume dello smartphone e dell’app che si usa. Controllare anche il volume dell’impianto audio.
SAVA 1001
86
La qualità di suono è scarsa e/o il suono salta.
1. Per ottenere un suono al più basso rumore possibile, impostare il volume della sorgente audio sul livello più alto possibile. Poi si deve regolare il volume sulle cuffie al livello desiderato.
2. Assicurarsi di trovarsi entro la portata del dispositivo Bluetooth.
3. I dispositivi Bluetooth sono soggetti a interferenze da altri dispositivi Bluetooth, telefonini, router, forni a microonde e dispositivi wireless operanti nella banda 2,4 GHz. Eliminare
quante più fonti di interferenza possibili, durante l’uso di
cuffie/altoparlanti Bluetooth.
C’è un ritardo (latenza, latency) nel suono.
1. Bluetooth è un segnale wireless digitale e ci si può aspettare alcuni ritardi a causa di per esempio i passi di codificazione/ decodificazione e di compressione/decompressione.
2. I codec audio aptX e aptX Low Latency, supportato dal SAVA 1001, assicurano un ritardo molto più ridotto. Rispetto all’audio Bluetooth standard, l’aptX Low Latency è impercettibile (< 40ms).
3. Utilizzare il SAVA 1001 con le cuffie che supportano aptX o aptX Low Latency.
4. Alcuni televisori e ricevitori sono dotati dell’opzione ritardo
audio. Assicurarsi che il ritardo audio sia impostato su 0 per ridurre al minimo il ritardo.
Ho collegato il SAVA 1001 sulla presa cuffie del televisore ed uso la porta USB del televisore per alimentare il SAVA 1001, ma sento un ‘ronzio nel suono.
Usare l’adattatore USB per alimentare il SAVA 1001, o usare la presa Toslink del televisore. Assicurarsi che nell’impostazione del televisore, Toslink sia impostato su PCM Stereo.
Cosa significa SBC?
Con la tecnologia SBC (Low Complexity Subband Coding) è possibile ascoltare in modalità wireless l’audio con una qualità del suono abbastanza buona. L’SBC è il modo standard per inviare l'audio tramite Bluetooth.
Cosa significa AAC?
© VOGEL’S
87
ITALIANO
Con la tecnologia AAC (Advanced Audio Coding) è possibile ascoltare in modalità wireless l’audio in qualità CD. Questo codec è usato tra l’altro da Apple, nei dispositivi iPhone ed iPad. Però il ritardo audio è più grande che il ritardo audio di aptX o aptX Low Latency; è di 120 ms +/- 30 ms all’incirca.
Cosa significa aptX?
Con la tecnologia aptX® è possibile ascoltare in modalità wireless audio di qualità CD. Se si dispone di apparecchi con aptX, non è più necessario inviare l'intera banda audio via Bluetooth. Un collegamento Bluetooth è una specie di linea dati tra dispositivi diversi. Questa linea dati ha una larghezza massima e pertanto potrebbe essere difficile trasmettere grandi file musicali attraverso la linea dati. AptX risolve questo problema riducendo i file musicali, che invia in modalità wireless tramite Bluetooth. I file possono essere inviati attraverso la linea dati wireless senza compromettere la qualità dei file. Ciò consente di ascoltare con aptX la musica di qualità CD quando e dove si vuole. In caso di un collegamento aptX, sul SAVA 1001 il LED verde lampeggia lentamente.
Cosa significa aptX Low Latency?
La tecnologia aptX Low Latency assicura un ritardo audio di meno di 40 ms. In caso di un collegamento Bluetooth regolare il ritardo supera i 100 ms. Sia il trasmettitore che il ricevitore devono essere dotati di aptX Low Latency per poter usare questa tecnologia.
Ancora domande che non sono state risposte qui sopra? Visitare www.Vogels.com
SAVA 1001
88
8 Notifica
8.1 Dichiarazione di Conformità
Con ciò, Vogel’s BV, dichiara che il SAVA 1001™ è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 16 aprile 2014 concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE.
Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio
dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Regolamento (CE) n. 278/2009 della Commissione del 6 aprile 2009 recante misure di esecuzione della direttiva 2005/32/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda le specifiche di progettazione ecocompatibile relative al consumo di energia elettrica a vuoto e al rendimento medio in modo attivo per gli alimentatori esterni.
È possibile leggere l'intero Dichiarazione di Conformità all'indirizzo
http://www.Vogels.com
© VOGEL’S
89
ITALIANO
8.2 Riciclaggio
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti
nell’Unione Europea La direttiva europea 2002/96/EC
richiede che le apparecchiature contrassegnate con questo
simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non siano smaltite
insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. È responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento ed il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
l’ambiente e per la salute dell’essere umano. Per ricevere
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in vostro possesso, vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto.
SAVA 1001
90
8.3 Diritti d’autore
SAVA 1001™ è un marchio commerciale di Vogel’s BV. Tutti i diritti riservati. Vogel’s si è impegnata perché le informazioni contenute in questo manuale fossero il più possibile precise. Vogel’s declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa. I diritti d'autore e tutti gli altri diritti di proprietà intellettuale sul contenuto (inclusi ma non limitati a numeri di modelli, software, audio, video, testi e fotografie) spettano a Vogel’s BV. È strettamente proibito ogni uso del Contenuto, incluse senza limitazioni la distribuzione, riproduzione, modifica, pubblicazione o trasmissione senza previa autorizzazione scritta da parte di
Vogel’s. Tutti i diritti d’autore e altri diritti di proprietà intellettuale
su tutte le riproduzioni devono essere conservati. I nomi di altre società e prodotti qui menzionati potrebbero essere marchi delle rispettive società. La citazione di prodotti di terze parti è a solo scopo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. Vogel’s declina ogni responsabilità riguardo
l’uso e le prestazioni di questi prodotti.
Vogel’s BV Hondsruglaan 93 5628 DB Eindhoven
Paesi Bassi
© VOGEL’S
91
ENGLISH
NEDERLANDS
1 Inhoudsopgave
1 Inhoudsopgave ......................................................................... 91
2 Veiligheidsinstructies ................................................................ 92
3 Uw product ............................................................................... 93
3.1 Introductie ................................................................................ 93
3.2 Inhoud van de verpakking ........................................................ 93
3.3 Overzicht van het product ........................................................ 94
3.4 Led status ................................................................................. 96
4 Aan de slag .............................................................................. 96
4.1 Voeding .................................................................................... 96
4.2 De SAVA 1001 als zender (TX) ............................................... 97
4.2.1 Audio ingangen............................................................ 97
4.2.2 Aanzetten .................................................................... 97
4.2.3 Koppelen in TX stand .................................................. 97
4.2.4 Een tweede bluetooth apparaat koppelen ................... 98
4.3 De SAVA 1001 als ontvanger (RX) .......................................... 98
4.3.1 Audio uitgangen........................................................... 99
4.3.2 Aanzetten .................................................................... 99
4.3.3 Koppelen in RX stand .................................................. 99
4.3.4 Koppelen met een smartphone ................................... 99
5 Gebruik ................................................................................... 100
5.1.1 Aanzeten ................................................................... 100
5.1.2 Opnieuw verbinden.................................................... 100
5.1.3 Volume instellen ........................................................ 100
5.1.4 Wissen van gekoppelde apparaten ........................... 100
6 Productinformatie ................................................................... 101
6.1 Technische specificaties ........................................................ 101
7 Veelgestelde vragen (FAQs) .................................................. 102
8 Kennisgeving .......................................................................... 106
8.1 Verklaring van overeenstemming ........................................... 106
8.2 Recycling ................................................................................ 107
8.3 Auteursrechten ....................................................................... 107
SAVA 1001
92
2 Veiligheidsinstructies
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.  Gebruik het product niet in een vochtige omgeving of nabij
water.
Stel het product niet bloot aan extreem hoge of lage
temperaturen, sterke lichtbronnen of direct zonlicht.
Dit product is geen speelgoed. Buiten bereik van kinderen
houden.
Te lang luisteren met een te hoog volume kan gehoorschade
veroorzaken.
Het product nooit openmaken: de apparatuur kan onderdelen
bevatten waarop levensgevaarlijke spanning staat.
Laat reparatie of service alleen over aan deskundig
personeel.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of
reparaties, komen alle garantiebepalingen te vervallen.
Vogel’s aanvaardt geen productaansprakelijkheid bij onjuist
gebruik van het product of door gebruik anders dan waarvoor het product is bestemd.
Vogel’s aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade
anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
© VOGEL’S
93
ENGLISH
NEDERLANDS
3 Uw product
3.1 Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van de Vogel’s SAVA 1001. Met deze Bluetooth muziekzender en ontvanger in één kunt u de muziek van een geluidsbron voorzien van Bluetooth technologie (bijv. smartphone, tablet of PC/laptop met Bluetooth dongle) draadloos doorsturen naar uw geluidsinstallatie. Of u kunt het geluid van een tv of geluidsinstallatie draadloos doorsturen naar een Bluetooth hoofdtelefoon of een andere audio ontvanger, voorzien van Bluetooth technologie. Het volume kunt u vervolgens via uw geluidsbron (bijv. tv) of audio ontvanger (Bluetooth hoofdtelefoon) regelen. U kunt de SAVA 1001 zo instellen dat u heel makkelijk kunt schakelen tussen ontvanger en zender. De SAVA 1001 ondersteunt:
SBC  AAC  aptX  aptX Low Latency
De SAVA 1001 kan 8 gekoppelde smartphones onthouden. De Vogel’s SAVA 1001 heeft voldoende bereik om muziek in dezelfde of een direct naastgelegen ruimte te regelen.
3.2 Inhoud van de verpakking
A. 1x SAVA 1001 B. 1x Micro USB voedingskabel C. 1x Mini-jack verloopkabel D. 1x Mini-jack kabel E. 1x Toslink kabel F. 1x 10 cm klittenband G. 1 x USB voedingsadapter
H. 1x Gebruiksaanwijzing
SAVA 1001
94
3.3 Overzicht van het product
5. Toslink optical audio in
7. 3.5 mm AUX audio uit
A
1. Led indicator
2. Multifunctionele schakelaar. Audio
select / pairing
8. micro USB voeding
B
3. 3.5 mm AUX audio in
4. TX / RX / UIT schakelaar
6. Toslink optical audio uit
Micro USB voedingskabel
Met deze kabel kunt u de SAVA 1001 van voeding voorzien.
© VOGEL’S
95
ENGLISH
NEDERLANDS
C
D F E
G
Mini-jack verloopkabel
Met deze kabel kun je de SAVA 1001 aansluiten op de audio in/uitgang (rechts-links) van je geluidsinstallatie of tv.
Mini-jack kabel
Gebruik de mini-jack kabel als er geen Toslink aansluiting op de geluidsinstallatie of tv voorhanden is. Deze kabel gaat in de audio in/output (3 / 7) van de SAVA 1001 en daarna verbinden met C.
Toslink kabel
Deze kabel gaat in de optical audio in/output (5 / 6) van de SAVA 1001 en zorgt voor de meest optimale audio verbinding (Volledig digitaal).
Klittenband
Met dit klittenband kunt u de SAVA 1001 op een vaste plek monteren.
USB voedingsadapter
Sluit B op G aan en voorzie de SAVA 1001 van voeding.
SAVA 1001
96
3.4 Led status
Led status
Omschrijving
Rood/Blauwe led knippert
Koppel modus
Blauwe led knippert
Wacht op verbinding
Blauwe led continue aan
SBC verbinding
Groene led knippert
AAC of aptX audio weergave
Groene led continue aan
aptX Low Latency audio weergave
4 Aan de slag
Voor u het product in gebruik kunt nemen moeten de volgende stappen ondernomen worden:
Sluit de SAVA 1001 aan op uw tv en/of geluidsinstallatie  Voorzie de SAVA 1001 van voeding  Zet de SAVA 1001 aan en kies of u de SAVA 1001 als
zender (TX) of ontvanger (RX) wilt gebruiken
Koppel de SAVA 1001 met een smartphone (RX) of
hoofdtelefoon (TX) met Bluetooth
Genieten maar! We zullen dit nu stap voor stap aan u uitleggen.
4.1 Voeding
Sluit de meegeleverde USB kabel (B) aan op de USB adapter (G) of een gevoede USB poort en de micro USB aansluiting achter op de SAVA 1001.
© VOGEL’S
97
ENGLISH
NEDERLANDS
4.2 De SAVA 1001 als zender (TX)
De SAVA 1001 is een slanke en compacte Bluetooth audio­transmitter die digitaal het hifi audio geluid draadloos van uw tv of muziek systeem streamt naar uw favoriete Bluetooth hoofdtelefoon of Bluetooth luidsprekers.
4.2.1 Audio ingangen
De audio ingangen worden alleen gebruikt als de SAVA 1001 als zender ingesteld is. Als de SAVA 1001 als zender is ingesteld, heeft deze een audio bron nodig om draadloos te versturen. Deze bron kan een tv, game console, computer, mp3 speler, …. zijn.
4.2.2 Aanzetten
Schuif de TX / uit /RX schakelaar naar de TX positie. De led gaat nu langzaam blauw knipperen, ten teken dat de SAVA 1001 aan staat.
4.2.3 Koppelen in TX stand
Verbind de SAVA 1001 met uw tv of computer door middel van de juiste kabel (C, D of E). U kunt nu de SAVA 1001 koppelen met een Bluetooth hoofdtelefoon of speaker Plaats uw hoofdtelefoon of speaker binnen 1 meter van de SAVA 1001 en zet deze in de koppelstand. Schuif de multifunctionele schakelaar (2) geheel naar rechts (BT). De led gaat nu rood/blauw knipperen ten teken, dat de SAVA 1001 klaar is om te verbinden. Schuif de multifunctionele schakelaar nu terug in de middenstand voor de optische aansluiting (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX).
SAVA 1001
98
De SAVA 1001 en uw hoofdtelefoon of speaker moeten beiden in de koppelstand staan om een koppeling tot stand te brengen. De SAVA 1001 blijft maximaal 30 seconden in de koppelstand staan totdat de verbinding tot stand is gekomen. Als de verbinding tot stand is gekomen, gaat de led blauw of groen branden. Het geluid van uw tv wordt nu weergegeven op uw hoofdtelefoon of speaker.
4.2.4 Een tweede bluetooth apparaat koppelen
U kunt met de SAVA 1001 twee Bluetooth ontvangers tegelijk verbinden. Als het eerste Bluetooth apparaat verbonden is, zet dan het tweede apparaat in de koppelstand. Schuif de multifunctionele schakelaar (2) geheel naar rechts (BT). De led gaat nu rood/blauw knipperen ten teken, dat de SAVA 1001 klaar is om te verbinden. Schuif de multifunctionele schakelaar nu terug in de middenstand voor de optische aansluiting (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX). De verbinding met het eerste Bluetooth apparaat wordt nu even verbroken en daarna worden beide Bluetooth apparaten met de SAVA 1001 verbonden. Dit kan tot twee minuten duren.
4.3 De SAVA 1001 als ontvanger (RX)
De SAVA 1001 is een slanke en compacte Bluetooth audio­ontvanger die digitaal het hifi audio geluid draadloos van uw smartphone of tablet streamt naar uw muzieksysteem.
© VOGEL’S
99
ENGLISH
NEDERLANDS
4.3.1 Audio uitgangen
De audio uitgangen worden alleen gebruikt als de SAVA 1001 als ontvanger ingesteld is. Als de SAVA 1001 als ontvanger is ingesteld, heeft deze een audio bron nodig om draadloos te ontvangen. Deze bron kan een smartphone ,tablet of computer, voorzien van Bluetooth, zijn.
4.3.2 Aanzetten
Schuif de TX / uit /RX schakelaar naar de RX positie. De led gaat nu langzaam blauw knipperen, ten teken dat de SAVA 1001 aan staat.
4.3.3 Koppelen in RX stand
Verbind de SAVA 1001 met uw muzieksysteem met behulp van de juiste verbindingskabel (C, D of E). Schuif de multifunctionele schakelaar (2) geheel naar rechts (BT). De led gaat nu rood/blauw knipperen ten teken, dat de SAVA 1001 klaar is om te verbinden. Schuif de multifunctionele schakelaar nu terug in de middenstand voor de optische aansluiting (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX).
4.3.4 Koppelen met een smartphone
Zet op uw smartphone Bluetooth aan en scan naar Bluetooth apparaten. Selecteer de SAVA 1001 om te koppelen en te verbinden. Als de verbinding tot stand is gekomen, gaat de led blauw of groen branden. De muziek van uw smartphone klinkt nu door uw muzieksysteem.
SAVA 1001
100
5 Gebruik
5.1.1 Aanzeten
De SAVA 1001 start niet de verbinding met uw apparaten als deze al aan staan, daarom is het aan te raden om de SAVA 1001 eerst aan te zetten en vervolgens de reeds eerder gekoppelde apparaten.
5.1.2 Opnieuw verbinden
Reeds eerder gekoppelde Bluetooth apparaten verbinden automatisch met de SAVA 1001 als deze aangezet worden.
5.1.3 Volume instellen
De SAVA 1001 is een passieve zender of ontvanger en heeft geen volume instellingen. Het gewenste volume niveau moet ingesteld worden op de apparaten die met de SAVA 1001 zijn verbonden.
5.1.4 Wissen van gekoppelde apparaten
Om reeds eerder gekoppelde apparaten uit het geheugen te wissen gaat u als volgt te werk: Zorg dat de SAVA 1001 aanstaat in de RX of TX stand. Schuif de multifunctionele schakelaar (2) gedurende 6 seconden geheel naar rechts (BT). De led gaat eerst rood/blauw knipperen en vervolgens constant rood/blauw branden. Als hierna de led weer rood/blauw gaat knipperen, kunt u de multifunctionele schakelaar terug schuiven in de middenstand voor de optische aansluiting (OPT), of geheel naar links voor de analoge aansluiting (AUX). De SAVA 1001 staat nu in de koppelstand en alle eerder gekoppelde apparaten zijn uit het geheugen gewist. Ga nu verder met punt 4.2.3 of punt 4.3 om uw Bluetooth apparaat te koppelen.
© VOGEL’S
Loading...