Vivitek H1186 User Manual [pl]

Prawa autorskie
Niniejsza publikacja, wraz ze wszystkimi fotografiami, ilustracjami i oprogramowaniem, chroniona jest międzynarodowym prawem autorskim. Wszystkie prawa zastrzeżone. Ani instrukcja, ani jakikolwiek materiał w niej zawarty nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
© Copyright 2015
Informacje umieszczone w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. Producent nie udziela żadnego rodzaju rękojmi ani gwarancji w odniesieniu do zawartości niniejszej instrukcji, w szczególności do: gwarancji w zakresie zastosowania i przydatności do określonego celu. Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia poprawek i wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji bez obowiązku informowania o tym kogokolwiek.
Znaki Handlowe
Kensington jest amerykańskim znakiem handlowym firmy ACCO Brand Corporation, zarejestrowanym lub będącym w trakcie rejestracji w innych krajach na całym świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
jest znakiem towarowym SRS Labs, Inc. Technologia WOW jest zapisana pod licencją SRS Labs, Inc. WOW® znacznie poprawia jakość odtwarzanego dźwięku, dostarczając rozrywki w dynamicznym 3D, z głębokim, intensywnym basem.
Wszystkie inne nazwy produktów wymienione w niniejszej instrukcji są uznanymi nazwami należącymi do ich właścicieli.
Wer.:01
i
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne:
Radzimy dokładnie zapoznać się z tym rozdziałem przed uruchomieniem projektora. Dzięki niniejszym wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa i zasad użytkowania będziesz mógł bezpiecznie korzystać z projektora przez wiele lat. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość.
Użyte symbole
Na obudowie urządzenia i w niniejszej instrukcji znajdują się symbole ostrzegające przed niebezpiecznymi sytuacjami.
Symbole te zostały opisane w następujący sposób.
Uwaga:
Przekazuje dodatkowe informacje dotyczące bieżącego tematu.
Ważne:
Przekazuje dodatkowe informacje, które nie powinny zostać przeoczone.
Ostrzeżenie:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Niebezpieczeństwo:
Ostrzega przed sytuacjami, w których może dojść do uszkodzenia urządzenia, bezpośredniego niebezpieczeństwa lub uszkodzenia ciała.
W całej instrukcji części składowe i poszczególne elementy menu OSD zaznaczone są tłustym drukiem, jak poniżej: “Naciśnij przycisk Menu w pilocie zdalnego sterowania i otwórz menu Główne.”
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Nie otwieraj pokrywy urządzenia. Poza lampą użytkownik nie może wymieniać żadnych części
samodzielnie. W celu naprawy skontaktuj się z wykwalifikowanymi fachowcami.
Przestrzegaj wszystkich uwag i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi lub znajdujących się na
obudowie urządzenia.
Lampa projekcyjna jest tak zaprojektowana, by dawać mocne jaskrawe światło. Nie patrz w
obiektyw, gdy jest włączona, gdyż może to spowodować uszkodzenie wzroku.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnej powierzchni, wózku lub stojaku. Nie korzystaj z projektora w pobliżu wody, bezpośrednio na słońcu lub w pobliżu źródła ciepła. Nie kładź na projektorze ciężki przedmiotów, takich jak książki czy torby.
ii
Uwagi na temat instalacji projektora
Ustaw projektor w pozycji poziomej.
Kąt nachylenia projektora nie powinien przekraczać 15 stopni, projektora nie należy też instalować w inny sposób niż na biurku lub przy suficie, w przeciwnym razie znaczącemu skróceniu ulegnie żywotność lampy i może to doprowadzić do innych nieprzewidywalnych
szkód.
15
-15°
Zostaw wolną przestrzeń w odległości 50 cm od otworów wentylacyjnych.
°
Minimum 500mm (19,69 cala)
Minimum 500mm (19,69 cala)
Wstęp
Minimum 500mm
(19,69 cala)
Minimum 500mm (19,69 cala)
Upewnij się, czy otwory wlotowe nie pobierają gorącego powietrza z otworów wylotowych. Podczas używania projektora w zamkniętym miejscu należy się upewnić, że temperatura powietrza
w zamkniętym miejscu, nie przekracza temperatury działania projektora oraz, że nie jest zasłonięty wlot i wylot powietrza.
Wszystkie obudowy powinny posiadać certyfikat oceny termicznej, aby mieć pewność, że projektor
nie użyje ponownie rozgrzanego powietrza wylotowego, ponieważ może to spowodować wyłączenie urządzenia nawet, jeśli temperatura obudowy mieści się w akceptowalnym zakresie działania.
Minimum 100mm (3,94 cala)
Minimum 300 mm (11,81 cala)
–iii –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Sprawdzanie miejsca instalacji urządzenia
Do zasilania należy użyć gniazdo z 3-bolcami (z przewodem uziemiającym), aby zapewnić
prawidłowe uziemienie i wyrównany potencjał uziemienia dla wszystkich urządzeń systemu projektora.
Należy użyć przewód zasilający dostarczony z projektorem. Jeśli któregoś elementu brakuje, jako
zamiennik można użyć inny, odpowiedni 3-bolcowy przewód zasilający (z przewodem uziemienia); jednakże nie należy uzywać przewodu zasilającego z wtyczką 2-bolcową.
Należy sprawdzić, czy napięcie jest stałe, prawidłowo uziemione i czy nie ma upływu prądu. Należy zmierzyć całkowity pobór mocy, który nie powinien przekraczać bezpiecznej wartości. Nie
należy dopuszczać do zwarć ani innych zagrożeń.
Przy pracy w miejscach wysoko położon Projektor można montować tylko w pozycji stojącej lub odwróconej. W przypadku instalacji wspornika należy go dokładnie zamocować, pamiętając o tym, aby nie
przekroczyć wytrzymałości mocowania.
Nie należy instalować w pobliżu przewodów klimatyzacji ani głośników subniskotonowych. Nie należy instalować w miejscach o wysokiej temperaturze lub niewydolnym chłodzeniu ani w
miejscach silnie zakurzonych.
Urządzenie powinno znajdować się z dala od lamp fluorescencyjnych, aby nie doszło do awarii
w wyniku interferencji fal podczerwonych.
Złącze VGA IN (Wejście VGA) należy podłączyć do portu VGA IN (Wejście VGA). Należy pamiętać,
że złącze powinno być włożone ciasno i zamocowane śrubami po obu stronach, aby zapewnić
pra
widłowe połączenie przewodu sygnałowego w celu uzyskania optymalnego efektu wyświetlania.
Złącze AUDIO IN (Wejście audio) powinno być podłączone do portu AUDIO IN (Wejście audio) i
NIE MOŻE zostać podłączone do portu AUDIO OUT (Wyjście audio) lub do innych portów, takich jak BNC, RCA; w przeciwnym razie, może to doprowadzić do wyciszenia wyjścia, a nawet do USZKODZENIA portu.
Projektor należy montować na wysokości powyżej 200 cm, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przewód zasilający i kabel sygnałowy należy podłączać przed włączeniem zasilania projektora.
Aby nie uszkodzić projektora, podczas uruchamiania projektora i jego działania, NIE należy wkładać lub wyjmować kabla sygnałowego lub przewodu zasilającego.
ych należy włączać tryb Altitude Mode (Tryb wysokości).
Uwagi dotyczące chłodzenia
Wylot powietrza
Aby zapewnić należyte chłodzenie, wylot powietrza powinien znajdować się nie bliżej niż 50 cm od
innych przedmiotów.
Wylot powietrza nie powinien być skierowany wprost na obiektyw innego projektora, aby uniknąć
zniekształcenia obrazu.
Wylot powietrza powinien znajdować się przynajmniej 100 cm od wlotów powietrza innych
projektorów.
Podczas używania projektor wytwarza duże ilości ciepła. Wewnętrzny wentylator he internal fan
usuwa ciepło z projektora podczas wyłączania i proces ten może być przez pewien czas kontynuowany. Po przejściu projektora do stanu TRYB OCZEKIWANIA, naciśnij przycisk zasilania prądem zmiennym w celu wyłączenia projektora i odłącz przewód zasilający. NIE należy odłączać przewodu zasilającego w trakcie procesu wyłączania, może to spowodować uszkodzenie projektora. W międzyczasie, opóźnione wytworzone ciepło może także wpłynąć na skrócenie żywotności projekto przewód zasilający można odłączyć, po przejściu projektora do stanu OCZEKIWANIE.
Wlot powietrza
Wokół wlotu powietrza powinno być przynajmniej 30 cm wolnego miejsca. Wlot powinien znajdować się z dala od innych źródeł ciepła. Należy unikać miejsc silnie zakurzonych.
ra. Proces wyłączania zależy od używanego modelu. W każdym przypadku
iv
Wstęp
Bezpieczeństwo dotyczące zasilania
Używaj wyłącznie kabla zasilania znajdującego się w komplecie. Nie kładź na nim żadnych przedmiotów. Kabel zasilania umieść w miejscu, gdzie nie będzie
narażony na zdeptanie.
Jeśli przez dłuższy czas nie używasz pilota zdalnego sterowania, wyjmij z niego baterie.
Wymiana lampy
Źle wykonana wymiana lampy może narazićytkownika na niebezpieczeństwo. W rozdziale Wymiana
lampy projekcyjnej na stronie 39 znajdziesz przejrzyste wskazówki odnośnie wymiany lampy. Nim
wymienisz lampę:
Odłącz kabel zasilania. Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenie:
W rzadkich przypadkach żarówka lampy może podczas normalnego działania ulec spaleniu, w wyniku czego z tylnego otworu wylotowego wydobywać się będzie pył lub kawałki szkła.
Nie wolno wdychać ani dotykać pyłu i kawałków szkła. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń ciała.
Nie należy nigdy zbliżać twarzy do otworu wylotowego, aby nie doszło do obrażeń spowodowanych gazem lub kawałkami rozbitej lampy.
Czyszczenie projektora
Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilania. Patrz rozdział Czyszczenie projektora na stronie 42. Odczekaj ok. 1 godziny aż lampa wystygnie.
Ostrzeżenia dotyczące regulacji prawnych
Przed zainstalowaniem i użyciem projektora zapoznaj się z regulacjami prawnymi w rozdziale Regulacje
prawne na stronie 54.
Ważne informacje dotyczące recyklingu:
Lampa(y) zawierają rtęć. Produkt ten może zawierać inne elektroniczne części, które są niebezpieczne, jeśli nie zostaną odpowiednio zutylizowane. Recykling lub utylizacja powinny odbywać się zgodnie z lokalnym, stanowym lub federalnym prawem. Więcej informacji znajdziesz w Electronic Industries Alliance na stronie WWW.EIAE.ORG stronie
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
. Informacje na temat utylizacji lampy znaleźć można na
Objaśnienie symboli
UTYLIZACJA: Sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wyrzucaj do domowych lub miejskich śmietników. Kraje UE zobowiązane są do korzystania ze specjalnych usług recyklingu.
–v –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Główne cechy
Lekkie urządzenie, łatwe do spakowania i transportu.
Kompatybilne ze wszystkimi najważniejszymi standardami wideo, w tym: NTSC, PAL i SECAM.
Duża jasność umożliwia projekcję w dzień i w oświetlonych pomieszczeniach.
Uzyskuje precyzyjny i czysty obraz, obsługując rozdzielczość do UXGA przy 16,7 milionie kolorów.
Łatwo dostosowujące się ustawienia umożliwiają projekcję z przodu i tyłu ekranu.
Projekcja line-of-vision (oś widzenia), stosując zaawansowaną korekcję zniekształcenia trapezowego, pozwala na projekcje obrazów pod kątem.
Automatyczne wykrywanie źródła sygnału.
O Instrukcji Obsługi
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla ostatecznych użytkowników i opisuje, jak zainstalować i obsługiwać projektor DLP. O ile to możliwe, informacja na dany temat, np. ilustracja i jej opis, znajduje się na jednej stronie.. Format dopasowany do drukarki ułatwia korzystanie z instrukcji i pozwala zaoszczędzić papier, a tym samym chronić środowisko. Zaleca się drukowanie tylko tych rozdziałów, które są potrzebne.
vi
Wstęp
Spis treści
ROZPOCZĘCIE PRACY .................................................................................................................................................... 1
ELEMENTY KOMPLETU ......................................................................................................................................................... 1
WIDOKI CZĘŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 2
Widok od strony przedniej-prawej .................................................................................................................................. 2
Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED. ................................................................................... 3
Widok od strony tylnej..................................................................................................................................................... 4
Widok od dołu ................................................................................................................................................................. 6
ELEMENTY PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ....................................................................................................................... 7
ZAKRES DZIAŁANIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA ......................................................................................................... 9
PRZYCISKI W PROJEKTORZE I NA PILOCIE ZDALNEGO STEROWANIA ..................................................................................... 9
INSERTING THE REMOTE CONTROL BATTERIES ................................................................................................................. 10
USTAWIENIA I DZIAŁANIE .......................................................................................................................................... 11
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE PROJEKTORA .......................................................................................................................... 11
USTAWIANIE HASŁA DOSTĘPU (BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA) ........................................................................................... 13
USTAWIANIE WYSOKOŚCI PROJEKTORA ............................................................................................................................. 15
REGULACJA PIONOWEJ POZYCJI OBRAZU ........................................................................................................................... 16
REGULACJA POWIĘKSZENIA, OSTROŚCI I KOREKCJA ZNIEKSZTAŁCENIA TRAPEZOWEGO .................................................... 16
USTAWIANIE GŁOŚNOŚCI ................................................................................................................................................... 17
USTAWIENIA MENU OSD .............................................................................................................................................. 18
PRZYCISKI MENU OSD ....................................................................................................................................................... 18
Nawigacja OSD ............................................................................................................................................................ 18
USTAWIANIE JĘZYKA OSD ................................................................................................................................................ 19
PRZEGLĄD MENU OSD ...................................................................................................................................................... 20
MENU OBRAZ .................................................................................................................................................................... 23
Menu Komputer ............................................................................................................................................................ 24
Funkcje Zaawansowane ................................................................................................................................................ 25
Balans bieli ................................................................................................................................................................... 26
Zarządzanie kolorami ................................................................................................................................................... 27
MENU USTAW. 1 ................................................................................................................................................................ 28
Audio ............................................................................................................................................................................. 29
Funkcja Zaawansowane 1 ............................................................................................................................................. 30
Funkcja Zaawansowane 2 ............................................................................................................................................. 32
MENU USTAW. 2 ................................................................................................................................................................ 33
Status ............................................................................................................................................................................. 34
Funkcja Zaawansowane 1 ............................................................................................................................................. 35
Funkcja Zaawansowane 2 ............................................................................................................................................. 37
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO ...................................................................................................................... 39
WYMIANA LAMPY PROJEKCYJNEJ ...................................................................................................................................... 39
Zerowanie czasu pracy lampy ....................................................................................................................................... 41
CZYSZCZENIE PROJEKTORA ............................................................................................................................................... 42
Czyszczenie obiektywu .................................................................................................................................................. 42
Czyszczenie obudowy .................................................................................................................................................... 42
KORZYSTANIE Z SYSTEMU KENSINGTON
Korzystanie z systemu Kensington
®
LOCK & UŻYWANIE LISTWY ZABEZPIECZENIA ................................................. 43
®
Lock ...................................................................................................................... 43
Używanie listwy zabezpieczenia .................................................................................................................................... 43
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW .............................................................................................................................. 44
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA ............................................................................ 44
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ................................................................................................ 44
DIODY INFORMUJĄCE O BŁĘDACH ...................................................................................................................................... 45
PROBLEMY Z OBRAZEM ..................................................................................................................................................... 45
PROBLEMY Z LAMPĄ .......................................................................................................................................................... 46
PROBLEMY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA ............................................................................................................... 46
PROBLEMY Z DŹWIĘKIEM ................................................................................................................................................... 46
ODDAWANIE PROJEKTORA DO NAPRAWY ........................................................................................................................... 47
vii
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
PYTANIA I ODPOWIEDZI DOTYCZĄCE HDMI ...................................................................................................................... 48
DANE TECHNICZNE ....................................................................................................................................................... 49
DANE TECHNICZNE ............................................................................................................................................................ 49
ODLEGŁOŚĆ PROJEKTORA OD EKRANU I ROZMIAR WYŚWIETLANEGO OBRAZU .................................................................. 50
Tabela odległości i rozmiaru ekranu ............................................................................................................................ 50
TABELA TRYBU SYNCHRONIZACJI ...................................................................................................................................... 51
ROZMIARY PROJEKTORA .................................................................................................................................................... 53
REGULACJE PRAWNE ................................................................................................................................................... 54
OSTRZEŻENIA FCC ............................................................................................................................................................ 54
KANADA ............................................................................................................................................................................ 54
CERTYFIKACJE BEZPIECZEŃSTWA ...................................................................................................................................... 54
DODATEK I ........................................................................................................................................................................ 55
PROTOKÓŁ RS-232C ......................................................................................................................................................... 55
viii
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

ROZPOCZĘCIE PRACY

Elementy kompletu

Rozpakuj ostrożnie projektor i sprawdź, czy są następujące elementy:
P
ROJEKTOR DLP Z NASADKĄ OBIEKTYWU
PILOT ZDALNEGO
STEROWANIA
DWOMA BATERIAMI
(Z
ABEL RGB KABEL ZASILANIA KABEL HDMI
K
AAA)
T
ORBA CD-ROM
Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ
(
OBSŁUGI
)
NSTRUKCJA SZYBKIEGO
I
URUCHOMIENIA
K
ARTA GWARANCYJNA
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, jest on uszkodzony lub urządzenie nie działa, skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu. Zatrzymaj oryginalne opakowanie na wypadek, gdyby kiedyś zaszła potrzeba oddania sprzętu do naprawy.
Ostrzeżenie:
Nie należy używać projektora w zakurzonym otoczeniu.
– 1 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Widoki części projektora

Widok od strony przedniej-prawej

LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
Odbiornik podczerwieni
Obiektyw Obiektyw projekcji
Pokrętło ostrości Wyostrza projektowany obraz
Odbiornik sygnału podczerwieni z pilota zdlanego sterowania
16
4.
5.
6.
Szczeliny wentylacyjne projektora umożliwiają dobrą cyrkulację powietrza, co zapewnia chłodzenie lampy projektora. Nie należy zasłaniać żadnych otworów wentylacyjnych.
Pierścień powiększenia Zwiększa obraz projekcji
PRZESUWANIE OBIEKTYWU
Przyciski funkcji
Do regulacji przesunięcia obrazu w pionie.
Patrz Widok z góry – Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED.
Ważne:
16
3
2
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
312
6
8

Widok z góry –Przyciski menu ekranowego (OSD) i diody LED.

45
1012 11 79
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MENU Otwieranie i zamykanie menu OSD
ENTER
AUTO Optymalizacja wielkości obrazu, pozycji i rozdzielczości
Dioda LED zasilania
TEMP LED (DIODA LED TEMPERATURY)
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD Menu szybkich ustawień - Do regulacji głośności
Nawigacja w OSD Menu szybkiego dostępu - Do regulacji Keystone
Wprowadzenie lub potwierdzenie podświetlonego elementu menu OSD
Nawigacja i zmiana ustawień w OSD Menu szybkich ustawień - Do regulacji głośności
Włączanie lub wyłączanie projektora
Gotowość do włączenia zasilania
Zielony
Miganie Kod błędu Nawigacja w OSD
Menu szybkiego dostępu - Do regulacji Keystone
Czerwony Nadmierna temperatura
(Oczekiwanie) Świecenie lampy, Stabilny system Nadmierna temperatura
18
45
18
45
11.
12.
SOURCE (ŹRÓDŁO) Przejście do menu Source (Źródło)
Czerwony Awaria lampy
Dioda LED lampy
Miganie Kod błędu
3
18
45
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
10

Widok od strony tylnej

12
3
45 6 7 8 9
13
1516
14
12
11
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
AC IN (Wejście prądu zmiennego)
3D SYNC
HDMI 2 Podłączenie HDMI kabla z urządzenia HDMI
Podłączenie ZASILANIAkabla
Podłączenie nadajnika podczerwieni okularów 3D (Uwaga: Wyłącznie dla okularów 3D marki Vivitek z komunikacją w podczerwieni)
11
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
HDMI 1 Podłączenie HDMI kabla z urządzenia HDMI
(USB)
VGA IN (Wejście VGA) Podłączenie RGB kabla z komputera
RS-232C
COMPONENT Podłącz kabel component z urządzenia component ZASILANIE USB Zasilanie USB prądem stałym (DC) 5V
Blokada Kensington
VIDEO IN (Wejście video) Podłączenie COMPOSITE kabla z urządzenia wideo WEJŚCIE AUDIO (L i P) Podłączenie AUDIO kabla z urządzenia audio S-VIDEO Podłączenie S-VIDEO kabla z urządzenia wideo AUDIO IN (Wejście audio) Podłączenie AUDIO kabla z urządzenia audio
AUDIO OUT (WYJŚCIE AUDIO)
WYZWALACZ PRĄDU STAŁEGO 12V
Podłączenie USB kabla z komputera
Podłączenie kabla portu szeregowego RS-232 do zdalnego sterowania
Zabezpieczenie do stałego obiektu systemem blokady Kensington®
Podłączenie AUDIO kabla do wzmacniacza audio
Po połączeniu z ekranem dostępnym w sieci handlowej kablem, ekran jest rozwijany automatycznie po uruchomieniu projektora. Ekran jest zwijany po wyłączeniu zasilania projektora (patrz uwagi poniżej).
43
4
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Uwaga:
W celu użycia tej funkcji przed włączeniem/wyłączeniem projektora należy podłączyć złącze.
Sterowniki ekranu są dostarczane i obsługiwane przez producentów ekranu.
Nie należy używać tego gniazda do innych celów niż jest ono przeznaczone.
Uwaga:
Jeśli używane urządzenie wideo ma jednocześnie złącza S-VIDEO i RCA (wideo composite), wybierz złącze S-VIDEO. Złącze S-VIDEO zapewnia wyższą jakość sygnału.
Ostrzeżenie:
Ze względów bezpieczeństwa, przed wykonaniem połączeń należy odłączyć zasilanie od projektora i podłączanych urządzeń.
– 5 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Widok od dołu

173,99mm
75,0mm
40,8mm
4,5mm
175,0mm
27,9mm
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
Uwaga: Instalując, upewnij się, czy używasz wyłącznie mocowań z listy UL.. Do montażu sufitowego należy stosować elementy montażowe posiadające odpowiednie aprobaty i śruby M4 o maksymalnej głębokości 6 mm (0,24 cala). Konstrukcja do mocowania sufitowego musi mieć pasujący kształt i odpowiednią wytrzymałość. Wytrzymałość wagowa mocowania sufitowego musi przewyższać ciężar zainstalowanego sprzętu. Dodatkowym środkiem ostrożności może być próba wytrzymałości, którą należy przeprowadzać trzykrotnie z ciężarem równym ciężarowi sprzętu (nie mniejszym niż 5,15 kg) przez nie krócej niż 60 sekund.
Otwory do mocowania na suficie.
Regulator nachylenia
Skontaktuj się ze sprzedawcą sprzętu w celu otrzymania informacji na temat montowania projektora na suficie.
Dźwignia obrotowa służąca do regulacji kąta wyświetlania.
15
6

Elementy pilota zdalnego sterowania

3
4
3
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
25 23
21
33
32
31
30
29
28
27 26
24 22 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
14
15 16 17
18
19
Ważne:
1. Nie korzystaj z pilota przy włączonym jasnym fluorescencyjnym świetle. Fluorescencyjne światło
o wysokiej częstotliwości może uniemożliwić jego pracę.
2. Upewnij się, czy nic nie stoi na drodze między pilotem a projektorem. Jeśli droga między pilotem i projektorem jest przysłonięta, sygnał może dochodzić odbijając się od różnych płaszczyzn, np. ekranów do projekcji.
3. Funkcje przycisków w projektorze odpowiadają tym samym funkcjom przycisków w pilocie zdalnego sterowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje dane funkcje na przykładzie pilota zdalnego sterowania.
Uwaga:
Zgodność ze standardami wydajności FDA dla produktów laserowych, z wyjątkiem odchyleń określonych w Zawiadomieniu dot. wyrobów laserowych (Laser Notice No. 50) z 24 czerwca 2007 r.
Ostrzeżenie:
Używanie elementów sterowania, regulacji lub procedur innych niż tu określone, może spowodować niebezpieczną ekspozycję na światło lasera.
– 7 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
LP. NAZWA OPIS STR.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Wył. Wyłączenie projektora
PC Przełączanie źródeł wejścia wyświetlacza pomiędzy źródłami PC
Wideo / S­Video
EXIT
MHL Uruchomienie dla wyboru w trybie MHL
Laser
Przełączanie źródeł wejścia wyświetlacza pomiędzy Video i S-Video
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL Korekcja zniekształceń trapezowych.
Przechodzenie do poprzedniego menu OSD, wyjście i zapisanie ustawień menu Przechodzenie do poprzedniej strony lub wyjście z programów w trybie MHL
Wprowadzanie i potwierdzanie ustawień w trybie OSD i MHL
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL Korekcja zniekształceń trapezowych.
Naciśnięcia w celu pominięcia wskaźnika ekranowego. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Uruchomienie/wstrzymanie pliku w trybie MHL
Przejście do następnego pliku w trybie MHL
18
18
18
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Głośność/1
Wyciszenie/3
3D/5
Status/7
Pusty/6
Freeze (Zatrzymaj)
Powiększenie/4
Lampa Wyświetlanie wyboru trybu lampy
Kontrast/2
Zatrzymanie pliku w trybie MHL
Szybkie przewinięcie pliku do przodu w trybie MHL
Wyświetlanie paska ustawień głośności Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Przełączanie włączenia i wyłączenia wbudowanego głośnika Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Otwieranie menu OSD funkcji 3D Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Otwieranie menu Stan OSD (menu jest otwierane wyłącznie po wykryciu urządzenia wejścia) Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Przełączanie ekranu pomiędzy ekranem pustym i normalnym Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Zatrzymuje/uruchamia obraz na ekranie
Wyświetlanie paska ustawień powiększenia Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
Wyświetlanie paska ustawień kontrastu Numer dla używanego ustawienia Remote ID.
17
34
24.
Jasność Wyświetlenie paska ustawień jasności
8
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
LP. NAZWA OPIS STR.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
Automatycznie/0 Automatyczna regulacja częstotliwości, fazy i pozycji
Numer dla używanego ustawienia Remote ID. Wyświetlanie paska wyboru źródła
Źródło/ID
Zniekształcenie trapezowe
Menu Otwarcie menu ekranowego (OSD)
HDMI Przełączanie źródeł wejścia wyświetlania pomiędzy źródłami HDMI
WŁĄCZENIE Włączenie projektora
Laser Używany jako wskaźnik laserowy. NIE NALEŻY KIEROWAĆ W OCZY.
Funkcja kombinacji klawiszy do ustawiania kodu klienta pilota (ID + Cyfra).
Szybkie odwracanie pliku w trybie MHL
Przechodzenie do poprzedniego pliku w trybie MHL
Wyświetlanie paska ustawień korekcji trapezowej
Nawigacja i zmiana ustawień w trybie OSD lub MHL
18
16
18
Uwaga: Sterowanie urządzeniem typu smart z pilota
Gdy projektor wyświetla treści z urządzenia typu smart zgodnego z MHL, można użyć pilota do sterowania urządzeniem typu smart.
Po przejściu do trybu MHL, do sterowania urządzeniem typu smart dostępne są następujące przyciski, przyciski strzałek (W górę, W dół, W lewo, W prawo), przyciski sterowania MENU/EXIT, MHL.
Kiedy projektor jest w trybie MHL, klawiatura na projektorze powinna mieć taką samą definicję przycisków jak na pilocie.

Zakres działania pilota zdalnego sterowania

Pilot steruje projektorem przy pomocy transmisji podczerwieni. Nie jest konieczne kierowanie pilota bezpośrednio w stronę projektora. Załóżmy, że pilot nie jest trzymany w linii prostopadłej do boków czy tylnej części projektora, będzie on jednak działał dobrze w promieniu około 7 m (23 stóp) i do 15 stopni powyżej i poniżej poziomu projektora. Jeśli projektor nie odpowiada na pilota, podejdź trochę bliżej.

Przyciski w projektorze i na pilocie zdalnego sterowania

Projektor może być obsługiwany przy pomocy pilota zdalnego sterowania lub przyciskami umieszczonymi na górze. Wszystkie operacje mogą być wykonywane przez pilota zdalnego sterowania, ale przyciski na projektorze mają ograniczone funkcje.
– 9 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

Inserting the Remote Control Batteries

Zdejmij pokrywę wnęki baterii
1.
przesuwając ją w kierunku strzałki.
Włóż baterię stroną dodatnią do
2.
góry.
Wsuń pokrywę.
3.
Ostrzeżenie:
1. Należy używać wyłącznie baterie AAA (Zalecane baterie alkaliczne).
2. Zużyte baterie utylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
3. Wyjmuj baterii, jeśli nie używasz projektora przez dłuższy czas.
10

Włączanie i wyłączanie projektora

Podłącz kabel zasilania do
1.
projektora. Drugi koniec podłącz do gniazdka elektrycznego.
DIODA LED projektorze.
Włącz podłączone urządzenia.
2.
Sprawdź, czy nie miga dioda LED
3.
zasilania. Następnie Naciśnij przycisk
ZASILANIA, by włączyć projektor.
Wyświetli się ekran powitalny projektora i zostaną odszukane podłączone urządzenia.
Patrz rozdział Ustawianie hasła
dostępu (Blokada bezpieczeństwa)
na stronie 13, jeśli blokada bezpieczeństwa jest aktywna.
ZASILANIE na
Projektor DLP—Instrukcja obsługi

USTAWIENIA I DZIAŁANIE

I Jeśli podłączone jest więcej niż
4.
jedno urządzenie, Naciśnij przycisk ŹRÓDŁO i użyj ▲▼, by przemieszczać się między urządzeniami. (Komponent jest podłączony poprzez RGB do PRZYSTAWKI KOMPONENTOWEJ.)
VGA: Analogowy RGB
Wideo komponentowe: Tradycyjne wideo
komponentowe
Wideo kompozytowe: Tradycyjny sygnał composite video
S-Video: Super video (Separowane Y/C)
HDMI 1 / HDMI 2: High-Definition Multimedia
Interface
– 11 –
Projektor DLP—Instrukcja obsługi
Kiedy pojawi się komunikat
5.
“Wyłączyć? /Naciśnij włącznik ponownie” Naciśnij przycisk ZASILANIE. Projektor zostanie wyłączony.
Ostrzeżenie:
1. Przed włączeniem projektora upewnij się, czy zdjęta jest osłona obiektywu.
2. Nie należy odłączać przewodu zasilającego, aż do zatrzymania migania świecenia diody LED
ZASILANIA - co wskazuje, ochłodzenie projektora.
12
Loading...
+ 48 hidden pages