Dieses Dokument ist einschließlich aller Fotos, Abbildungen und der gesamten Software nach
internationalen Urheberrechtsgesetzen geschützt, alle Rechte bleiben vorbehalten. Weder dieses
Benutzerhandbuch noch das im Benutzerhandbuch enthaltene Material darf ohne die schriftliche
Genehmigung des Autors reproduziert werden.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung geändert werden. Der
Hersteller übernimmt keine Zusicherungen und Gewährleistungen hinsichtlich des Inhalts, insbesondere
keine gesetzliche Gewährleistung der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne Ankündigung zu überarbeiten und es von Zeit
zu Zeit zu ändern.
Hinweise zu Warenzeichen
Kensington ist ein in den USA eingetragenes Warenzeichen der ACCO Brand Corporation mit
erteilten Registrierungen und laufenden Anmeldeverfahren in anderen Ländern weltweit.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
Alle anderen in diesem Benutzerhandbuch verwendeten Produktnamen gehören den jeweiligen Besitzern
und sind als solche anerkannt.
Ver.: 01
— i —
Page 3
DLP-Projektor - Benutzerhandbuch
Wichtige Sicherheitsinformationen
Wichtig:
Lesen Sie sich diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie den Projektor benutzen. Diese
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollen sicherstellen, dass der Projektor über einen
langen Zeitraum sicher benutzt werden kann. Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch zum
späteren Nachlesen auf.
Verwendete Symbole
Warnsymbole befinden sich sowohl auf dem Gerät als auch im Benutzerhandbuch. Sie sollen den
Benutzer auf gefährliche Situationen aufmerksam machen.
Wichtige Informationen werden in diesem Benutzerhandbuch folgendermaßen gekennzeichnet.
Hinweis:
Hier erhalten Sie zusätzliche Informationen zu einem bestimmten Thema.
Wichtig:
Hier erhalten Sie zusätzliche Informationen, die unbedingt beachtet werden müssen.
Achtung:
Hier werden Sie vor Situationen gewarnt, bei denen das Gerät beschädigt werden kann.
Warnung:
Hier werden Sie vor Situationen gewarnt, bei denen Personen-, Sach- und Umweltschäden
verursacht werden können.
Im gesamten Benutzerhandbuch werden die Bezeichnungen von Komponenten und Einträge des OSDMenüs in Fettschrift geschrieben:
“Drücken Sie auf der Fernbedienung auf Menü, um das Hauptmenü aufzurufen.”
Allgemeine Sicherheitsinformationen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Außer der Projektionslampe befinden sich im Gerät keine Teile, die
vom Benutzer selbst repariert werden können. Wenden Sie sich bei Reparaturen an
entsprechende Reparaturfachleute.
Befolgen Sie alle Warnungen im Benutzerhandbuch und auf dem Gehäuse.
Die Projektionslampe ist extrem hell. Sehen Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv.
Stellen Sie das Gerät nur auf stabile und standfeste Unterlagen, Wagen oder Ständer.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe
eines Wärme erzeugenden Geräts auf.
Legen oder stellen Sie keine schweren Gegenstände wie Bücher oder Taschen auf das Gerät.
— ii —
Page 4
Aufstellhinweise für den Projektor
(
(
)
Stellen Sie den Projektor waagerecht auf.
Der Neigungswinkel des Projektors darf 15 Grad nicht übersteigen, auch sollte der
Projektor nicht anders als per Tisch- oder Deckenmontage installiert werden; andernfalls
könnten die Lampenlebenszeit dramatisch sinken und andere unvorhersehbare Schäden
auftreten.
15
°
-15°
Lassen Sie um die Belüftungsöffnungen herum einen Mindestabstand von 50 cm frei.
Mindestens 500 mm
19,69zoll)
Mindestens 500 mm
Mindestens 500 mm
Vorwort
19,69zoll
Mindestens 500 mm
(19,69zoll)
Stellen Sie sicher, dass keine heiße Luft aus den Luftauslässen wieder in die Lufteinlässe
eingesaugt wird.
Wenn Sie den Projektor in einem Einbau betreiben, stellen Sie sicher, dass die Temperatur der
Umgebungsluft innerhalb des Einbaus während des Projektorbetriebs die Betriebstemperatur nicht
überschreitet; Zu- und Abluftöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
Alle Einbauten sollten eine zertifizierte thermische Bewertung bestehen, damit sichergestellt ist,
dass der Projektor die Abluft nicht wieder ansaugt, da dies selbst dann zu einer Abschaltung des
Gerätes führen kann, wenn die Temperatur im Einbau innerhalb des akzeptablen
Betriebstemperaturbereichs liegt.
Mindestens 100 mm
(3,94zoll)
Mindestens 300 mm
(11,81zoll)
– iii –
Page 5
DLP-Projektor - Benutzerhandbuch
Installationsort prüfen
Verwenden Sie zur Stromversorgung eine Steckdose mit 3 Kontakten (mit Erdungsleiter). Dies
gewährleistet die Erdung und ausgeglichene Bezugsmasse für alle Geräte im Projektorsystem.
Verwenden Sie das mit dem Projektor gelieferte Netzkabel. Falls das Kabel verlorengehen sollte,
kann ein anderes geeignetes Netzkabel mit 3 Kontakten (mit Erdungsleiter) eingesetzt werden;
verwenden Sie jedoch kein Netzkabel mit 2 Kontakten.
Prüfen Sie, ob die Spannung stabil, die Steckdose richtig geerdet ist und kein Stromleck vorliegt.
Messen Sie den Gesamtstromverbrauch; dieser sollte nicht höher sein als die Sicherheitskapazität,
damit keine Sicherheitsprobleme oder Kurzschlüsse auftreten.
Schalten Sie den Höhenmodus ein, wenn Sie sich in großen Höhen befinden.
Der Projektor kann nur aufrecht oder umgedreht installiert werden.
Stellen Sie bei der Installation der Halterung sicher, dass das Gewichtslimit nicht überschritten wird
und die Halterung sicher hält.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Subwoofers.
Installieren Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen, unzureichender Kühlung oder an sehr
staubigen Orten.
Halten Sie Ihr Produkt von Leuchtstofflampen fern, damit keine
Fehlfunktionen durch IR-Störungen verursacht werden
Verbinden Sie den VGA IN-Anschluss mit dem VGA IN-Port. Beachten Sie, dass er sicher
angeschlossen sein muss; ziehen Sie zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verbindung
des Signalkabels zur Erreichung eines optimalen Anzeigeeffekts die Schrauben an beiden Seiten
sicher fest.
Der AUDIO IN-Anschluss muss mit dem AUDIO IN-Port verbunden werden und lässt sich nicht am
AUDIO OUT- oder anderen Ports wie Bajonett oder Cinch anschließen; andernfalls wird kein Ton
ausgegeben, auch kann der Port beschädigt werden.
Installieren Sie den Projektor zur Vermeidung von Beschädigungen auf einer Höhe von mehr als
200 cm.
Schließen Sie Netz- und Signalkabel vor Einschalten des Projektors an. Während der Projektor
startet und im Betrieb ist, dürfen Sie zur Vermeidung von Schäden am Projektor weder Netz- noch
Signalkabel einstecken oder trennen.
Hinweise zur Kühlung
Luftauslass
Stellen Sie zur Gewährleistung angemessener Kühlung sicher, dass am Luftauslass ein Freiraum
von 50 cm besteht.
Der Luftauslass sollte sich zur Vermeidung von Illusionen nicht vor der Linse eines anderen
Projektors befinden.
Halten Sie den Auslass mindestens 100 cm von den Einlassen anderer Projektoren fern.
Der Projektor erzeugt während des Betriebs große Hitze. Der interne Lüfter leitet die Hitze des
Projektors während des Abschaltvorgangs ab; dies kann eine Weile dauern. Nachdem der
Projektor den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat, drücken Sie zum Abschalten den Netzschalter
und ziehen Sie das Netzkabel. Ziehen Sie das Netzkabel nicht während des Abschaltvorgangs;
andernfalls kann dies den Projektor beschädigen. Gleichzeitig wirkt sich die verzögerte
Wärmeableitung auf die Lebensdauer des Projektors aus. Der Abschaltvorgang kann je nach
eingesetztem Modell variieren. Denken Sie in jedem Fall daran, das Netzkabel erst zu ziehen,
nachdem der Projektor den Bereitschaftsmodus aufgerufen hat.
Lufteinlass
Stellen Sie einen Freiraum von 30 cm rund um den Lufteinlass sicher.
Halten Sie den Lufteinlass von anderen Wärmequellen fern.
Vermeiden Sie allzu staubige Orte.
— iv —
Page 6
Vorwort
Stromsicherheit
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
Stellen Sie nichts auf das Stromkabel. Verlegen Sie das Stromkabel so, dass niemand darüber
laufen muss.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus, wenn Sie sie über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen.
Auswechseln der Lampe
Wenn die Lampe nicht richtig ausgewechselt wird, besteht Verletzungsgefahr. Eine ausführliche Anleitung
zum sicheren Auswechseln der Lampe finden Sie unter Projektionslampe ersetzen auf Seite 34. Bevor Sie
die Lampe auswechseln:
Trennen Sie das Stromkabel ab.
Lassen Sie die Lampe eine Stunde lang abkühlen.
Achtung:
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Leuchtmittel im normalen Betrieb durchbrennt
und Glasstaub oder Glassplitter aus der hinteren Entlüftungsöffnung austreten.
Stäube nicht einatmen, Glasstaub und Glassplitter nicht berühren. Andernfalls kann es zu
Verletzungen kommen.
Halten Sie Ihr Gesicht zum Schutz vor Gas und Lampensplittern stets von den Abluftöffnungen
fern.
Reinigen des Projektors
Trennen Sie vor dem Reinigen das Stromkabel ab. Siehe Projektor reinigen auf Seite 37.
Lassen Sie die Lampe eine Stunde lang abkühlen.
Hinweis zu gesetzlichen Vorschriften
Bevor Sie den Projektor installieren und benutzen, sollten Sie unter Richtlinienkonformität auf Seite 49 die
Hinweise zu Vorschriften lesen.
Wichtige Hinweise zum Entsorgen:
Die in diesem Produkt enthaltenen Lamp(en) enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann andere
elektronische Abfallprodukte enthalten, die bei unsachgemäßer Entsorgung gefährlich sein können.
Entsorgen Sie die Lampe entsprechend den gültigen lokalen, regionalen oder nationalen Vorschriften.
Weitere Informationen dazu erhalten Sie bei der Electronic Industries Alliance unter WWW.EIAE.ORG
Spezielle Informationen zum Entsorgen der Lampe finden Sie unter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Symbolerläuterung
ENTSORGEN: Elektrische und elektronische Altgeräte dürfen nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden. In den EU-Staaten ist für die
Wiederaufbereitung ein getrenntes Sammeln von Müll erforderlich.
.
– v –
Page 7
DLP-Projektor - Benutzerhandbuch
Die wichtigsten Leistungsmerkmale
• Leicht, einfach einzupacken und zu transportieren.
• Kompatibel mit den wichtigsten Videonormen wie NTSC, PAL und SECAM.
• Große Helligkeit für Präsentationen bei Tageslicht und in beleuchteten Räumen.
• Unterstützt Auflösungen bis UXGA mit 16,7 Millionen Farben und liefert scharfe, klare
Bilder.
• Flexible Aufstellmöglichkeiten für die Front- und Rückprojektion.
• Durch die Trapezkorrektur bleiben auch Schrägprojektionen rechtwinklig.
• Signalquelle wird automatisch erkannt.
Über dieses Benutzerhandbuch
Dieses Benutzerhandbuch ist für den Endbenutzer vorgesehen. In ihm wird beschrieben, wie der DLPProjektor aufgestellt und bedient wird. Sofern es möglich war, wurden relevante Informationen-wie
Abbildungen und dazugehörige Beschreibungen-auf derselben Seite abgedruckt. Dieses druckfreundliche
Format ist für Sie praktisch und hilft gleichzeitig, Papier zu sparen und damit die Umwelt zu schützen. Es
wird empfohlen, nur die benötigten Abschnitte auszudrucken.
— vi —
Page 8
Vorwort
Inhaltsverzeichnis
ERSTE SCHRITTE .............................................................................................................................................................. 1
ÜBERSICHT ÜBER DIE KOMPONENTEN DES PROJEKTORS ..................................................................................................... 2
Ansicht von vorne rechts ............................................................................................................................................. 2
Ansicht von oben –Bedienfeldtasten und LEDs ...................................................................................................... 3
Ansicht von hinten ........................................................................................................................................................ 4
Ansicht von unten ......................................................................................................................................................... 5
AUFBAU DER FERNBEDIENUNG ............................................................................................................................................ 6
BETRIEBSREICHWEITE DER FERNBEDIENUNG ...................................................................................................................... 8
TASTEN AM PROJEKTOR UND AUF DER FERNBEDIENUNG ..................................................................................................... 8
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINLEGEN .................................................................................................................... 9
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG ................................................................................................................................ 10
PROJEKTOR EINSCHALTEN UND HERUNTERFAHREN ........................................................................................................... 10
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD) ............................................................................................... 15
BEDIENELEMENTE DES BILDSCHIRMMENÜS ....................................................................................................................... 15
Durch das Bildschirmmenü navigieren.................................................................................................................... 15
EINSTELLEN DER OSD-SPRACHE ....................................................................................................................................... 16
ÜBERSICHT ÜBER DAS OSD-MENÜ .................................................................................................................................... 17
Quelle ........................................................................................................................................................................... 29
WARTUNG UND SICHERHEIT ....................................................................................................................................... 34
HÄUFIGE PROBLEME UND IHRE LÖSUNGEN ....................................................................................................................... 39
TIPPS ZUR PROBLEMLÖSUNG ............................................................................................................................................. 39
PROJEKTOR ZUR REPARATUR EINSCHICKEN ....................................................................................................................... 42
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZU HDMI ............................................................................................................................. 43
Tabelle mit Projektionsabstand und Größe ............................................................................................................ 45
KANADA ............................................................................................................................................................................ 49
ANHANG I ........................................................................................................................................................................... 50
Packen Sie den Projektor vorsichtig aus und prüfen Sie, ob folgende Komponenten enthalten sind:
DLP-PROJEKTOR MIT OBJEKTIVKAPPE
FERNBEDIENUNG
MIT ZWEI AAA-BATTERIEN)
(
RGB-K
ABEL NETZKABEL HDMI-KABEL
RAGETASCHE CD-ROM
T
DIESE
(
CHNELLSTARTANLEITUNGGARANTIEKARTE
S
BEDIENUNGSANLEITUNG)
Wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte bzw. das
Gerät nicht funktioniert. Wir empfehlen Ihnen, die Originalverpackung aufzubewahren, falls Sie das Gerät
einmal zu Reparaturzwecken einsenden müssen.
Achtung:
Verwenden Sie den Projektor nicht in einer staubigen Umgebung.
– 1 –
Page 11
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Übersicht über die Komponenten des Projektors
Ansicht von vorne rechts
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
3.
IR-Empfänger Zum Empfang des IR-Signals der Fernbedienung
Objektiv Projektionsobjektiv
Fokusring Zum Scharfstellen des projizierten Bildes
13
4.
5.
6.
Die Belüftungsöffnungen am Projektor ermöglichen eine gute Luftzirkulation zur Kühlung der
Projektorlampe. Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen nicht.
Zoomring Zum Vergrößern des projizierten Bildes
Objektivversatz
Funktionstasten
Wichtig:
Zur vertikalen Anpassung des
Objektivversatzes.
Siehe Ansicht von oben – Bedienfeldtasten und
LEDs
13
3
– 2 –
Page 12
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
312
6
8
Ansicht von oben –Bedienfeldtasten und LEDs
45
10121179
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Menu (Menü) Zum Ein- und Ausblenden der Bildschirmmenüs
Enter
AUTO
Betriebs-LED
Temperatur-LED Rot Überhitzung
Zur OSD-Navigation und Änderung von Einstellungen.
Schnellmenü – zur Lautstärkeregelung.
Zur OSD-Navigation
Schnellmenü – zur Trapezkorrektur
Zum Aufrufen bzw. Bestätigen hervorgehobener OSDMenüelemente
Zur Optimierung von Bildgröße, Position und
Auflösung
Zur OSD-Navigation und Änderung von Einstellungen.
Schnellmenü – zur Lautstärkeregelung.
Schaltet den Projektor Ein oder Aus.
Bereit zum Einschalten (Bereitschaft)
Grün
Blinkt Fehlercode
Zur OSD-Navigation
Schnellmenü – zur Trapezkorrektur
, Lampe leuchtet, System stabil,
Überhitzung
15
40
15
40
11.
12.
Quelle Zum Aufrufen des Quelle-Menüs
Rot Lampenfehler
Lampen-LED
Blinkt Fehlercode
– 3 –
15
40
Page 13
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
10
Ansicht von hinten
12
3
4 56 789
1213
11
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
3.
4.
Wechselstromeingang Hier schließen Sie das NETZKABEL AN
3D SYNC
HDMI 2 Hier schließen Sie das HDMI -Kabel eines HDMI-Gerätes an
HDMI 1 Hier schließen Sie das HDMI -Kabel eines HDMI-Gerätes an
Hier schließen Sie den Infrarotsender für die 3D-Brille an
(Hinweis: Nur für Infrarot-3D-Brillen von Vivitek.)
10
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Hinweis:
Zur Nutzung dieser Funktion muss der Stecker vor dem ein-/ausschalten des Projektors
angeschlossen sein.
Leinwand-Controller werden von Leinwandherstellern geliefert und bereitgestellt.
Verwenden Sie diese Buchse nur zum angegebenen Zweck.
(USB)
VGA-Eingang Hier schließen Sie das RGB-KABEL eines Computers an
RS-232C Zum Anschluss eines (seriellen) RS-232-Kabels für die Fernbedienung
COMPONENT
USB-Stromversorgung Zur USB-Auflasung (5 V Gleichspannung)
Kensington-Schloss
Videoeingang Hier schließen Sie das COMPOSITE-Kabel eines Videogerätes an
Audioeingang
(L und R)
12 VDC-AUSLÖSER
Hier schließen Sie das USB-Kabel eines Computers an
Hier schließen Sie das Component-Kabel eines Component-Gerätes
an.
Zum Befestigen an einem unbeweglichen Gegenstand
mithilfe eines Kensington® -Schlosssystems
Hier schließen Sie das AUDIOKABEL eines Audiogerätes an
Wenn Sie über ein handelsübliches Kabel eine Verbindung zur
Leinwand herstellen, wird die Leinwand automatisch beim Start des
Projektors heruntergefahren. Die Leinwand wird wieder eingezogen,
sobald der Projektor ausgeschaltet ist (siehe nachstehende Hinweise).
38
Warnung:
Trennen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Herstellen weiterer Verbindungen das Netzkabel des
Projektors und alle angeschlossenen Geräte.
– 4 –
Page 14
Ansicht von unten
75,0
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
40,8
173,9
4,5
175,0
27,9
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
Hinweis:
Verwenden Sie bei der Installation ausschließlich UL-gelistete Deckenhalterungen.
Verwenden Sie zur Deckenmontage zugelassene Montagehardware und M4-Schrauben mit einer
maximalen Schraubentiefe von 6 mm. (0,24 Zoll).
Die Konstruktion der Deckenmontage muss eine geeignete Form und Stabilität aufweisen. Die
Lastkapazität der Deckenmontage muss das Gewicht des installierten Gerätes überschreiten; als
zusätzliche Sicherheitsmaßnahme sollte es über einen Zeitraum von 60 Sekunden das Dreifache
des Gewichts dieses Produktes (mindestens 5,15 kg) aushalten können.
Löcher der
Deckenhalterung
Höhenversteller
Informationen zur Deckenmontage des Projektors erhalten Sie bei
Ihrem Händler.
Drehen Sie den Regler zur Einstellung des
Projektionswinkels.
12
– 5 –
Page 15
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
3
4
Aufbau der Fernbedienung
3
25
23
21
33
32
31
30
29
28
27
26
24
22
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
14
15
16
17
18
19
Wichtig:
1. Verwenden Sie den Projektor nicht bei hellem Fluoreszenzlicht. Bestimmte hochfrequenzte
Fluoreszenzleuchten können die Funktion der Fernbedienung beeinträchtigen.
2. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Projektor
befinden. Sollte sich ein Hindernis zwischen Fernbedienung und Projektor befinden, können Sie
das Signal über bestimmte reflektierende Oberflächen (z. B. Projektorleinwände) weiterleiten.
3. Die Tasten am Projektor haben dieselben Funktionen wie die entsprechenden Tasten auf der
Fernbedienung. Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen anhand der Fernbedienung.
Hinweis:
Stimmt mit FDA-Leistungsstandards für Laserprodukte überein mit Ausnahme von Abweichungen
gemäß Laserhinweis Nr. 50 vom 24. Juni 2007
Achtung:
Die Nutzung von Bedienelementen, Einstellungen sowie die Durchführung von Verfahren, die nicht
hierin erwähnt sind, können eine gefährliche Aussetzung von Laserstrahlen zur Folge haben.
– 6 –
Page 16
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Aus Ausschalten des Projektors
PC Anzeigen der PC-Quellenauswahl
Video/S-Video Anzeigen der Video-Quellenauswahl
Zur Navigation und Änderung von Einstellungen im OSD-
Verlassen
MHL Startet die Auswahl im MHL-Modus.
Laser
oder MHL-Modus.
Trapezkorrektur des Bildschirmmenüs.
Zum Aufrufen des vorherigen OSD-Menüs, zum Verlassen und Speichern
der Menüeinstellungen.
Zum Zurückkehren zur vorherigen Seite oder zum Verlassen von
Programmen im MHL-Modus.
Aufrufen und Bestätigen von OSD-Einstellungen
Zur Navigation und Änderung von Einstellungen im OSD- oder MHL-Modus.
Zur Navigation und Änderung von Einstellungen im OSDoder MHL-Modus.
Trapezkorrektur des Bildschirmmenüs.
Zum Einschalten des integrierten Laserpointers. Nicht auf die Augen richten!
15
15
15
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Lautstärke Zur Anzeige des Lautstärkereglers
Ton aus Zum Ein- und Ausschalten des integrierten Lautsprechers
3D Zum Öffnen des Bildschirmmenüs für 3D-Anzeige
Status
blank (Leere
Anzeige)
Standbild Zu De-/Aktivierung der Standbildfunktion.
Zoom Anzeigen des Zoom-Einstellungsreglers
Lampe Zur Anzeige der Lampenmodusauswahl.
Kontrast Zum Anzeigen des Kontrastreglers
Startet / unterbricht die Datei im MHL-Modus.
Ruft die nächste Datei im MHL-Modus auf.
Stoppt die Datei im MHL-Modus.
Startet den Schnellvorlauf der Datei im MHL-Modus.
Zum Öffnen des Status-Menüs (das Menü öffnet sich nur,
wenn ein Eingangsgerät erkannt wird).
Zum Wechseln der Bildschirmanzeige von leer nach normal und umgekehrt
14
33
24.
Helligkeit Anzeigen des Helligkeitsreglers
– 7 –
Page 17
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
NR. KOMPONENTEBESCHREIBUNGSIEHE SEITE:
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Auto
Quelle Zum Anzeigen des Reglers für die Quellenauswahl
Trapezkorrektur Zeigt den Trapezkorrekturregler.
Menu Zum Öffnen des Bildschirmmenüs.
HDMI Wechselt die Eingangsquelle zur Anzeige zwischen den HDMI-Quellen.
Ein Einschalten des Projektors
Laser Als Bildschirm-Pointer verwenden. Nicht auf Augen richten.
Automatische Anpassung von Frequenz, Phase und
Position
Startet den Schnellrücklauf der Datei im MHL-Modus.
Ruft die vorherige Datei im MHL-Modus auf.
15
13
Zur Navigation und Änderung von Einstellungen im OSD- oder MHL-Modus.
15
Hinweis:
Ihr Smart-Gerät mit der Fernbedienung steuern
Wenn der Projektor die Inhalte von Ihrem MHL-kompatiblen Smart-Gerät projiziert, können Sie
Ihr Smart-Gerät über die Fernbedienung steuern.
Nach Aufrufen des MHL-Modus können Sie Ihr Smart-Gerät über folgende Tasten steuern:
Pfeiltasten (▲Aufwärts, ▼Abwärts,◄ Links,► Rechts), MENU/EXIT, MHL-Steuertasten.
Wenn sich der Projektor im MHL-Modus befindet, sollte das Tastenfeld am Projektor über die
gleichen Funktionen wie die Tasten an der Fernbedienung verfügen.
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Die Fernbedienung nutzt zur Steuerung des Projektors die Infratorübertragung. Sie müssen die
Fernbedienung nicht direkt auf den Projektor richten. Sofern Sie die Fernbedienung auf die
Vorderseite des Projektors richten, beträgt der Radius der Betriebsreichweite etwa sieben Meter und
der Winkel 15 ° ober- und unterhalb des Projektorstandortes. Sollte der Projektor nicht auf die
Fernbedienung reagieren, treten Sie etwas näher an ihn heran.
Tasten am Projektor und auf der Fernbedienung
Der Projektor kann über die Fernbedienung und die Tasten an der Oberseite des Projektors bedient
werden. Mit der Fernbedienung können alle Vorgänge ausgeführt werden; der Einsatz der Tasten am
Projektor hingegen ist beschränkt.
– 8 –
Page 18
Batterien in die Fernbedienung einlegen
Entfernen Sie die Abdeckung des
1.
Batteriefachs, indem Sie diese in
Pfeilrichtung schieben.
Legen Sie die Batterie ein; der
2.
Pluspol muss nach oben zeigen.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Bringen Sie die Abdeckung wieder
3.
an.
Achtung:
1. Verwenden Sie ausschließlich AAA-Batterien (wir raten zum Einsatz von Alkalibatterien).
2. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend Ihrer örtlichen Richtlinien.
3. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
– 9 –
Page 19
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
EINRICHTUNG UND BEDIENUNG
Projektor einschalten und herunterfahren
Schließen Sie das Netzkabel an den
1.
Projektor an. Schließen Sie das
andere Ende des Netzkabels an
eine Netzsteckdose an.
Die
leuchtet.
EIN/AUS-LED am Projektor
Schalten Sie die angeschlossenen
2.
Geräte ein.
Stellen Sie sicher, dass die
3.
BETRIEB-LED nicht blinkt. Drücken
Sie dann zum Einschalten des
Projektors die
Der Startbildschirm des Projektors
wird angezeigt, die
angeschlossenen Geräte werden
erkannt.
Wenn mehr als ein Eingabegerät
4.
angeschlossen ist, können Sie die
SOURCE-Taste betätigen und
anschließend mit den Tasten ▲ / ▼
zwischen den Geräten umschalten.
(Component wird über den RGB-zuCOMPONENT-ADAPTER
UNTERSTÜTZT.)
EIN-/AUSTASTE.
• PC: Analoges RGB
• HDMI 1 / HDMI 2: High Definition Multimedia
Interface
•COMPONENT: DVD-Eingang für YCbCr/YPbPr oder
HDTV-Eingang für YPbPr
•VIDEO: Herkömmliches Composite Video
– 10 –
Page 20
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Wenn die Meldung “Ausschalten? /
5.
Wieder Netzschalter drücken”
erscheint, drücken Sie noch einmal
auf die EIN/AUS-Taste. Der
Projektor wird ausgeschaltet.
Achtung:
1. Achten Sie darauf, vor dem Einsatz des Projektors die Objektivabdeckung zu entfernen.
2. Ziehen Sie das Netzkabel erst, wenn die BETRIEBS-LED nicht mehr blinkt und dadurch anzeigt,
dass der Projektor abgekühlt ist.
– 11 –
Page 21
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Projektorposition anpassen
Beachten Sie beim Aufstellen des Projektors Folgendes:
• Projektortisch oder -ständer sollten einen sicheren, ebenen Stand aufweisen.
• Platzieren Sie den Projektor so, dass er lotrecht zur Leinwand steht.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel sicher verlegt sind, sodass niemand darüber stolpert.
Zur Anpassung des Projektionswinkels drehen Sie den Neigungsregler im
oder gegen den Uhrzeigersinn, bis der gewünschte Winkel erreicht ist.
– 12 –
Page 22
Vertikale Bildposition anpassen
Die
Objektivversatzfunktion
kann zur Anpassung
der vertikalen Position
verwendet werden.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Die Anzeigeposition kann
um bis zu 9 % nach oben
und um bis zu 5 % nach
unten verschoben
werden.
Nach oben
Shifttotop
verschieben
Einstellbarer Bereich des Objektivversatzes
Lensshiftadjustablerange
9%V
1V
5%V
Zoomfaktor, Fokus und Trapezkorrektur anpassen
Passen Sie die Größe
1.
des projizierten Bildes
mit Hilfe des
Bildzoomreglers (nur
am Projektor) an
Stellen Sie das
2.
projizierte Bild mit Hilfe
des Bildfokusreglers
(nur am Projektor)
scharf
.
.
Versatzbereich
Shift range
Versatzbereich
Shift range
Lens shift center position
Mittelposition des Objektivversatzes
9%
5%
Korrigieren Sie den
3.
Trapezeffekt (oben oder
unten breiter) mit Hilfe
der TrapezkorrekturTasten (am Projektor
oder auf der
Fernbedienung).
Der Trapezkorrektur-
4.
Regler erscheint auf
dem Bildschirm.
– 13 –
Page 23
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Lautstärke anpassen
Drücken Sie die
1.
Volume (Lautstärke)
+/--Tasten an der
Fernbedienung.
Die Lautstärke-Leiste
erscheint auf dem
Bildschirm.
Drücken Sie zum
2.
Ausschalten der
Tonausgabe
(Stummschaltung) die
MUTE-Taste. (Diese
Funktion ist nur über die
Fernbedienung
verfügbar.)
– 14 –
Page 24
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
4
EINSTELLUNGEN DES BILDSCHIRMMENÜS (OSD)
Bedienelemente des Bildschirmmenüs
Der Projektor verfügt über ein Bildschirmmenü, über das Sie das Bild anpassen und verschiedene
Einstellungen ändern können.
Durch das Bildschirmmenü navigieren
Sie können mit Hilfe der Pfeiltasten Ihrer Fernbedienung durch das Bildschirmmenü navigieren und
Änderungen vornehmen.
2
3
5
1. ¶Rufen Sie mit der Menu-
Taste das Bildschirmmenü
auf.
2. Es stehen sechs Menüs zur
Auswahl. Wählen Sie mit den
Tasten◄► das gewünschte
Menü.
3. Drücken Sie zum Aufwärts- /
Abwärtsbewegen in einem
Menü die Tasten ▲ / ▼.
4. Mit ◄ / ► ändern Sie die
Werte der Einstellungen.
5. Durch Betätigen der MENU-
Taste schließen Sie das
Bildschirmmenü bzw.
verlassen ein Untermenü.
2
41
2
65
1
6
2
1
32
Hinweis:
Je nach Videoquelle sind nicht alle Elemente im Bildschirmmenü verfügbar. Die Elemente
Horizontalposition/Vertikalposition im Computer-Menü können beispielsweise nur geändert
werden, wenn eine Verbindung zu einem Computer besteht. Die Elemente, die nicht verfügbar
sind, sind ausgegraut und können nicht aufgerufen werden.
– 15 –
Page 25
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Einstellen der OSD-Sprache
Stellen Sie zuerst die gewünschte Sprachversion für das OSD-Menü ein.
1. Drücken Sie die MENÜ-Taste. Wählen Sie mit den Tasten ◄/► das Menü EINSTELLUNGEN
>> Standard.
2. Drücken Sie auf die Pfeiltasten ▲▼, bis die Option Sprache markiert ist.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ◄/► die gewünschte Sprache
4. Drücken Sie zum Schließen des OSD die MENÜ-Taste.
– 16 –
Page 26
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
A
Übersicht über das OSD-Menü
Die nachstehende Abbildung kann Ihnen dabei helfen, schnell ein Menü und Menüoptionen zu finden.
Öffnen Sie durch Drücken der MENÜ-Taste das OSD-Menü. Markieren Sie mit den Pfeiltasten ◄/►
das BILD >> Standard-Menü. Mit den Pfeiltasten ▲/▼ bewegen Sie sich im BILD >> StandardMenü nach oben/unten. Drücken Sie zum Ändern der Werte einzelner Einstellungen die Tasten ◄/►.
NR. BESCHREIBUNG
Anzeige-Modus Drücken Sie zum Einstellen des Anzeigemodus die Tasten ◄►.
Helligkeit Drücken Sie zum Anpassen der Anzeigehelligkeit die Tasten ◄►.
Kontrast Drücken Sie zum Anpassen des Anzeigekontrasts die Tasten ◄►.
Drücken Sie zum Anpassen der Sättigung des Videobildes die Tasten ◄►.
Saturation
Farbton
Schärfe
Bildeinstellungen
zurücksetzen
Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn als Videoeingang Component
ausgewählt ist.
Drücken Sie zum Anpassen des Farbtons die Pfeiltasten ◄ / ►. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn als Videoeingang Component
oder Video mit NTSC-System ausgewählt ist.
Drücken Sie zum Anpassen der Bildschärfe die Pfeiltasten ◄ / ►. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn als Videoeingang Component
ausgewählt ist.
Drücken Sie zum Rücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte die
ENTER-Taste.
– 19 –
Page 29
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
BILD >> Erweitert-Menü
Öffnen Sie durch Drücken der MENÜ-Taste das OSD-Menü. Markieren Sie mit den Pfeiltasten ◄/►
das BILD >> Erweitert-Menü. Mit den Pfeiltasten ▲/▼ bewegen Sie sich im BILD >> ErweitertMenü nach oben/unten. Drücken Sie zum Ändern der Werte einzelner Einstellungen die Tasten ◄/►.
NR. BESCHREIBUNG
Farbtemperatur Drücken Sie zum Einstellen der Farbtemperatur die Tasten ◄ / ►.
Gamma Drücken Sie zum Anpassen der Gammakorrektur des Bildschirms die Tasten ◄ / ►.
HSG-Anpassung
VividSettings
Rufen Sie mit ENTER das HSG-Anpassung-Untermenü auf.
Siehe HSG-Anpassung auf Seite 21.
Rufen Sie mit ENTER das Untermenü VividSettings auf. Siehe VividSettings auf
Seite 22.
– 20 –
Page 30
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
HSG-Anpassung
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das HSG-Anpassung-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
Primärfarben
FTn Passen Sie mit ◄/► den Farbton an.
Sättigung Passen Sie mit ◄/► die Sättigung an.
Zunahme Passen Sie mit ◄/► die Zunahme an.
Wählen Sie mit ◄/► die Primärfarbe. Hinweise: Insgesamt können sechs Farbsets (R/ G/ B/ C/ M/ Y) angepasst werden.
– 21 –
Page 31
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
VividSettings
Rufen Sie mit ENTER das Untermenü VividSettings auf.
NR. BESCHREIBUNG
VividMotion Wählen Sie mit den Tasten ◄► eine andere MEMC-Stufe.
VividPeaking
Hautton Drücken Sie zum Anpassen der Hauttonanzeige die Pfeiltasten ◄►.
Passen Sie mit den Tasten ◄► die adaptive Bewegungsschärfe (2D-Verstärkung)
an.
– 22 –
Page 32
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
DISPLAY-Menü
Öffnen Sie durch Drücken der MENÜ-Taste das OSD-Menü. Markieren Sie mit den Pfeiltasten ◄/►
das DISPLAY-Menü. Mit den Pfeiltasten ▲/▼ bewegen Sie sich im DISPLAY-Menü nach
oben/unten. Drücken Sie zum Ändern der Werte einzelner Einstellungen die Tasten ◄/►.
NR. BESCHREIBUNG
Aspektrate Drücken Sie zum Einstellen des Seitenverhältnisses die Tasten ◄►.
Trapezkorrektur Drücken Sie zum Anpassen der Sättigung die Pfeiltasten ◄►.
Video-Overscan Drücken Sie zum Anpassen des Video-Overscan die Pfeiltasten ◄►.
PC-Detailanpassung
Weißabgleich
Benutzerfarbtemperatur
3D-Einstellung
Hinweis:
Zur Nutzung der 3D-Funktion müssen Sie zuerst die 3D-Wiedergabe im 3D-Menü an Ihrem DVD-Gerät
aktivieren.
Rufen Sie mit ENTER das PC-Detailanpassung-Untermenü auf.
Siehe PC-Detailanpassung auf Seite 24.
Rufen Sie mit ENTER/ ► das Weißabgleich-Untermenü auf.
Siehe Weißabgleich auf Seite 25.
Rufen Sie mit ENTER das Benutzerfarbtemperatur-Untermenü auf.
Siehe Benutzerfarbtemperatur auf Seite 26.
Drücken Sie zum Aufrufen des 3D-Menüs
Informationen zum 3D-Einstellung.
(Enter) / ►. Seite 27 bietet weitere
– 23 –
Page 33
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
PC-Detailanpassung
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das PC-Detailanpassung-Untermenü auf.
Hinweis:
Die Anpassung der Einstellungen im PC-Detailanpassung-Menü ist nur bei ausgewählter PCEingangsquelle (analoges RGB) verfügbar.
NR. BESCHREIBUNG
Durch Drücken der ENTER/-AUTO-Taste am Bedienfeld oder der ENTER/-AUTO-
Auto
Frequenz Passen Sie mit ◄/► die A/D-Sampling-Anzahl an.
Phase Passen Sie mit ◄/► den A/D-Sampling-Takt an.
Horizontalposition
Vertikalposition
Taste auf der Fernbedienung werden Frequenz, Phase und Position automatisch
angepasst.
Passen Sie durch Drücken der Tasten ◄/► die Anzeigeposition horizontal (nach links
und rechts) an.
Passen Sie durch Drücken der Tasten ◄/► die Anzeigeposition vertikal (nach oben
und unten) an.
Hinweis:
Einige Signale erfordern möglicherweise mehr Zeit bis zur Anzeige oder werden nicht richtig
angezeigt. Falls die automatische Einstellung das PC-Signal nicht optimieren kann, versuchen
Sie es mit der manuellen Anpassung von Frequenz und Phase.
– 24 –
Page 34
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Weißabgleich
Rufen Sie mit ENTER das Weißabgleich-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
R Verstärkung Drücken Sie zum Anpassen der Rotzunahme die Tasten ◄ / ►.
G Verstärkung Drücken Sie zum Anpassen der Grünzunahme die Tasten ◄ / ►.
B Verstärkung Drücken Sie zum Anpassen der Blauzunahme die Tasten ◄ / ►.
R Versatz Drücken Sie zum Anpassen der Rotzunahme die Tasten ◄►.
G Versatz Drücken Sie zum Anpassen der Grünzunahme die Tasten ◄►.
B Versatz Drücken Sie zum Anpassen der Blauzunahme die Tasten ◄►.
– 25 –
Page 35
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Benutzerfarbtemperatur
Rufen Sie mit ENTER das Benutzerfarbtemperatur-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
Weißzunahme Rot
Weißzunahme
Grün
Weißzunahme Blau Drücken Sie zum Anpassen der Blauzunahme im Weiß die Tasten ◄►.
Drücken Sie zum Anpassen der Rotzunahme im Weiß die Tasten ◄►.
Drücken Sie zum Anpassen der Grünzunahme im Weiß die Tasten ◄►.
– 26 –
Page 36
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
3D-Einstellung
NR. BESCHREIBUNG
3D-Modus Drücken Sie zum Aufrufen und Wählen eines anderen 3D-Modus die Tasten ◄►.
3D-Sync
3D-SyncUmkehrung
Drücken Sie zum Aufrufen und De-/Aktivieren der 3D-Synchronisation die Tasten
◄►.
Drücken Sie zum Aufrufen und De-/Aktivieren der 3D-Sync-Umkehrung die Tasten ◄
/ ►.
Hinweis:
1. Das 3D-OSD-Menüelement ist ausgegraut, wenn keine geeignete 3D-Quelle anliegt. Dies ist die
Standardeinstellung.
2. Wenn der Projektor an eine geeignete 3D-Quelle angeschlossen ist, ist das 3D-OSD-Menüelement
auswählbar.
3. Verwenden Sie zum Betrachten eines 3D-Bildes eine 3D-Brille.
4. Sie benötigen 3D-Inhalte von einer 3D-DVD oder 3D-Mediendatei.
5. Sie müssen die 3D-Quelle aktivieren (einige 3D-DVD-Inhalte verfügen über eine Option zur De/Aktivierung der 3D-Funktion).
6. Sie benötigen eine DLP-Link-3D- oder IR-3D-Shutterbrille. Bei einer IR-3D-Shutterbrille müssen Sie
einen Treiber auf Ihrem PC installieren und einen USB-Sender anschließen.
7. Der 3D-Modus des OSD muss dem Brillentyp (DLP-Link oder IR-3D) entsprechen.
8. Schalten Sie die Brille ein. Die Brillen verfügen normalerweise über eine Ein-/Austaste.
Jeder Brillentyp verfügt über eigene Konfigurationsanweisungen. Bitte befolgen Sie zum
Abschließen der Einrichtung die mit Ihrer Brille gelieferten Konfigurationsanweisungen.
Hinweis:
Da für unterschiedliche Brillentypen (DLP-Link oder IR Shutterbrille) unterschiedliche
Konfigurationsanweisungen gelten, folgen Sie den jeweiligen Anweisungen.
– 27 –
Page 37
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
EINSTELLUNGEN >> Standard-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des OSD-Menüs die MENÜ-Taste. Wählen Sie mit den Navigationstasten ◄/► das Menü EINSTELLUNGEN >> Standard. Navigieren Sie mit den Tasten ▲▼ im Menü
EINSTELLUNGEN >> Standard nach oben oder unten. Drücken Sie zum Ändern der Werte
bestimmter Einstellungen die Tasten ◄/►.
NR. BESCHREIBUNG
Sprache Wählen Sie mit den Tasten ◄► eine andere Menüsprache.
Projektion Wählen Sie mit den Tasten ◄► zwischen vier verschiedenen Projektionsmethoden
Drücken Sie zum Einstellen des Timers für automatische Ausschaltung die Pfeiltasten
Auto Aus
Sleeptimer
Hintergrundfarbe
Menüeinstellungen
Quelle Rufen Sie mit ENTER das Untermenü Quelle auf. Siehe Quelle auf Seite 29.
◄►. Der Projektor schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb des
voreingestellten Zeitraums keine Eingangsquelle erkannt wird.
Drücken Sie zum Einstellen des Sleeptimers die Pfeiltasten ◄ ►. Der Projektor
schaltet sich nach der voreingestellten Zeit automatisch aus.
Drücken Sie zur Auswahl der Hintergrundfarbe (wenn keine Eingangsquelle erkannt
wird) die Pfeiltasten ◄►.
Rufen Sie mit ENTER das Menüeinstellungen-Untermenü auf. Siehe
Menüeinstellungen auf Seite 29.
– 28 –
Page 38
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Menüeinstellungen
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das Menüeinstellungen-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
Menüposition Wählen Sie mit den Pfeiltasten ◄► zwischen fünf Menüpositionen.
Menü-Anzeigezeit Stellen Sie mit den Pfeiltasten ◄► die Zeitüberschreitung für die Menüanzeige ein.
Quelle
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das Quelle-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
PC Aktivieren bzw. deaktivieren Sie mit den Pfeiltasten ◄► die PC-Quelle.
HDMI 1 Aktivieren bzw. deaktivieren Sie mit den Pfeiltasten ◄► die HDMI-Quelle.
HDMI 2 Aktivieren bzw. deaktivieren Sie mit den Pfeiltasten ◄► die HDMI-Quelle.
Component Aktivieren bzw. deaktivieren Sie mit den Pfeiltasten ◄► die Component-Quelle.
Video Aktivieren bzw. deaktivieren Sie mit den Pfeiltasten ◄► die Video-Quelle.
Drücken Sie zur Aktivierung bzw. Deaktivierung der automatischen Schnellsuche nach
Schnell Auto-Suche
verfügbaren Eingangsquellen die Pfeiltasten ◄►. Hinweis: Wenn die gewünschte Quelle ausgewählt ist, wird die automatische
Schnellsuche ausgeschaltet.
– 29 –
Page 39
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
EINSTELLUNGEN >> Erweitert -Menü
Drücken Sie zum Öffnen des OSD-Menüs die MENÜ-Taste. Wählen Sie mit den Navigationstasten ◄/►das Menü EINSTELLUNGEN >> Erweitert. Navigieren Sie mit den Tasten ▲/▼ im Menü
EINSTELLUNGEN >> Erweitert nach oben oder unten.
NR. BESCHREIBUNG
Audio Rufen Sie mit ENTER das Untermenü Audio auf. Siehe Audio auf Seite 31.
Lampeneinstellungen
Höhenmodus
Testmuster Wählen Sie mit den Tasten ◄► die Testmuster.
Closed Caption
12V -Ausgang A Drücken Sie zum Anpassen von 12V OUT die Tasten ◄►.
Einst. zurücksetzen
Rufen Sie mit ENTER das Untermenü Lampeneinstellungen auf. Siehe
Lampeneinstellungen auf Seite 31.
Drücken Sie zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Höhenmodus ◄►.
Sie sollten diese Funktion einschalten, wenn Sie sichauf einer Höhe von mehr als
1500 m befinden.
Rufen Sie mit ENTER das Untermenü Verd. Untertitel auf.
Siehe Closed Captioning auf Seite 32
Drücken Sie zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Standardwerte die
ENTER-Taste.
– 30 –
Page 40
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Audio
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das Audio-Untermenü auf.
NR. BESCHREIBUNG
Lautstärke Drücken Sie zum Anpassen der Lautstärke die Tasten ◄►.
Ton aus Drücken Sie zum Ein- bzw. Ausschalten des Lautsprechers ◄►.
Lampeneinstellungen
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das Lampeneinstellungen-Untermenü auf.
MENÜEINTRAGBESCHREIBUNG
Lampenmodus Drücken Sie zum Anpassen der Lampenhelligkeit die Tasten ◄/►.
Lampentimer
zurücks.
Drücken Sie nach dem Auswechseln der Lampe zum Zurücksetzen der
Lampenbetriebszeit die ENTER-Taste.
Lampenstd. Zeigt die Anzahl der Lampenbetriebsstunden an.
– 31 –
Page 41
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Closed Captioning
Rufen Sie durch Drücken der ENTER-Taste das Closed Captioning-Untermenü auf.
MENÜEINTRAGBESCHREIBUNG
Verd. Untert. aktiviert Schalten Sie die geschlossenen Untertitel mit den Tasten ◄/► ein bzw. aus.
Untert.-Version Wählen Sie mit ◄/► die Untert.-Version.
– 32 –
Page 42
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
INFORMATIONEN-Menü
Drücken Sie zum Öffnen des OSD-Menüs die MENÜ-Taste. Wählen Sie mit den Navigationstasten ◄/► das INFORMATIONEN-Menü.
NR. BESCHREIBUNG
Quelle Zeigt die aktivierte Eingangsquelle an.
Auflösung Zeigt die native Auflösung der Eingangsquelle an.
Lampenstunden
(Öko, Normal)
Firmware-Version Zeigt die Firmware-Version des Projektors an.
Hinweis:
Der in diesem Menü angezeigte Status dient nur informativen Zwecken und kann nicht bearbeitet
werden.
Zeigt an, seit wievielen Stunden die Lampe in Betrieb ist.
– 33 –
Page 43
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
WARTUNG UND SICHERHEIT
Projektionslampe ersetzen
Die Projektionslampe sollte ersetzt werden, wenn sie durchbrennt. Verwenden Sie ein zertifiziertes
Ersatzteil; dies können Sie bei Ihrem örtlichen Fachhändler bestellen.
Wichtig:
a. Die Projektionslampe in diesem Produkt enthält eine geringe Menge Quecksilber.
b. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
c. Sie müssen dieses Produkt entsprechend den örtlichen Richtlinien entsorgen.
Warnung:
Denken Sie daran, den Projektor mindestens 30 Minuten vor dem Auswechseln der Lampe
auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen. Andernfalls kann es zu schweren Verbrennungen
kommen.
Achtung:
In seltenen Fällen kann die Lampe während eines normalen Betriebs durchbrennen und Glasstaub
oder -splitter über die Abluftöffnung auf der Rückseite ausgeworfen werden.
Sie dürfen Glasstaub oder -splitter nicht einatmen oder berühren. Andernfalls könnten Sie sich
verletzen.
Bringen Sie Ihr Gesicht nie in den Bereich der Abluftöffnung, damit das Gas und die Lampensplitter
nicht Ihre Gesundheit beeinträchtigen können.
Wenn Sie die Lampe aus einem an der Decke montierten Projektor herausnehmen, achten Sie
darauf, dass sich niemand unter dem Projektor befindet. Glasbruchstücke könnten bei einer
durchgebrannten Lampe nach unten fallen.
WENN EINE LAMPE EXPLODIERT
Wenn eine Lampe explodiert, können sich Gas und Glassplitter im Projektor verteilen und über die
Ablüftöffnung nach außen gelangen. Das Gas enthält giftiges Quecksilber.
Öffnen Sie Fenster und Türen zur Belüftung.
Haben Sie das Gas eingeatment oder sind Lampensplitter in Ihre Augen oder den Mund gelangt,
ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu.
Lösen Sie die beiden
1.
Schrauben an der
Lampenfachabdeckung.
– 34 –
Page 44
Entfernen Sie die
2.
Abdeckung des
Lampenfachs.
Lösen Sie die drei
3.
Schrauben am
Lampenmodul.
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Ziehen Sie den Griff am
4.
Modul nach oben.
Ziehen Sie das Modul am
5.
Griff heraus.
Befolgen Sie zum
6.
Installieren eines neuen
Lampenmoduls die
Schritte 1 bis 5 in
umgekehrter Reihenfolge.
Richten Sie bei der
Installation das
Lampenmodul am
Anschluss aus; achten Sie
zur Vermeidung von
Schäden darauf, dass sie
auf einer Höhe liegen.
Hinweis:
Stellen Sie vor dem
Festziehen der Schrauben
sicher, dass das
Lampenmodul sicher im
Fach sitzt und korrekt
angeschlossen ist.
– 35 –
Page 45
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Lampe zurücksetzen
Nach dem Ersetzen der Lampe sollten Sie die Lampenbetriebszeit auf Null zurücksetzen. Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
Drücken Sie zum Öffnen des
1.
Bildschirmmenüs die Menu-Taste.
Gehen Sie mit ◄► zum Menü
2.
EINSTELLUNGEN >> Erweitert.
Wählen Sie mit der Pfeiltaste die
Option Lampeneinstellungen
und drücken Sie die Enter-Taste.
Wählen Sie mit den Tasten ▼▲
3.
die Option Lampentimer
zurücks..
Drücken Sie zum Anpassen der
4.
Einstellungen die Tasten ◄►.
Mit der Taste MENU kehren Sie
5.
zum Menü EINSTELLUNGEN >>
Erweitert.
– 36 –
Page 46
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Projektor reinigen
Entfernen Sie zur Sicherstellung eines störungsfreien Betriebs Staub und Schmutz vom Projektor.
Warnung:
1. Denken Sie daran, den Projektor mindestens 30 Minuten vor dem Reinigen auszuschalten und
den Netzstecker zu ziehen. Andernfalls kann es zu schweren Verbrennungen kommen.
2. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass kein
Wasser durch die Belüftungsöffnungen in den Projektor eindringt.
3. Sollte bei der Reinigung eine geringe Menge Wasser in das Projektorinnere gelangen, lassen
Sie den Projektor vor der nächsten Inbetriebnahme mehrere Stunden an einem gut belüfteten Ort
trocknen (Netzstecker nicht anschließen).
4. Lassen Sie den Projektor reparieren, falls eine große Menge Wasser in das Projektorinnere
gelangt.
Objektiv reinigen
Sie können in den meisten Fotofachgeschäften einen Objektivreiniger erwerben. Befolgen Sie zum
Reinigen des Projektorobjektivs die folgenden Anweisungen.
1. Tragen Sie eine geringe Menge des Objektivreinigers auf ein sauberes, weiches Tuch auf.
(Bringen Sie den Reiniger nicht direkt auf das Objektiv auf.)
2. Wischen Sie in Kreisbewegungen vorsichtig über das Objektiv.
Achtung:
1. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel.
2. Achten Sie zur Vermeidung einer Verfärbung oder Verblassung darauf, dass der Reiniger nicht
auf das Projektorgehäuse gelangt.
Gehäuse reinigen
Befolgen Sie zum Reinigen des Projektorgehäuses die folgenden Anweisungen.
1. Wischen Sie Staub mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch ab.
2. Befeuchten Sie das Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel (z. B.
Spülmittel); wischen Sie das Gehäuse damit ab.
3. Spülen Sie das Reinigungsmittel aus dem Tuch; wischen Sie dann noch einmal über den
Projektor.
Achtung:
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel auf Alkoholbasis; andernfalls kann sich das
Gehäuse verfärben oder verblassen.
– 37 –
Page 47
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Kensington®-Schloss & Sicherheitsleiste verwenden
Kensington®-Schloss verwenden
Bei Angst vor Diebstahl können Sie den Projektor mit dem Kensington-Steckplatz und einem
Sicherheitskabel an einem festen Gegenstand anbringen.
Hinweis:
Einzelheiten zum Kauf eines geeigneten Kensington-Sicherheitskabels erhalten Sie bei Ihrem
Händler.
Das Sicherheitsschloss gehört zu Kensingtons MicroSaver Security System. Bitte wenden Sie sich
bei jeglichen Fragen/Anmerkungen an: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403,
U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Sicherheitsleiste verwenden
Zusätzlich zur Kennworteingabe und dem Kensington-Schloss hilft auch die Sicherheitsleiste beim
Schutz des Projektors vor Diebstahl. Beachten Sie das nachstehende Bild.
– 38 –
Page 48
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
PROBLEMLÖSUNG
Häufige Probleme und ihre Lösungen
Diese Anleitung bietet Tipps zur Lösung von Problemen, die beim Betrieb des Projektors auftreten
können. Sollten sich diese Probleme nicht beheben lassen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Häufig zeigt sich bei der Suche nach der Fehlerquelle, dass das Problem durch etwas so Simples wie
einen Wackelkontakt verursacht wurde. Prüfen Sie vor dem Fortfahren mit problemspezifischen
Lösungen Folgendes.
• Schließen Sie zur Überprüfung der Steckdose ein anderes elektrisches Gerät an.
• Stellen Sie sicher, dass der Projektor eingeschaltet ist.
• Achten Sie darauf, dass alle Kabel sicher angeschlossen sind.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich der angeschlossene PC nicht im Ruhezustand befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Notebook auf ein externes Anzeigegerät
eingestellt ist.
(Dies wird am Notebook üblicherweise mit Hilfe einer Fn-Tastenkombination erzielt).
Tipps zur Problemlösung
Befolgen Sie die Schritte der einzelnen problemspezifischen Abschnitte entsprechend der
empfohlenen Reihenfolge. Dadurch können Sie das Problem möglicherweise schneller beseitigen.
Versuchen Sie, das Problem genau zu bestimmen; dadurch können Sie den unnötigen Austausch
funktionsfähiger Komponenten vermeiden.
Wenn Sie beispielsweise die Batterien ersetzen und das Problem fortbesteht, sollten Sie die
Originalbatterien wieder einsetzen und mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Machen Sie sich bei der Problemlösung Notizen zu den Schritten: Diese Informationen können
hilfreich sein, wenn Sie sich an das technischen Kundencenter wenden.
– 39 –
Page 49
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
LED-Fehlermeldungen
FEHLERCODE-MELDUNGEN
Systeminitialisierung Blinkt Aus Aus
Bereit zum Einschalten
(Bereitschaftsmodus)
Systemeinschaltung Blinkt AusAus
Lampe leuchtet, System stabil Ein AusAus
Abkühlung Blinkt AusAus
1-W-MCU erkennt, dass Skalierer nicht
arbeitet (Initialisierung fehlgeschlagen)
Überhitzung Aus AusEin
Thermosperre-Sensorfehler blinkt 4 AusAus
Lampenfehler blinkt 5 blinkt 0 Aus
Abschaltung aufgrund von
Lampentemperatur
Lampenkurzschluss bei Ausgabe erkannt blinkt 5 blinkt 2 Aus
Ende der Lampenbetriebslebenszeit erkanntblinkt 5 blinkt 3 Aus
Lampe leuchtet nicht blinkt 5 blinkt 4 Aus
BETRIEBS-LED
GRÜN
Ein Aus
blinkt 2 Aus
blinkt 5 blinkt 1 Aus
LAMPEN-LED
ROT
Aus
Aus
TEMPERATUR-
LED
ROT
Lampe schaltet sich im Normalbetrieb ab blinkt 5 blinkt 5 Aus
Lampenabschaltung während Startphase blinkt 5 blinkt 6 Aus
Falsche Lampenspannung blinkt 5 blinkt 7 Aus
Lampenvorschaltgerät fehlerhaft blinkt 5 blinkt 8 Aus
Fehlerhafte Kommunikation mit
Bitte ziehen Sie bei Auftreten einer Betriebsstörung das Netzkabel ab und warten Sie eine (1) Minute,
bevor Sie den Projektor wieder einschalten. Falls die Betriebs- und Lampen-LEDs immer noch blinken
oder eine Situation auftritt, die oben nicht aufgelistet ist
blinkt 5 blinkt 10 Aus
, wendenSie sich bitte an Ihr Kundencenter.
Bildprobleme
Problem: Es erscheint kein Bild auf der Leinwand
1. Prüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Notebook oder Desktop-PC.
2. Schalten Sie alle Geräte aus und anschließend in der richtigen Reihenfolge wieder ein.
Problem: Das Bild ist verschwommen
1. Passen Sie den Fokus am Projektor an.
2. Drücken Sie die Auto-Taste auf der Fernbedienung.
– 40 –
Page 50
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
3. Stellen Sie sicher, dass die Entfernung zwischen Projektor und Projektionsfläche
innerhalb des angegebenen Bereichs liegt.
4. Achten Sie darauf, dass das Projektorobjektiv sauber ist.
Problem: Das Bild ist oben breiter als unten (Trapezverzerrung)
1. Platzieren Sie den Projektor so, dass er möglichst lotrecht zur Leinwand steht.
2. Korrigieren Sie den Effekt mit Hilfe der Keystone-Taste auf der Fernbedienung.
Problem: Das Bild ist umgekehrt
Prüfen Sie die Projektion-Einstellungen im Einstellungen >> Standard > Projektion-Menü.
Problem: Auf dem Bild sind Streifen zu sehen
1. Stellen Sie die Optionen Frequenz und Phase im Menü PC-Detailanpassung auf die
Standardeinstellungen ein.
2. Prüfen Sie, ob das Problem durch die Grafikkarte des angeschlossenen Computer
verursacht wird, indem Sie einen anderen Computer anschließen.
Problem: Das Bild wirkt flach; ohne Kontrast
Stellen Sie im OSD-Menü BILD >> Standard den Kontrast ein.
Problem: Die Farbe des projizierten Bildes stimmt nicht mit der des eigentlichen Bildes
überein
Passen Sie die Farbtemperatur- und Gamma-Einstellungen im Menü BILD >> Erweitert an.
Lampenprobleme
Problem: Der Projektor gibt kein Licht aus
1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung funktioniert, indem Sie ein anderes
elektrisches Gerät anschließen.
3. Starten Sie den Projektor in der richtigen Reihenfolge neu; prüfen Sie, ob die Betriebs-
LED leuchtet.
4. Wenn Sie die Lampe vor Kurzem ersetzt haben, sollten Sie die Anschlüsse überprüfen.
5. Ersetzen Sie das Lampenmodul.
6. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
Problem: Die Lampe schaltet sich aus
1. Überspannungen können dazu führen, dass sich die Lampe ausschaltet. Ziehen Sie das
Netzkabel; schließen Sie es wieder an. Drücken Sie die Ein-/Austaste, sobald die
Betriebs-LED leuchtet.
2. Ersetzen Sie das Lampenmodul.
3. Setzen Sie die alte Lampe wieder im Projektor ein; lassen Sie das Gerät reparieren.
Fernbedienungsprobleme
Problem: Der Projektor reagiert nicht auf die Fernbedienung
1. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Projektor.
2. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Sensor
befinden.
3. Schalten Sie die Fluoreszenzlampen im Zimmer aus.
4. Prüfen Sie die Polarität der Batterien.
5. Ersetzen Sie die Batterie.
– 41 –
Page 51
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
6. Schalten Sie andere infrarotfähige Geräte in der Umgebung aus.
7. Lassen Sie die Fernbedinung reparieren.
Audioprobleme
Problem: Es wird kein Ton ausgegeben
1. Passen Sie die Lautstärke über die Fernbedienung an.
2. Passen Sie die Lautstärke der Audioquelle an.
3. Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
4. Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
5. Lassen Sie den Projektor reparieren.
Problem: Der Ton ist verzerrt
1. Prüfen Sie den Anschluss der Audiokabel.
2. Testen Sie die Audioausgabe der Quelle mit anderen Lautsprechern.
3. Lassen Sie den Projektor reparieren.
Projektor zur Reparatur einschicken
Lassen Sie den Projektor reparieren, falls das Problem fortbesteht. Packen Sie den Projektor in den
Originalkarton. Legen Sie eine Beschreibung des Problems sowie eine Liste zu den von Ihnen
unternommenen Schritten beim Versuch der Problemlösung bei: Diese Informationen können dem
Kundendienstpersonal behilflich sein. Übergeben Sie den Projektor zur Reparatur an das
Fachgeschäft, in dem Sie ihn erworben haben.
– 42 –
Page 52
Häufig gestellte Fragen zu HDMI
F. Worin liegt der Unterschied zwischen einem Standard-HDMI-Kabel und einem HighSpeed-HDMI-Kabel?
Vor Kurzem hat die HDMI Licensing, LLC Kabel bekannt gegeben, dass Kabel nach
Standard- und High-Speed-Spezifikationen getestet werden.
˙Standard-HDMI-Kabel („Kategorie 1“) übertragen mit einer Frequenz von 75 MHz bzw. bei
einer Datenrate bis 2,25 GBit/s; dies entspricht einem 720p/1080i-Signal.
˙High-Speed-HDMI-Kabel („Kategorie 2“) übertragen mit einer Frequenz von 340 MHz bzw.
bei einer Datenrate bis 10,2 GBit/s; dies ist die aktuell höchste verfügbare Bandbreite über
ein HDMI-Kabel und kann erfolgreich 1080p-Signale verarbeiten, inklusive Signalen mit
erhöhter Farbtiefe und/oder Aktualisierungrate. Zudem können an High-Speed-Kabeln
Anzeigegeräte mit höherer Auflösung angeschlossen werden, wie z. B. WQXGABreitbildmonitore (Auflösung: 2560 x 1600).
F. Wie gehe ich vor, wenn ich HDMI-Kabel mit einer Länge von mehr als 10 Metern
benötige?
Es gibt viele HDMI-Adapter, mit deren Hilfe Sie die effektive Reichweite von HDM-Kabeln
deutlich über die typischen 10 Meter erweitern können. Diese Unternehmen stellen eine
Vielzahl von Lösungen her, inklusive aktiver Kabel (d.h. in den Kabeln ist aktive Elektronik
integriert, welche das Kabelsignal steigert und dadurch die Reichweite verlängert), Repeater,
Verstärker sowie CAT5/6- und Glasfaserlösungen.
F. Woher weiß ich, ob es sich bei einem Kabel um ein HDMI-zertifiziertes Kabel
handelt?
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Alle HDMI-Produkte müssen durch den Hersteller im Rahmen des HDMI-Konformitätstests
zertifiziert werden. Es gibt jedoch Fälle, bei denen Kabel das HDMI-Logo tragen, jedoch nicht
ordnungsgemäß getestet wurden. Die HDMI Licensing, LLC arbeitet aktiv an der Aufklärung
dieser Fälle, damit sichergestellt ist, dass die HDMI-Marke angemessen auf dem Markt
genutzt wird. Wir empfehlen Kunden, ihre Kabel bei einer verlässlichen Quelle bzw. von
einem vertrauenswürdigen Unternehmen zu erwerben.
Weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
O: Frequenz unterstützt
—: Frequenz nicht unterstützt
Die native Bildschirmauflösung beträgt 1920 x 1080
Eine Auflösung, die nicht der nativen Auflösung entspricht, kann eine ungleichmäßige Text- oder Zeilengröße
verursachen
Die Farbe bedeutet: nur anzeigbar. (nur 4:3)
Die Farbe bedeutet: leichtes Rauschen ist akzeptabel.
Hauptprüfwerkzeug des HDTV-Timings ist DVD-Player, VG828 ist sekundär.
– 47 –
Page 57
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Projektorabmessungen
272,2 mm[10,72”]
286,3mm[11,27”]
120,0mm[4,72”]
128,1mm[5,04”]
130,0mm[5,11”]
– 48 –
Page 58
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
RICHTLINIENKONFORMITÄT
FCC-Hinweis
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß
Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um
angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu
gewährleisten.
Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls
nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der
Funkkommunikation verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu
Störungen kommen. In diesem Fall hat der Anwender die Störungen in eigenverantwortlich zu
beseitigen.
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von den für die Übereinstimmung
verantwortlichen Parteien zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb
des Gerätes erlöschen lassen.
Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Sicherheitszertifizierungen
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU, NOM
– 49 –
Page 59
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
r
RS-232C-Protokoll
RS232-Einstellung
Baudrate: 9600
Paritätsprüfung: Keine
Datenbit: 8
Stoppbit: 1
Flusskontrolle Keine
Mindestverzögerung bis zu nächsten Befehl: 1 ms
Steuerungsbefehlsstruktur
ANHANG I
Heade
-Code BefehlscodeDatencodeEndcode
HEX BefehlDaten0Dh
ASCII ‘V’ BefehlDatenCR
Betriebsbefehl
Hinweis:
„CR“ bedeutet Carriage Return (Wagenrücklauf)
XX = 00 – 98, Projektorkennung, XX = 99 gilt für alle Projektoren
Antwortresultat P = Pass (Bestanden) / F = Fail (Fehlgeschlagen)
n: 0:Deaktivieren/1: Aktivieren/Wert (0 – 9999)
Befehlsgruppe 00
ASCII HEX Funktion Beschreibung Antwortresultat
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode n= 0~2 Pn/F
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format n= 0~3 P/F
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= 0~1 Pn/F
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed
VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F
VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain n= 0~200 P/F
VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain n= 0~200 P/F
Set vertical keystone
value
Set vertical keystone
value
Set horizontal
keystone value
Set horizontal
keystone value
Adjust the vertical
lens shift
Adjust the vertical
lens shift
Adjust the horizontal
lens shift
Adjust the horizontal
lens shift
Adjust the 3D sync
inverter
Adjust the 3D sync
inverter
Adjust the Lamp
mode
Adjust the Lamp
mode
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
n=-40~+40 Pn/F
n=-40~+40 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
0:Off
1:DLP
2: IR
n= 0~1 Pn/F
0:Off
1:On
0:FS
1:TB
2:SBS
3:FP
n= 0~2 Pn/F
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic
0:Normal
1:High Speed
P/F
P/F
P/F
Pn/F
P/F
P/F
– 53 –
Page 63
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Befehlsgruppe 03
ASCII HEX Funktion Beschreibung Antwortwert
VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Get the R offset n= -100~100 P/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset n= -100~100 Pn/F
VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset n= -100~100 P/F
VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset n= -100~100 P/F
VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100 Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100 P/F
VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Get the white G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200 P/F
VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Get the white B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200 P/F
VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100 P/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain n= -100~100 P/F
VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain n= -100~100 P/F
VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain n= -100~100 P/F
VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n= -100~100 P/F
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 Pn/F
Get the Red
Saturation
Set the Red
Saturation
Get the Green
Saturation
Set the Green
Saturation
Get the Blue
Saturation
Set the Blue
Saturation
Get the Cyan
Saturation
Set the Cyan
Saturation
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
– 54 –
Page 64
DLP-Projekor – Benutzerhandbuch
Befehlsgruppe 03
ASCII HEX Funktion Beschreibung Antwortwert
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100 P/F
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain n= -100~100 P/F
VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3 Pn/F
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status
Get the Magenta
Saturation
Set the Magenta
Saturation
Get the Magenta
Gain
Get the Yellow
Saturation
Set the Yellow
Saturation
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
0:Both on
1:Front on
2:Back on
3:Both off
P/F
– 55 –
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.