Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest
międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek
materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie
udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w
szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent
zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez
obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation,
zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub
zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w
innych krajach.
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc. Technologia WOW jest zapisana pod
licencją SRS Labs, Inc.
WOW® znacznie poprawia jakość odtwarzanego dźwięku, dostarczając rozrywki w
dynamicznym 3D, z głębokim, intensywnym basem.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do
ich właścicieli.
Wer.:01
— i —
Page 3
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki
niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł
bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi
sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego
niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem,
jak poniżej:
“Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniaćżadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku.
Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła.
Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
— ii —
Page 4
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej.
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też
instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu
skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
szkód.
15
-15°
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
°
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Wstęp
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych.
Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty
wlot i wylot powietrza.
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować
wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie
działania.
Minimum 100mm
(3,94 cala)
Minimum 300 mm
(11,81 cala)
–iii –
Page 5
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu
projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia);
jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu.
Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położon
Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej.
W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych.
Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych.
Urządzenie powinno znajdować się z dala od lamp fluorescencyjnych, aby nie doszło do awarii
w wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
pra
widłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich
jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do
USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia.
Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy
wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
ych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości).
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas
kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania
prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać
przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie
projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie
żywotności projekto
przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca.
Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła.
Należy unikać miejsc silnie zakurzonych.
ra. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
— iv —
Page 6
Wstęp
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie.
Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale Wymiana
lampy projekcyjnej na stronie 39 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy. Nim
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 42.
Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale Regulacje
prawnena stronie 54.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są
niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się
zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic
Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG
stronie
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do
domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do
korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
–v –
Page 7
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Główne cechy
• Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu.
•
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i
SECAM.
•
Duża jasność umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach.
•
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do UXGA przy 16,7 milionie
kolorów.
•
Łatwo dostosowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu.
•
Projekcja line-of-vision (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję zniekształcenia
trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem.
•
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i
obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się
na jednej stronie.. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić
papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
— vi —
Page 8
Wstęp
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY .................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .................................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED. ................................................................................... 3
Widok od strony tylnej..................................................................................................................................................... 4
Widok od dołu ................................................................................................................................................................. 6
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 7
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................... 9
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................... 9
INSERTING THE REMOTE CONTROL BATTERIES ................................................................................................................. 10
USTAWIENIA I DZIAŁANIE .......................................................................................................................................... 11
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 11
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 15
REGULACJA PIONOWEJ POZYCJI OBRAZU ........................................................................................................................... 16
REGULACJA POWIĘKSZENIA, OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO .................................................... 16
USTAWIENIA MENU OSD .............................................................................................................................................. 18
PRZYCISKI MENU OSD ....................................................................................................................................................... 18
USTAWIANIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................ 19
PRZEGLĄD MENU OSD ...................................................................................................................................................... 20
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................... 23
Menu Komputer ............................................................................................................................................................ 24
Funkcje Zaawansowane ................................................................................................................................................ 25
MENU USTAW.1 ................................................................................................................................................................ 28
MENU USTAW.2 ................................................................................................................................................................ 33
Status ............................................................................................................................................................................. 34
Zerowanie czasu pracy lampy ....................................................................................................................................... 41
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............................................................................................................................. 44
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 44
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 44
DIODY INFORMUJĄCE O BŁĘDACH ...................................................................................................................................... 45
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 45
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 46
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 46
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 46
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 47
–vii –
Page 9
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 48
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................... 49
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 49
ODLEGŁOŚĆ PROJEKTORA OD EKRANU I ROZMIAR WYŚWIETLANEGO OBRAZU .................................................................. 50
Tabela odległości i rozmiaru ekranu ............................................................................................................................ 50
KANADA ............................................................................................................................................................................ 54
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 54
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 55
Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
P
ROJEKTOR DLP Z NASADKĄ OBIEKTYWU
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
DWOMA BATERIAMI
(Z
ABEL RGB KABEL ZASILANIA KABEL HDMI
K
AAA)
T
ORBA CD-ROM
Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ
(
OBSŁUGI
)
NSTRUKCJA SZYBKIEGO
I
URUCHOMIENIA
K
ARTA GWARANCYJNA
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze
sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba
oddania sprzętu do naprawy.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
– 1 –
Page 11
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Widoki części projektora
Widok od strony przedniej-prawej
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Obiektyw projekcji
Pokrętło ostrości Wyostrza projektowany obraz
Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
16
4.
5.
6.
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie
lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Pierścień powiększenia Zwiększa obraz projekcji
PRZESUWANIE
OBIEKTYWU
Przyciski funkcji
Do regulacji przesunięcia obrazu w pionie.
Patrz Widok z góry – Przyciski menu
ekranowego (OSD) i diody LED.
Ważne:
16
3
— 2 —
Page 12
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
312
6
8
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED.
45
10121179
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
ENTER
AUTO Optymalizacja wielkości obrazu, pozycji i rozdzielczości
Dioda LED zasilania
TEMP LED (DIODA
LED TEMPERATURY)
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Menu szybkich ustawień - Do regulacji głośności
Nawigacja w OSD
Menu szybkiego dostępu - Do regulacji Keystone
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego
elementu menu OSD
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD
Menu szybkich ustawień - Do regulacji głośności
Włączanie lub wyłączanie projektora
Gotowość do włączenia zasilania
Zielony
Miganie Kod błędu
Nawigacja w OSD
Menu szybkiego dostępu - Do regulacji Keystone
CzerwonyNadmierna temperatura
(Oczekiwanie)
Świecenie lampy, Stabilny system
Nadmierna temperatura
18
45
18
45
11.
12.
SOURCE (ŹRÓDŁO) Przejście do menu Source (Źródło)
CzerwonyAwaria lampy
Dioda LED lampy
Miganie Kod błędu
– 3 –
18
45
Page 13
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
10
Widok od strony tylnej
12
3
45 6 7 89
13
1516
14
12
11
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
AC IN (Wejście prądu
zmiennego)
3D SYNC
HDMI 2 Podłączenie HDMI kabla z urządzenia HDMI
Podłączenie ZASILANIAkabla
Podłączenie nadajnika podczerwieni okularów 3D
(Uwaga: Wyłącznie dla okularów 3D marki Vivitek z komunikacją w
podczerwieni)
11
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
HDMI 1 Podłączenie HDMI kabla z urządzenia HDMI
(USB)
VGA IN (Wejście VGA) Podłączenie RGB kabla z komputera
RS-232C
COMPONENT Podłącz kabel component z urządzenia component
ZASILANIE USB Zasilanie USB prądem stałym (DC) 5V
Blokada Kensington
VIDEO IN (Wejście video) Podłączenie COMPOSITE kabla z urządzenia wideo
WEJŚCIE AUDIO (L i P) Podłączenie AUDIO kabla z urządzenia audio
S-VIDEO Podłączenie S-VIDEO kabla z urządzenia wideo
AUDIO IN (Wejście audio) Podłączenie AUDIO kabla z urządzenia audio
AUDIO OUT (WYJŚCIE
AUDIO)
WYZWALACZ PRĄDU
STAŁEGO 12V
Podłączenie USB kabla z komputera
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego
sterowania
Zabezpieczenie do stałego obiektu systemem blokady
Kensington®
Podłączenie AUDIO kabla do wzmacniacza audio
Po połączeniu z ekranem dostępnym w sieci handlowej kablem,
ekran jest rozwijany automatycznie po uruchomieniu projektora.
Ekran jest zwijany po wyłączeniu zasilania projektora (patrz uwagi
poniżej).
43
— 4 —
Page 14
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Uwaga:
W celu użycia tej funkcji przed włączeniem/wyłączeniem projektora należy podłączyć złącze.
Sterowniki ekranu są dostarczane i obsługiwane przez producentów ekranu.
Nie należy używać tego gniazda do innych celów niż jest ono przeznaczone.
Uwaga:
Jeśli używane urządzenie wideo ma jednocześnie złącza S-VIDEO i RCA (wideo composite),
wybierz złącze
S-VIDEO. Złącze S-VIDEO zapewnia wyższą jakość sygnału.
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od
projektora i podłączanych urządzeń.
– 5 –
Page 15
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Widok od dołu
173,99mm
75,0mm
40,8mm
4,5mm
175,0mm
27,9mm
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
Uwaga:
Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL..
Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i
śruby M4 o maksymalnej głębokości 6 mm (0,24 cala).
Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość.
Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu.
Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać
trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu (nie mniejszym niż 5,15 kg) przez nie krócej niż
60 sekund.
Otwory do mocowania
na suficie.
Regulator nachylenia
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na
temat montowania projektora na suficie.
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta
wyświetlania.
15
— 6 —
Page 16
Elementy pilota zdalnego sterowania
3
4
3
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
25
23
21
33
32
31
30
29
28
27
26
24
22
20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
14
15
16
17
18
19
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem
i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np.
ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie zdalnego
sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń
określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca
2007 r.
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może spowodować
niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.
– 7 –
Page 17
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
LP.NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Wył. Wyłączenie projektora
PC Przełączanie źródeł wejścia wyświetlacza pomiędzy źródłami PC
Wideo / SVideo
EXIT
MHL Uruchomienie dla wyboru w trybie MHL
Laser
Przełączanie źródeł wejścia wyświetlacza pomiędzy Video i S-Video
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
Korekcja zniekształceń trapezowych.
Przechodzenie do poprzedniego menu OSD, wyjście i zapisanie ustawień
menu
Przechodzenie do poprzedniej strony lub wyjście z programów w trybie MHL
Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w trybie OSD i
MHL
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
Korekcja zniekształceń trapezowych.
Naciśnięcia w celu pominięcia wskaźnika ekranowego. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Uruchomienie/wstrzymanie pliku w trybie MHL
Przejście do następnego pliku w trybie MHL
18
18
18
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Głośność/1
Wyciszenie/3
3D/5
Status/7
Pusty/6
Freeze
(Zatrzymaj)
Powiększenie/4
Lampa Wyświetlanie wyboru trybu lampy
Kontrast/2
Zatrzymanie pliku w trybie MHL
Szybkie przewinięcie pliku do przodu w trybie MHL
Wyświetlanie paska ustawień głośności
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Przełączanie włączenia i wyłączenia wbudowanego głośnika
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Otwieranie menu OSD funkcji 3D
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Otwieranie menu Stan OSD (menu jest otwierane
wyłącznie po wykryciu urządzenia wejścia)
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Przełączanie ekranu pomiędzy ekranem pustym i normalnym
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Wyświetlanie paska ustawień powiększenia
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Wyświetlanie paska ustawień kontrastu
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
17
34
24.
Jasność Wyświetlenie paska ustawień jasności
— 8 —
Page 18
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
LP.NAZWA OPIS STR.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Automatycznie/0 Automatyczna regulacja częstotliwości, fazy i pozycji
Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Wyświetlanie paska wyboru źródła
Źródło/ID
Zniekształcenie
trapezowe
Menu Otwarcie menu ekranowego (OSD)
HDMI Przełączanie źródeł wejścia wyświetlania pomiędzy źródłami HDMI
WŁĄCZENIE Włączenie projektora
Laser Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Funkcja kombinacji klawiszy do ustawiania kodu klienta
pilota (ID + Cyfra).
Szybkie odwracanie pliku w trybie MHL
Przechodzenie do poprzedniego pliku w trybie MHL
Wyświetlanie paska ustawień korekcji trapezowej
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
18
16
18
Uwaga:
Sterowanie urządzeniem typu smart z pilota
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia typu smart zgodnego z MHL, można użyć pilota do
sterowania urządzeniem typu smart.
Po przejściu do trybu MHL, do sterowania urządzeniem typu smart dostępne są następujące
przyciski, przyciski strzałek (▲W górę, ▼W dół, ◄W lewo, ►W prawo), przyciski sterowania
MENU/EXIT, MHL.
Kiedy projektor jest w trybie MHL, klawiatura na projektorze powinna mieć taką samą definicję
przycisków jak na pilocie.
Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota
bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków
czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15
stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę
bliżej.
Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania
Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami
umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego
sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone funkcje.
– 9 –
Page 19
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Inserting the Remote Control Batteries
Zdejmij pokrywę wnęki baterii
1.
przesuwając ją w kierunku strzałki.
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
— 10 —
Page 20
Włączanie i wyłączanie projektora
Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do
gniazdka elektrycznego.
DIODA LED
projektorze.
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy nie miga dioda LED
3.
zasilania.
Następnie Naciśnij przycisk
ZASILANIA, by włączyć projektor.
Wyświetli się ekran powitalny
projektora i zostaną odszukane
podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Ustawianie hasła
dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
na stronie 13, jeśli blokada
bezpieczeństwa jest aktywna.
ZASILANIE na
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
USTAWIENIA I DZIAŁANIE
I Jeśli podłączone jest więcej niż
4.
jedno urządzenie, Naciśnij przycisk
ŹRÓDŁO i użyj ▲▼, by
przemieszczać się między
urządzeniami.
(Komponent jest podłączony
poprzez RGB do PRZYSTAWKI
KOMPONENTOWEJ.)
• VGA: Analogowy RGB
• Wideo komponentowe: Tradycyjne wideo
komponentowe
•Wideo kompozytowe: Tradycyjny sygnał composite
video
• S-Video: Super video (Separowane Y/C)
• HDMI 1 / HDMI 2: High-Definition Multimedia
Interface
– 11 –
Page 21
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Kiedy pojawi się komunikat
5.
“Wyłączyć? /Naciśnij włącznik
ponownie” Naciśnij przycisk
ZASILANIE. Projektor zostanie
wyłączony.
Ostrzeżenie:
1. Przed włączeniem projektora upewnij się, czy zdjęta jest osłona obiektywu.
2. Nie należy odłączać przewodu zasilającego, aż do zatrzymania migania świecenia diody LED
ZASILANIA - co wskazuje, ochłodzenie projektora.
— 12 —
Page 22
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ustawianie hasła dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
Można użyć czterech przycisków kursora (strzałek), by ustawić hasło i w ten sposób zabezpieczyć
projektor przed nieupoważnionym użyciem. Jeśli funkcja ta jest aktywna, przed włączeniem
projektora należy wprowadzić hasło. (Patrz rozdział Nawigacja OSD strona 18 i Ustawianie języka
OSD strona 19. Znajdują się tam informacje, jak korzystać z menu OSD.)
Ważne:
Hasło przechowuj w bezpiecznym miejscu. Bez hasła nie będziesz mógł używać projektora. W
przypadku utraty hasła, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu, by zdobyć informacje na temat
usuwania hasła.
Naciśnij przycisk MENU, by otworzyć
1.
menu OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄►, aby
2.
przejść do menu Ustaw. 1, naciśnij
przycisk kursora ▲▼, aby wybrać Zaawansowane 1.
Naciśnij (Enter) / ►, aby przejść do
3.
podmenuZaawansowane 1. Naciśnij
przycisk kursora ▲▼, aby wybrać Blokada bezpieczeństwa.
Naciśnij przycisk kursora ◄►, aby
4.
włączyć lub wyłączyć funkcję blokady
bezpieczeństwa.
Okno dialogowe hasła pojawi się
automatycznie.
– 13 –
Page 23
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Do wprowadzenia hasła możesz użyć
5.
przycisków kursora ▲▼◄► w bloku
klawiszy lub w pilocie zdalnego
sterowania. Możesz zastosować
dowolną kombinację, włącznie z
użyciem tych samych strzałek pięć
razy, ale liczba strzałek powinna być
nie mniejsza niż pięć.
Wciskaj przyciski kursora w dowolnej
kolejności, by wprowadzić hasło.
Naciśnij przycisk MENU, by opuścić
okno dialogowe.
Projektor zażąda hasła, gdy
6.
użytkownik wciśnie przycisk zasilania,
a funkcja Blokada bezpieczeństwa
będzie włączona.
Wprowadź hasło w porządku, w jakim
je ustawiłeś w punkcie 5. Jeśli
zapomniałeś hasła, skontaktuj się z
serwisem.
Punkt serwisowy sprawdzi właściciela i
pomoże w wyzerowaniu hasła.
— 14 —
Page 24
Ustawianie wysokości projektora
Gdy ustawiasz projektor, weź pod uwagę następujące kwestie:
• Stół lub stojak, na którym ustawiony jest projektor musi trzymać poziom i być stabilny.
•
Projektor powinien być ustawiony prostopadle do ekranu.
• Sprawdź, czy kable ułożone są w bezpiecznym miejscu. W przeciwnym razie możesz się
o nie potknąć.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Aby ustawić kąt obrazu, pokręć regulator nachylenia w prawą lub lewą stronę, aż
uzyskasz żądany kąt.
– 15 –
Page 25
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Regulacja pionowej pozycji obrazu
Funkcję przesuwania
obiektywu można
używać do regulacji
pozycji w pionie.
Pozycję wyświetlacza
można przesunąć w górę
o 9% i w dół o 5%.
Przesunięcie
w górę
Shifttotop
Zakres regulacji przesunięcia obiektywu
Lens shift adjustable range
Zakres
9%V
1V
Shiftrange
przesuwania
9%
Zakres przesuwania
5%V
Pozycja środkowa przesunięcia obiektywu
Shift range
Lens shift center position
Regulacja powiększenia, ostrości i korekcja zniekształcenia trapezowego
Użyj pokrętła Powiększenie
1.
(tylko na projektorze) do
zmiany rozmiaru rzutowanego
obrazu i rozmiaru ekranu
Użyj elementu sterowania
2.
Image-focus (Obrazostrość) (wyłącznie na
projektorze) do wyostrzenia
wyświetlanego obrazu
Użyj przycisków KEYSTONE
3.
(na projektorze lub na pilocie)
do korekcji zniekształceń
trapezowych (szersza góra
lub dół).
.
.
5%
Kontrolka zniekształcenia
4.
trapezowego pojawi się na
ekranie.
— 16 —
Page 26
Ustawianie głośności
Naciśnij przycisk
Głośność +/- na pilocie
1.
zdalnego sterowania.
Kontrolka głośności
pojawi się na ekranie.
Naciśnij przycisk MUTE
2.
(Wyciszenie), aby
wyłączyć głośność. (Ta
funkcja jest dostępna
wyłącznie na pilocie).
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
– 17 –
Page 27
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
4
USTAWIENIA MENU OSD
Przyciski menu OSD
Projektor ma menu OSD, pozwalające na wyświetlanie parametrów obrazu i zmianę wielu ustawień.
Nawigacja OSD
Do nawigacji i wykonania zmian OSD, można wykorzystać przyciski kursora pilota zdalnego
sterowania.
2
3
5
1. Aby wejść do OSD, Naciśnij
przycisk MENU.
2. Dostępne są trzy menu.
Używaj przycisku kursora
◄►, by je poruszać się
między nimi.
3. Przyciskami kursora ▲▼
poruszaj się w górę i dół
menu.
4. Naciśnij ◄►, by zmienić
wartości ustawień.
5. Naciśnij MENU, by
wyłączyć OSD lub opuścić
podmenu.
2
41
2
65
1
6
2
1
32
Uwaga:
Nie wszystkie opcje OSD są dostępne dla różnych źródeł wideo. Na przykład opcja Pozycja
Pozioma/Pionowa w menu Komputer może być zmieniana tylko przy podłączeniu projektora do
PC. Niedostępne opcje nie mogą być włączone i są zaznaczone szarym kolorem.
— 18 —
Page 28
Ustawianie języka OSD
Przed dalszą pracą ustaw swój język OSD.
1. Naciśnij przycisk MENU. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do Ustaw. 1.
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia do menu Zaawansowane 1.
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
2. Naciśnij (Enter) / ►, aby przejść do podmenu Zaawansowane 1. Naciskaj przycisk
kursora ▲▼, aż do podświetlenia Język.
3. Wciskaj przycisk kursora, aż żądany przez ciebie język zostanie podświetlony.
4. Naciśnij cztery razy przycisk MENU, aby zamknąć OSD.
– 19 –
Page 29
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Przegląd menu OSD
Skorzystaj z poniższego grafiku, by szybko znaleźć ustawienia lub wybrać ich zakres.
Menu
główne Podmenu
Obraz Tryb wyświetlania Prezentacja, Jasny, Gra, Kino,
Jasność 0~100
Kontrast 0~100
Komputer Pozycja pozioma -5~5 (w zależności od
Wszystkie parametry trybu wyświetlania po zmianie zostaną zapisane do trybu użytkownika.
Naciśnij przycisk MENU, by otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄►, by przejść do menu
Obraz. Naciśnij przycisk kursora ▲▼, by poruszać się w górę i w dół menu Obraz. Naciśnij ◄► w
celu przejścia do ustawień i zmiany wartości ustawień.
LP.OPIS
Tryb wyświetlania
Jasność
Kontrast
Komputer
Automatyczny obraz
Zaawansowane
Zarządzanie
kolorami
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do trybu wyświetlania i wykonania
ustawień trybu wyświetlania.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i wyregulowania jasności
obrazu.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i wyregulowania
kontrastu obrazu.
Naciśnij
na stronie 24.
Naciśnij
pozycji.
Naciśnij
Zaawansowane na str. 25.
Naciśnij
27, aby uzyskać dalsze informacji o Zarządzanie kolorami.
(Enter) / ►, aby przejść do menu Komputer. Sprawdź Menu Komputer,
(Enter) / ► w celu automatycznej regulacji fazy, dostrajania, rozmiaru i
(Enter) / ►, by wejść do menu Zaawansowane. Patrz Funkcje
(Enter) / ►, aby przejść do menu zarządzania kolorami. Patrz, strona
– 23 –
Page 33
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Menu Komputer
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Obraz.
Naciśnij ▲▼ w celu przejścia do menu Komputer, a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij ▲▼ w
celu przejścia w górę i w dół w menu Komputer.
LP.OPIS
Pozycja pozioma
Pozycja pionowa
Częstotliwość
Dostrajanie
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji pozycji
wyświetlania w lewo lub w prawo.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji pozycji
wyświetlania w górę lub w dół.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji zegara
próbkowania A/D.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji punktu
próbkowania A/D.
— 24 —
Page 34
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcje Zaawansowane
Naciśnij przycisk Menu, by otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, by przejść do menu Obraz. Naciśnij
▼▲, by przejść do menu Zaawansowane, a następnie Naciśnij Enter lub ►. Naciśnij ▼▲, by
poruszać się w górę i dół menu Zaawansowane.
LP.OPIS
Jaskrawe kolory
Ostrość
Gamma
Temperatura
barwowa
Wideo AGC
Nasycenie wideo
Odcień wideo
Balans bieli
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji wartości
Brilliant Color.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i regulacji ostrości
wyświetlacza.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji korekcji
gamma obrazu.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji temperatury
barwowej.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i włączenia lub
wyłączenia automatycznej regulacji wzmocnienia dla źródła wideo.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i regulacji nasycenia
wideo.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i regulacji
odcienia/barwy wideo.
Naciśnij przycisk ENTER/ ►, aby przejść do podmenu Balans bieli.
SprawdźBalans bieli, na stronie 26.
– 25 –
Page 35
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Balans bieli
Naciśnij przycisk ENTER w celu przejścia do podmenu Balans bieli.
ELEMENT OPIS
Wzmocnienie R Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Wzmocnienie czerwonego.
Wzmocnienie G Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Wzmocnienie zielonego.
Wzmocnienie B Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Wzmocnienie niebieskiego.
Przesunięcie R Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Przesunięcie czerwonego.
Przesunięcie G Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Przesunięcie zielonego.
Przesunięcie B Naciśnij przyciski ◄► w celu regulacji ustawienia Przesunięcie niebieskiego.
— 26 —
Page 36
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zarządzanie kolorami
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Obraz.
Naciśnij ▼▲ w celu przejścia do menu Zarządzanie kolorami, a następnie naciśnij Enter lub ►.
Naciśnij ▼▲ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zarządzanie kolorami.
Czerwony
Zielony
Niebieski
Turkusowy
Fioletowy
Żółty
Biały
LP.OPIS
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Czerwonym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Zielonym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Niebieskim.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Turkusowym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Fioletowym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Żółtym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Odcień, Nasycenie koloru i Wzmocnienie.
Wybierz, by wejść do Zarządzania kolorami Białym.
Naciśnij przyciski ◄►, by ustawić Czerwony, Zielony i Niebieski.
– 27 –
Page 37
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Menu Ustaw. 1
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do
menu Ustaw. 1. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Ustaw 1 .
Naciśnij ◄► w celu
w celu przejścia do ustawień i zmiany wartości ustawień.
LP.OPIS
Źródło
Projekcja
Proporcje obrazu
Zniekształcenie
trapezowe
Cyfrowe powiększenie
Audio
Zaawansowane 1
Zaawansowane 2
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do menu Źródło. Wybór wejścia
źródła odniesienia (Podczerwień/Keypad).
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru spośród
czterech metod projekcji:
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji
współczynnika proporcji wideo.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji
zniekształceń trapezowych obrazu.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji
powiększenia cyfrowego obrazu.
Naciśnij
29.
Naciśnij
Funkcja Zaawansowane 1, na stronie 30.
Naciśnij
Funkcja Zaawansowane 2, na stronie 32.
(Enter) / ►, aby przejść do menu Audio. Sprawdź Audio, na stronie
(Enter) / ►, aby przejść do menu Zaawansowane 1. Sprawdź
(Enter) / ►, aby przejść do menu Zaawansowane 2. Sprawdź
— 28 —
Page 38
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Audio
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Ustaw. 1.
Naciśnij ▼▲, aby przejść do menu Audio , a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij ▼▲ w celu
przejścia w górę i w dół w menu Audio.
LP.OPIS
Głośność Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji głośności audio.
Wyciszenie
SRS
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawien i włączenia lub wyłączenia
głośnika.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i wł. lub wył. audio
surround.
– 29 –
Page 39
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja Zaawansowane 1
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Ustaw. 1.
Naciśnij ▲▼, aby przejść do menu Zaawansowane 1 , a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij
▲▼ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane 1. Naciśnij ◄► w celu przejścia do
ustawień i zmiany wartości ustawienia.
LP.OPIS
Język
Blokada
bezpieczeństwa
Pusty ekran
Logo powitalne
Closed Captioning
Blokuj klaw.
Ustawienie 3D
Uwaga:
Aby korzystać z funkcji 3D należy najpierw włączyć opcję Odtwarzaj film w ustawieniu 3D menu Dysk
3D urządzenia DVD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru innego menu
lokalizacji.
Naciśnij przycisk kursora ◄►, aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady
bezpieczeństwa.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru innego koloru
pustego ekranu.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru włączenia lub
wyłączenia wyświetlania logo powitalnego.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia funkcji Closed Captioning (Ukryte napisy).
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejscia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia działania przycisków keypada.
Naciśnij
dalsze informacji o Ustawienie 3D.
(Enter) / ►, aby przejść do menu 3D. Patrz, strona 31, aby uzyskać
— 30 —
Page 40
Ustawienie 3D
LP.OPIS
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
3D
Odwrócona synchronizacja 3D
Format 3D
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru
innego trybu wyświetlania 3D.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia
lub wyłączenia funkcji Odwrócona synchronizacja 3D.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia
lub wyłączenia innej funkcji Format 3D.
Uwaga:
1. Przy braku odpowiedniego źródła 3D, menu OSD 3D będzie wyszarzone. Jest to ustawienie
domyślne.
2. Po podłączeniu projektora do odpowiedniego źródła 3D, menu OSD 3D będzie dostępne.
3. Do oglądania obrazów 3D należy używać okularów 3D.
4. Wymagana jest zawartość 3D z dysku DVD 3D lub pliku multimedialnego 3D.
5. Konieczne jest uaktywnienie źródła 3D (niektóre dyski DVD z zawartością 3D mogą mieć funkcję
włączania/wyłączania trybu 3D).
6. Wymagane są okulary migawkowe DLP Link 3D lub IR 3D. W przypadku okularów migawkowych IR
3D należy zainstalować sterownik na komputerze i podłączyć nadajnik USB.
7. Tryb 3D w menu OSD musi być zgodny z typem okularów (DLP Link lub IR 3D).
8. Okulary należy włączyć. Okulary wyposażone są zwykle we włącznik/wyłącznik zasilania.
W przypadku każdego z typów okularów obowiązują szczególne instrukcje dotyczące konfiguracji.
W celu ukończenia procesu konfiguracji okularów należy wykonać dołączone do nich instrukcje.
Uwaga:
Ponieważ różne rodzaje okularów (DLP link lub na podczerwień z aktywną migawką) mają własne
instrukcje ustawień należy wykonać instrukcje, aby dokończyć proces ustawień.
– 31 –
Page 41
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja Zaawansowane 2
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Ustaw. 1.
Naciśnij ▲▼, aby przejść do menu Zaawansowane 2 , a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij
▲▼ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane 2. Naciśnij ◄► w celu przejścia do
ustawień i zmiany wartości ustawienia.
LP.OPIS
Wzorzec testowy
Przes. obrazu w
poziomie
Przes. obrazu w pionie
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru
wewnętrznego wzorca testowego.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru Przes.
obrazu w poziomie.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru Przes.
obrazu w pionie.
— 32 —
Page 42
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Menu Ustaw. 2
Naciśnij przycisk MENU, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do
menu Ustaw. 2. Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Ustaw 2 .
LP.OPIS
Auto źródło
Wył. zasil. - br. sygn.
(min.)
Automatyczne włączanie
Tryb lampy
Resetuj wszystko
Status
Zaawansowane 1
Zaawansowane 2
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia funkcji automatycznego wykrywania źródła.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia automatycznego wyłączania lampy, przy braku sygnału.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia automatycznego włączania, po podłączeniu do zasilania prądem
zmiennym.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru trybu lampy,
aby ustawić wyższą jasność lub obniżyć jasność w celu wydłużenia żywotności
lampy.
Naciśnij
domyślnych.
Naciśnij
uzyskać dalsze informacji o Status.
Naciśnij
Funkcja Zaawansowane 1, na stronie 35.
Naciśnij
Funkcja Zaawansowane 2, na stronie 37.
(Enter) / ►, aby zresetować wszystkie ustawienia do wartości
(Enter) / ►, aby przejść do menu Status. Patrz, strona 34, aby
(Enter) / ►, aby przejść do menu Zaawansowane 1. Sprawdź
(Enter) / ►, aby przejść do menu Zaawansowane 2. Sprawdź
– 33 –
Page 43
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Status
Naciśnij przycisk kursora ▲▼ w celu przejścia w górę lub w dół w menu Ustaw 2 . Wybierz menu
Status i naciśnij Enter lub ► w celu przejścia do ustawień.
LP.OPIS
Aktywne źródło Wyświetlanie uaktywnionego źródła.
Informacja wideo
Czas pracy lampy (EKO, Normalny)
Wyświetla informacje o rozdzielczości/wideo dla źródła RGB i
standard kolorów dla źródła wideo.
Wyświetlana jest informacja o godzinach włączenia lampy. (EKO,
Normalny)
— 34 —
Page 44
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja Zaawansowane 1
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Ustaw. 2.
Naciśnij ▲▼, aby przejść do menu Zaawansowane 1 , a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij
▲▼ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane 1. Naciśnij ◄► na
ustawień i zmiany wartości ustawienia.
w celu przejścia do
LP.OPIS
Pozycja menu
Przeźroczyste menu
Tryb oszczędzania energii
Obroty wentylatora
Zerowanie czasu pracy
lampy
ID projektora
Tryb ISF
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru innej
lokalizacji OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do wyboru i wyboru poziomu
przezroczystości tła OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia funkcji Tryb oszczędzania energii.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i przełączenia
pomiędzy obrotami wentylatora Normalne i Wysokie.
Uwaga: Zaleca się wybór wysokich obrotów przy wysokich temperaturach,
wysokiej wilgotności lub na dużych wysokościach (wysokości powyżej 1500m
(4921 stóp)).
Po wymianie lampy, ten element powinien zostać wyzerowany. Patrz, strona
36, aby uzyskać dalsze informacji o Zerowanie czasu pracy lampy.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do regulacji i regulacji
dwucyfrowego ID projektora w zakresie od 00 do 98.
Naciśni przycisk kursora ◄►; w celu przejścia do ustawienia i wyreguluj
parametr ISF.
– 35 –
Page 45
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zerowanie czasu pracy lampy
By skasować licznik czasu pracy lampy, patrz rozdział Zerowanie czasu pracy lampy na stronie 41.
— 36 —
Page 46
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Funkcja Zaawansowane 2
Naciśnij przycisk Menu, aby otworzyć menu OSD. Naciśnij ◄►, aby przejść do menu Ustaw. 2.
Naciśnij ▲▼, aby przejść do menu Zaawansowane 2 , a następnie naciśnij Enter lub ►. Naciśnij
▲▼ w celu przejścia w górę i w dół w menu Zaawansowane 2. Naciśnij ◄► na
ustawień i zmiany wartości ustawienia.
w celu przejścia do
LP.OPIS
Timer uśpienia
(min.)
Filtr źródła
Kolor ściany
Przestrzeń kolorów
Quantization
Range
Wyświetlacz
ekranowy
Naciśnij przyciski kursora ◄► w celu ustawienia Timer uśpienia. Projektor
automatycznie wyłączy się po upływie wstępnie ustawionego czasu.
Naciśnij
uzyskać dalsze informacji o Filtr źródła.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i ustawienia opcji Kolor
ściany.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i ustawienia opcji
Przestrzeń barwowa.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i ustawienia opcji
Quantization Range.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i ustawienia opcji
Wyświetlacz ekranowy.
(Enter) / ►, aby przejść do menu Filtr źródła. Patrz strona 38, aby
– 37 –
Page 47
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Filtr źródła
Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do podmenu Filtr źródła.
LP.OPIS
VGA Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
wyłączenia źródła VGA1.
Wideo
komponentowe
Wideo
kompozytowe
S-Video Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawienia i włączenia lub
HDMI 1 Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawień i włączenia lub
HDMI 2
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawienia i włączenia lub
wyłączenia źródła Wideo komponentowego.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w celu przejścia do ustawienia i włączenia lub
wyłączenia źródła Wideo kompozytowego.
wyłączenia źródła S-Video.
wyłączenia źródła HDMI 1.
Naciśnij przycisk kursora ◄► celu przejścia do ustawień i włączenia lub wyłączenia
źródła HDMI 2.
— 38 —
Page 48
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO
Wymiana lampy projekcyjnej
Jeśli lampa przepali się, powinna zostać wymieniona. Wymieniać ją wolno tylko na oryginalną z
certyfikatem, którą zamówić można u lokalnego sprzedawcy sprzętu.
Ważne:
a. Lampa projekcyjna, zastosowana w tym urządzeniu, zawiera niewielkie ilości rtęci.
b. Nie wyrzucaj tego produktu do ogólnych przydomowych śmietników.
c. Utylizacja jego musi nastąpić zgodnie z zasadami ustalonymi przez lokalne władze.
Niebezpieczeństwo:
Projektor wyłącz i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na pół godziny przed wymianą lampy.
W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w
wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń
ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych
gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Przed wyjęciem lampy z projektora zamontowanego pod sufitem należy upewnić się, że nikt nie
stoi pod projektorem. Jeśli lampa uległa spaleniu, mogą z niej wypaść fragmenty szkła.
W PRZYPADKU WYBUCHU LAMPY
W przypadku wybuchu lampy gaz i kawałki rozbitej lampy mogą znajdować się wewnątrz projektora
i wydostawać się przez otwór wylotowy. Gaz zawiera toksyczną rtęć.
Należy otworzyć okna i drzwi w celu wentylacji.
W przypadku wdychania gazu lub dostania się kawałków rozbitej lampy do oczu lub jamy ustnej
należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Poluzuj dwie śruby
1.
mocującą pokrywę wnęki
lampy.
– 39 –
Page 49
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zdejmij pokrywę lampy.
2.
Odkręć trzy śruby z
3.
moduły lampy.
Podnieś rączkę modułu.
4.
Pociągnij mocno za rączkę
5.
modułu, by wyjąć go z
lampy.
Odwróć czynności 1 do 5
6.
w celu instalacji nowego
modułu lampy.
Aby uniknąć uszkodzenia,
podczas instalacji, dopasuj
moduł lampy do złącza i
sprawdź, czy jest
wypoziomowany.
Uwaga:
Przed dokręceniem śrub
należy pewnie osadzić
moduł lampy i prawidłowo
podłączyć złącze lampy.
— 40 —
Page 50
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Zerowanie czasu pracy lampy
Po wymianie lampy, powinieneś wyzerować licznik czasu pracy lampy. Zrób to w następujący sposób:
Naciśnij przycisk MENU, by wejść
1.
do menu OSD.
Naciśnij przycisk kursora ◄► w
2.
celu przejścia do menu Ustaw. 2.
Naciśnij przycisk kursora, aby
przejść do Zaawansowane 1 i
naciśnij enter.
Naciśnij przycisk kursora ▲▼, by
3.
zejść do funkcji Zerowanie czasu
pracy lampy.
Naciśnij kursor ► lub przycisk
4.
Enter.
Pojawi się okienko informacyjne.
Naciśnij przyciski ▼ ▲ ◄ ►, by
5.
wyzerować czas pracy lampy.
Naciśnij przycisk MENU, aby
6.
przejść z powrotem do Ustaw. 2.
– 41 –
Page 51
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Czyszczenie projektora
Czyszczenie projektora w celu usunięcia kurzu i brudu pomoże zapewnić jego bezproblemową pracę.
Niebezpieczeństwo:
1. Wyłącz projektor i odłącz jego kabel zasilania przynajmniej na pół godziny przed czyszczeniem.
W przeciwnym wypadku możesz ulec poważnym poparzeniom.
2. Do czyszczenia używaj wyłącznie wilgotnej ściereczki. Nie dopuść, by woda dostała się do
otworów wentylacyjnych projektora.
3. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się trochę wody, przed ponownym
użyciem zostaw projektor na kilka godzin odłączony od prądu w przewiewnym pomieszczeniu.
4. Jeśli podczas czyszczenia do wnętrza projektora dostanie się dużo wody, oddaj projektor do
serwisu.
Czyszczenie obiektywu
Środki do czyszczenia obiektywów można kupić w większości sklepów fotograficznych Czyszcząc
obiektyw projektora, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami.
1. Nanieś trochę środka do czyszczenia obiektywu na czystą, miękką ściereczkę. (Nie stosuj
środka bezpośrednio na obiektyw.)
2. Delikatnie przetrzyj obiektyw ruchem okrężnym.
Ostrzeżenie:
1. Nie używaj ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.
2. Unikaj kontaktu płynu z obudową. Może on spowodować odbarwienia.
Czyszczenie obudowy
Czyszcząc obudowę, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami:
1. Kurz ścieraj czystą, wilgotną ściereczką.
2. Zwilż ściereczkę w ciepłej wodzie i dodaj trochę delikatnego detergentu (np. do mycia
naczyń), a następnie przetrzyj obudowę.
3. Wypłucz ściereczkę z detergentu i ponownie przetrzyj nią projektor.
Ostrzeżenie:
Nie używaj ściernych środków czyszczących na bazie alkoholu. Mogą one spowodować
odbarwienia.
— 42 —
Page 52
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Korzystanie z systemu Kensington® Lock & Używanie listwy zabezpieczenia
Korzystanie z systemu Kensington® Lock
Jeśli obawiasz się o bezpieczeństwo projektora, przymocuj go do stałego przedmiotu, używając
szczeliny Kensington i linki zabezpieczającej.
Uwaga:
Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu zakupienia odpowiedniej linki zabezpieczającej.
Zamek bezpieczeństwa odpowiada systemowi bezpieczeństwa Kensington’s MicroSaver Security
System. Wszelkie uwagi należy kierować do: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA
94403, U.S.A. Tel: 800-535-4242, http://www.Kensington.com.
Używanie listwy zabezpieczenia
Oprócz funkcji zabezpieczenia hasła i blokady Kensington, w zabezpieczeniu PROJEKTORA przed
nieautoryzowanym użyciem, pomaga listwa zabezpieczenia. Sprawdź następujący rysunek.
– 43 –
Page 53
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Najczęściej spotykane problemy i sposoby ich rozwiązywania
Przewodnik ten zawiera wskazówki, którymi należy kierować się przy rozwiązywaniu problemów
mogących pojawić się podczas używania projektora. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy
skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu.
Po dłuższym czasie spędzonym na poszukiwaniu usterki, często okazuje się, że problem może być
tak banalnie prosty, jak np. niedociśnięta wtyczka. Sprawdź następujące rzeczy, zanim przejdziesz
do sekcji dotyczącej rozwiązywania konkretnych problemów.
• Podłącz do gniazdka inne elektryczne urządzenie, by upewnić się, czy gniazdko działa.
•
Sprawdź, czy projektor jest włączony.
•
Sprawdź, czy wszystkie kable są odpowiednio podłączone.
•
Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone.
•
Sprawdź, czy podłączony komputer nie znajduje się w trybie wstrzymania.
•
Sprawdź, czy podłączony notebook jest ustawiony na zewnętrzne wyświetlanie.
(Najczęściej robi się to wciskając odpowiednią kombinację klawiszy funkcyjnych
notebooka).
Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów
Wykonuj czynności w kolejności podanej przy każdym punkcie omawiającym konkretny problem i
sposób jego rozwiązywania. Pomoże ci to szybciej rozwiązać problem.
Staraj się sprecyzować problem. W ten sposób unikniesz wymiany nieuszkodzonych elementów.
Na przykład: wymieniłeś baterie, ale problem nadal istnieje, włóż oryginalne baterie z powrotem i
przejdź do następnego punktu.
Zapisuj wszystkie czynności, które wykonałeś próbując rozwiązać dany problem. Informacja ta będzie
pomocna podczas rozmowy z pomocą techniczną lub pracownikiem punktu serwisowego.
— 44 —
Page 54
Diody informujące o błędach
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DIODA LED
KOMUNIKATY KODÓW BŁĘDU
ZASILANIA
ZIELONY
Początkowe ustawienia systemu Miganie Wył. Wył.
Gotowość do włączenia (Oczekiwanie) WŁĄCZENIE Wył.Wył.
Włączenie zasilania systemu Miganie Wył.Wył.
Włączona lampa, stabilne działanie systemuWŁĄCZENIE Wył.Wył.
Chłodzenie Miganie Wył.Wył.
1W MCU wykrywa działanie zatrzymania
skalera (błąd inicjowania)
Nadmierna temperatura WŁĄCZENIE Wył.WŁĄCZENIE
Błąd sensora wyłącznika termicznego 4 mignięćWył.Wył.
Awaria lampy 5 mignięć WŁĄCZENIE Wył.
Wyłączenie temperatury lampy 5 mignięć1 mignięć Wył.
Wykryie zwarcia obwodu wyjścia lampy 5 mignięć 2 mignięć Wył.
Wykrycie zakończenia użyteczności lampy 5 mignięć 3 mignięć Wył.
Lampa nie zaczyna świecić 5 mignięć 4 mignięć Wył.
Gaśnięcie lampy podczas normalnego
działania
Gaśnięcie lampy w trakcie włączania 5 mignięć 6 mignięć Wył.
Błąd napięcia lampy 5 mignięć7 mignięćWył.
Po wystąpieniu błędu należy odłączyć przewód zasilający prądu zmiennego i zaczekać jedną (1) minutę,
przed ponownym uruchomieniem projektora. Jeśli nadal miga dioda LED zasilania lub lampy albo w
dowolnej innej, nie wymienionej w diagramie powyżej sytuacji należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Problemy z obrazem
Problem: Na ekranie nie pojawia się żaden obraz
1. Sprawdź ustawienia w notebooku lub komputerze PC.
2. Wyłącz wszystkie urządzenia i włącz ponownie w odpowiedniej kolejności.
Problem: Obraz jest rozmyty
1. Wyreguluj Ostrość w projektorze.
2. Naciśnij przycisk Auto na pilocie zdalnego sterowania.
3. Sprawdź, czy projektor znajduje się w odległości od ekranu.
– 45 –
Page 55
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
4. Sprawdź, czy obiektyw jest czysty.
Problem: Góra lub dół obrazu są szersze (efekt trapezu)
1. Ustaw projektor jak najbardziej prostopadle do ekranu.
2. Użyj przycisku Zniekształcenie trapezowe w pilocie zdalnego sterowania lub projektorze.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
Sprawdź ustawienie Projekcja w menu OSD Ustaw. 1.
Problem: Na obrazie pojawiają się pasy
1. Ustaw na wartości domyślne Częstotliwośći Dostrajanie w menu OSDObraz
Komputer.
2. Aby upewnić się, że powodem nie jest problem z kartą wideo komputera, podłącz
projektor do innego komputera.
Problem: Obraz jest płaski, bez kontrastu
Wyreguluj Kontrast w menu Obraz OSD.
Problem: Kolor wyświetlanego obrazu nie odpowiada kolorowi źródłowego obrazu.
Wyreguluj ustawienia Temperatura barwowa i Gamma w menu OSD Obraz
Zaawansowane.
Problemy z lampą
Problem: Nie ma światła z projektora
1. Sprawdź, czy kabel zasilania jest odpowiednio podłączony.
2. Sprawdź źródło prądu, podłączając do niego inne elektryczne urządzenie.
3. Uruchom ponownie projektor we właściwej kolejności i sprawdź, czy dioda LED zasilania
ma kolor niebieski.
4. Jeśli lampa była ostatnio wymieniana, sprawdź, czy jest dobrze podłączona.
5. Wymień moduł lampy.
6. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problem: Lampa zgasła
1. Skoki zasilania mogą spowodować wyłączenie lampy. Podłącz ponownie przewód
zasilajacy. Po zaświeceniu diody LED zasilania, naciśnij przycisk zasilania.
2. Wymień moduł lampy.
3. Włóż starą lampę z powrotem do projektora i oddaj go do naprawy.
Problemy z pilotem zdalnego sterowania
Problem: Projektor nie odpowiada na pilota zdalnego sterowania
1. Skieruj pilot bezpośrednio na czujnik w projektorze.
2. Sprawdź czy nic nie stoi na przeszkodzie między pilotem i czujnikiem w projektorze.
3. Wyłącz fluorescencyjne światło w pomieszczeniu.
4. Sprawdź, czy bieguny baterii ustawione są właściwie.
5. Wymień baterię.
6. Wyłącz urządzenia na podczerwień działające w sąsiedztwie.
7. Oddaj pilot do naprawy.
Problemy z dźwiękiem
Problem: Nie ma dźwięku
— 46 —
Page 56
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
1. Wyreguluj głośność w pilocie zdalnego sterowania.
2. Wyreguluj głośność w źródle dźwięku.
3. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
4. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
5. Oddaj projektor do naprawy.
Problem: Dźwięk jest zniekształcony
1. Sprawdź, czy kabel dźwiękowy podłączony jest prawidłowo.
2. Sprawdź źródło dźwięku przy pomocy innych głośników.
3. Oddaj projektor do naprawy.
Oddawanie projektora do naprawy
Jeśli nie możesz poradzić sobie z problemem, oddaj projektor do naprawy. Zapakuj go do oryginalnego
pudła. Opisz problem i kolejne swoje działania, które podejmowałeś, by go rozwiązać. Dołącz to do
projektora. Informacja taka może być pomocna dla pracowników serwisu. W celu naprawy zanieś
projektor do miejsca, w którym go kupiłeś.
– 47 –
Page 57
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Pytania i odpowiedzi dotyczące HDMI
P. Jaka jest różnica pomiędzy “standardowym” kablem HDMI, a “wysokiej szybkości
kablem”?
Ostatnio, organizacja HDMI Licensing, LLC ogłosiła, że kable można klasyfikować jako kable
standardowej i wysokiej szybkości.
˙Standardowe (lub “kategorii 1”) kable HDMI HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 75Mhz lub z szybkością do 2,25Gbps, co odpowiada
sygnałowi 720p/1080i.
˙Wysokiej szybkości (lub “kategorii 2”) kable HDMI zostały sprawdzone pod kątem możliwości
przesyłania danych z szybkością 340Mhz lub z szybkością do 10,2Gbps, co jest najwyższą,
aktualnie dostępną szybkością przesyłania przez kabel HDMI i zapewnia właściwą obsługę
sygnałów 1080p, włącznie z sygnałami, przy zwiększonej głębi kolorów oraz/lub
zwiększonymi częstotliwościami odświeżani
także obsługiwać wyższej rozdzielczości wyświetlacze, takie jak monitory kinowe WQXGA
(rozdzielczość 2560 x 1600).
P. Jak uruchomić połączenie kablowe HDMI dłuższe niż 10 metrów?
Dostępnych jest wiele adapterów HDMI, obsługujących rozwiązania HDMI wydłużające
efektywną długość kabla, od typowej 10 metrowej, do dużo dłuższej. Producenci tych
urządzeń opracowali wiele rozwiązań, takich jak aktywne kable (aktywne układy elektroniczne
wbudowane w kable, wzmacniające i zwiększające siłę sygnału kablowego), repeaterów,
wzmacniaczy oraz połączeń CAT5/6 i światłowodów.
P. Jak się przekonać, czy używany kabel ma certyfikat HDMI?
a ze źródła. Wysokiej szybkości kable mogą
Wszystkie produkty HDMI powinny posiadać certyfikat producenta, jako część specyfikacji
testu zgodności z HDMI. Jednakże, wymienić można wiele przykładów, że kable z
oznaczeniem logo HDMI nie zostały prawidłowo sprawdzone. HDMI Licensing, LLC stara się
aktywnie wyszukiwać takie przypadki, aby zapewnić prawidłowe używanie znaku towarowego
HDMI na rynku. Zalecamy, aby klienci kupowali kable z renomowanych źródeł i od zaufanych
firm.
Dalsze szczegółowe informacje, można uzyskać na stronie
http://www.hdmi.org/learningcenter/faq.aspx#49
— 48 —
Page 58
Dane techniczne
Model
Typ wyświetlacza
Rozdzielczość
Odległość projekcji
Rozmiar ekranu
projekcji
Obiektyw projekcji
Współczynnik
powiększenia
Pionowa korekcja
zniekształceń
trapezowych
Metody projekcji
Zgodność danych
Sdtv/Edtv/ Hdtv
Zgodność wideo
Synchronizacja pozioma
Synchronizacja pionowa
Certyfikaty
bezpieczeństwa
Temperatura pracy
Wymiary
Wejście prądu
zmiennego
Zużycie energii
Lampa
Głośnik audio
Złącza wejścia
Złącza wyjścia
Złącza sterowania
Zabezpieczenie
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DANE TECHNICZNE
H1186
TI DMD 0,65" 1080p
1080p 1920x1080
1,2 ~ 10 m
25,9" ~ 324,97"
Ręczna ostrość/ręczne powiększenie
1,5x z przesunięciem obiektywu
+/- 40 stopni
Przód, tył, biurko/sufit (Tył, przód)
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA, Mac
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
NTSC, PAL, SECAM
2D: 15, 30~91,4KHz / 3D: 101,6KHz
24~30Hz, 47~120Hz
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC,CU
5° ~ 35°C
286,3 mm (S) x 272,2 mm (G) x 128,1 mm (W)
Uniwersalne zasilanie prądem zmiennym 100-240V
310W (Normalny), 250W (ECO), <0,5W (Oczekiwanie)
240W (Normalny) / 190W (ECO)
Głośnik mono 10W
VGA x 1
Component (YPbPr RCAx3) x 1
Composite x 1
S-Video x 1
HDMI x 2
Gniazdo PC Audio (3,5mm) x 1
Stereo Audio RCA LR x 1
Gniazdo PC Audio (3,5mm) x 1
RS-232C
3D sync
Wyzwalacz ekranu: Gniazdo prądu stałego x 1
(Funkcja wyjścia prądu stałego 12V 200mA)
USB (Typ mini B) - wyłącznie serwis
USB (typ A) obsługa prądu stałego 5V
Blokada Kensington/Listwa zabezpieczenia
Uwaga: W przypadku pytań dotyczących specyfikacji produktu należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
– 49 –
Page 59
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
y
Odległość projektora od ekranu i rozmiar wyświetlanego obrazu
Kąt korekcji Keystone
Odległość projekcji
Tabela odległości i rozmiaru ekranu
sokość obrazu
W
H1186
PRZEKĄTN
A OBRAZU
(CALE) (CALE) (CM) (CALE)(CM) (CALE)(CM) (CALE)(CM) ( MM )
O:Obsługiwana częstotliwość
—:Nieobsługiwana częstotliwość Macierzysta rozdzielczość panelu to 1920x1080
Rozdzielczość inna niż macierzysta może powodować wyświetlanie tekstu lub linii o nierównym rozmiarze.
Kolor oznacza wyłącznie możliwy do wyświetlenia. (Tylko 4:3)
Kolor oznacza, że akceptowane są niewielkie zakłócenia
Główne narzędzie do sprawdzania taktowania HDTV to odtwarzacz DVD, dodatkowe narzędzie to VG828.
— 52 —
Page 62
Rozmiary projektora
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
272,2mm[10,72"]
286,3mm[11,27"]
120,0mm[4,72"]
130,0mm[5,11"] 128,1mm[5,04"]
– 53 –
Page 63
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
REGULACJE PRAWNE
Ostrzeżenia FCC
Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń
cyfrowych klasy B zgodnie z rozdziałem 15 przepisów FCC. Powyższe wymagania zostały
opracowane w celu zapewnienia należytej ochrony przed szkodliwym wpływem urządzeń
stosowanych w miejscach pracy.
Niniejsze urządzenie wytwarza, używa i może emitować częstotliwość radiową. Jeśli nie zostało
zainstalowane i nie jest używane zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi,
może powodować zakłócenia sygnałów radiowych. Używanie niniejszego urządzenia w warunkach
domowych może spowodować zakłócenie sygnałów radiowych. Szkody te użytkownik będzie musiał
pokryć na własny koszt.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje urządzenia bez zgody odpowiednich instytucji mogą
doprowadzić do pozbawienia użytkownika prawa do korzystania ze sprzętu.
Kanada
Niniejsze cyfrowe urządzenie klasy B jest zgodne z kanadyjskimi przepisami ICES-003.
Certyfikacje bezpieczeństwa
FCC-B, cUL, UL, CE, C-tick, CCC, KC, CU
— 54 —
Page 64
Protokół RS-232C
RS232 Setting
Baud rate: 9600
Parity check: None
Data bit: 8
Stop bit: 1
Flow Control None
Minimum delay for next command: 1ms
Control Command Structure
Header code Command code Data code End code
HEX Command Data 0Dh
ASCII ‘V’ Command Data CR
Operation Command
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
DODATEK I
Note:
"CR" oznacza powrót karetki
XX=00-98, projector's ID, XX=99 is for all projectors
Return Result P=Pass / F=Fail
n: 0:Disable/1: Enable/Value(0~9999)
Grupa komend 00
ASCII HEX Funkcja Opis
VXXS0001 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 31h 0Dh Power On P/F
VXXS0002 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 32h 0Dh Power Off P/F
VXXS0003 56h Xh Xh 53h 30h 30h 30h 33h 0Dh Resync P/F
VXXG0315 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 35h 0Dh Adjust the 3D Mode n= 0~2 Pn/F
VXXS0315n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 35h nh 0Dh Adjust the 3D Mode
VXXG0316 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 36h 0Dh
VXXS0316n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 36h nh 0Dh
VXXG0317 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Adjust the 3D format n= 0~3 P/F
VXXS0317n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Adjust the 3D format
VXXG0319 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh
VXXS0319n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh
VXXG0322 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get Fan Speed n= 0~1 Pn/F
VXXS0322n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set Fan Speed
VXXG0331 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 31h 0Dh Get the R gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0331n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 31h nh 0Dh Set the R gain n= 0~200 P/F
VXXG0332 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 32h 0Dh Get the G gain n= 0~200 Pn/F
Set vertical keystone
value
Set vertical keystone
value
Set horizontal
keystone value
Set horizontal
keystone value
Adjust the vertical
lens shift
Adjust the vertical
lens shift
Adjust the horizontal
lens shift
Adjust the horizontal
lens shift
Adjust the 3D sync
inverter
Adjust the 3D sync
inverter
Adjust the Lamp
mode
Adjust the Lamp
mode
1:Rear
2: Ceiling
3: Rear+Ceiling
n=-40~+40 Pn/F
n=-40~+40 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
n=-20~+20 Pn/F
n=-20~+20 P/F
0:Off
1:DLP
2: IR
n= 0~1 Pn/F
0:Off
1:On
0:FS
1:TB
2:SBS
3:FP
n= 0~2 Pn/F
0:Eco
1:Normal
2:Dynamic
0:Normal
1:High Speed
Wartość
wynikowa
P/F
P/F
P/F
Pn/F
P/F
P/F
— 58 —
Page 68
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Grupa komend 03
ASCII HEX Funkcja Opis
VXXS0332n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 32h nh 0Dh Set the G gain n= 0~200 P/F
VXXG0333 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 33h 0Dh Get the B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0333n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 33h nh 0Dh Set the B gain n= 0~200 P/F
VXXG0334 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 37h 0Dh Get the R offset n= -100~100 P/F
VXXS0334n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 37h nh 0Dh Set the R offset n= -100~100 Pn/F
VXXG0335 56h Xh Xh 47h 30h 33h 31h 39h 0Dh Get the G offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0335n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 31h 39h nh 0Dh Set the G offset n= -100~100 P/F
VXXG0336 56h Xh Xh 47h 30h 33h 32h 32h 0Dh Get the B offset n= -100~100 Pn/F
VXXS0336n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 32h 32h nh 0Dh Set the B offset n= -100~100 P/F
VXXG0337 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 37h 0Dh Get the white R gain n= 0~100 Pn/F
VXXS0337n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 37h nh 0Dh Set the white R gain n= 0~100 P/F
VXXG0338 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 38h 0Dh Get the white G gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0338n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 38h nh 0Dh Set the white G gain n= 0~200 P/F
VXXG0339 56h Xh Xh 47h 30h 33h 33h 39h 0Dh Get the white B gain n= 0~200 Pn/F
VXXS0339n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 33h 39h nh 0Dh Set the white B gain n= 0~200 P/F
VXXG0340 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 30h 0Dh Get the Red Hue n= -100~100 P/F
VXXS0340n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 30h nh 0Dh Set the Red Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0341 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 31h 0Dh
VXXS0341n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 31h nh 0Dh
VXXG0342 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 32h 0Dh Get the Red Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0342n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 32h nh 0Dh Set the Red Gain n= -100~100 P/F
VXXG0343 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 33h 0Dh Get the Green Hue n= -100~100 P/F
VXXS0343n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 33h nh 0Dh Set the Green Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0344 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 34h 0Dh
VXXS0344n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 34h nh 0Dh
VXXG0345 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 35h 0Dh Get the Green Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0345n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 35h nh 0Dh Set the Green Gain n= -100~100 P/F
VXXG0346 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 36h 0Dh Get the Blue Hue n= -100~100 P/F
VXXS0346n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 36h nh 0Dh Set the Blue Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0347 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 37h 0Dh
VXXS0347n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 37h nh 0Dh
VXXG0348 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 38h 0Dh Get the Blue Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0348n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 38h nh 0Dh Set the Blue Gain n= -100~100 P/F
VXXG0349 56h Xh Xh 53h 30h 33h 34h 39h 0Dh Get the Cyan Hue n= -100~100 P/F
VXXS0349n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 34h 39h nh 0Dh Set the Cyan Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0350 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 30h 0Dh
VXXS0350n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 30h nh 0Dh
Get the Red
Saturation
Set the Red
Saturation
Get the Green
Saturation
Set the Green
Saturation
Get the Blue
Saturation
Set the Blue
Saturation
Get the Cyan
Saturation
Set the Cyan
Saturation
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
Wartość
wynikowa
– 59 –
Page 69
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Grupa komend 03
ASCII HEX Funkcja Opis
VXXG0351 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 31h 0Dh Get the Cyan Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0351n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 31h nh 0Dh Set the Cyan Gain n= -100~100 P/F
VXXG0352 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 32h 0Dh Get the Magenta Hue n= -100~100 P/F
VXXS0352n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 32h nh 0Dh Set the Magenta Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0353 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 33h 0Dh
VXXS0353n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 33h nh 0Dh
VXXG0354 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 34h 0Dh
VXXS0354n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 34h nh 0Dh Set the Magenta Gain n= -100~100 P/F
VXXG0355 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 35h 0Dh Get the Yellow Hue n= -100~100 P/F
VXXS0355n 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 35h nh 0Dh Set the Yellow Hue n= -100~100 Pn/F
VXXG0356 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 36h 0Dh
VXXS0356n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 36h nh 0Dh
VXXG0357 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 37h 0Dh Get the Yellow Gain n= -100~100 Pn/F
VXXS0357n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 37h nh 0Dh Set the Yellow Gain n= -100~100 P/F
VXXG0358 56h Xh Xh 47h 30h 33h 35h 38h 0Dh Get IR On/Off Status n= 0~3 Pn/F
VXXS0358n 56h Xh Xh 53h 30h 33h 35h 38h nh 0Dh Get IR On/Off Status
Get the Magenta
Saturation
Set the Magenta
Saturation
Get the Magenta
Gain
Get the Yellow
Saturation
Set the Yellow
Saturation
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 Pn/F
n= -100~100 P/F
0:Both on
1:Front on
2:Back on
3:Both off
Wartość
wynikowa
P/F
— 60 —
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.